This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0719
2010/719/EU, Euratom: Commission Decision of 26 November 2010 declining the solution proposed by Austria under Article 10 of Council Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 relating to the calculation of the private use component of a compensation to the VAT own resources base resulting from the restriction of the right to deduct VAT under Article 176 of Council Directive 2006/112/EC (notified under document C(2010) 8206)
2010/719/ЕС, Евратом: Решение на Комисията от 26 ноември 2010 година за отхвърляне на решението, предложено от Австрия съгласно член 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета относно изчисляването на компонента за частно ползване на компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС, в резултат на ограничението на правото на приспадане на ДДС съгласно член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2010) 8206)
2010/719/ЕС, Евратом: Решение на Комисията от 26 ноември 2010 година за отхвърляне на решението, предложено от Австрия съгласно член 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета относно изчисляването на компонента за частно ползване на компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС, в резултат на ограничението на правото на приспадане на ДДС съгласно член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C(2010) 8206)
OB L 312, 27.11.2010, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.11.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 312/20 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 26 ноември 2010 година
за отхвърляне на решението, предложено от Австрия съгласно член 10 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета относно изчисляването на компонента за частно ползване на компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС, в резултат на ограничението на правото на приспадане на ДДС съгласно член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета
(нотифицирано под номер C(2010) 8206)
(само текстът на немски език е автентичен)
(2010/719/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 10, параграф 2 от него,
след консултации с Консултативния комитет по собствените ресурси,
като има предвид, че:
(1) |
Компенсацията за собствената ресурсна база от ДДС се базира на член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89, който предвижда, че ако държава-членка ограничава или изключва, въз основа на член 176 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2), правото за приспадане на ДДС, начислен на предходен етап, в този случай собствената ресурсна база от ДДС може да се определи по същия начин, както ако упражняването на правото за приспадане не беше ограничено. Това се прилага само по отношение на закупуването на петролни продукти и пътнически автомобили за бизнес цели и на разходи, свързани с лизинга, наемането, поддръжката и ремонта на такива автомобили. Австрия предложи решение за изчисляването на компонента за частно ползване на подобна компенсация за хармонизираната собствена ресурсна база от ДДС. |
(2) |
Съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 решението, предложено от Австрия, бе разгледано от Консултативния комитет по собствените ресурси на заседанието му на 26 октомври 2010 г. Прегледът на методологията разкри разлика в становището на комитета. Проекторешение за отхвърляне на решението, предложено от Австрия, бе предадено на Консултативния комитет по собствените ресурси, който представи положително становище на 26 октомври 2010 г. |
(3) |
При липса на актуални данни при изчисляването на частното ползване могат да се използват алтернативни методи. За да се гарантира, че тези методи допринасят за унифицирането на изчисляването на компенсацията, те следва да бъдат базирани на общоприети допускания. |
(4) |
Австрия изисква данъчнозадължените лица да отчитат действителни данни за частното ползване на автомобилите, използвани за бизнес цели. При все това, с цел опростяване на административните процедури, Австрия предложи решение за изчисляването на частното ползване, което съвместява общите статистически данни, комбинирани със суми за амортизация, които не са създадени за определяне на частното ползване като такова. Тъй като предложеното решение има за резултат елемент за частно ползване, който е значително по-малък от дела, използван от други държави-членки, то противоречи на изискваната унифицираност при изчисляването на компенсацията. Решението, предложено от Австрия относно изчисляването на дела на частно ползване автомобилите, придобити за бизнес цели, трябва следователно да бъде отхвърлено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решението, предложено от Австрия относно изчисляването на дела на частно ползване на автомобилите, придобити за бизнес цели, се отхвърля.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Австрия.
Съставено в Брюксел на 26 ноември 2010 година.
За Комисията
Janusz LEWANDOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(2) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.