This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0554
Commission Regulation (EC) No 554/2009 of 25 June 2009 amending Regulation (EC) No 2597/2001 as regards tariff quotas for certain wines originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Регламент (ЕО) № 554/2009 на Комисията от 25 юни 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2597/2001 относно тарифни квоти за някои видове вина с произход от бившата югославска република Македония
Регламент (ЕО) № 554/2009 на Комисията от 25 юни 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2597/2001 относно тарифни квоти за някои видове вина с произход от бившата югославска република Македония
OB L 164, 26.6.2009, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
26.6.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 164/35 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 554/2009 НА КОМИСИЯТА
от 25 юни 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2597/2001 относно тарифни квоти за някои видове вина с произход от бившата югославска република Македония
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 153/2002 на Съвета от 21 януари 2002 г. относно някои процедури по прилагането на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, а също и Временното споразумение между Европейската общност и бившата югославска република Македония (1), и по-специално член 7 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Протоколът към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз (2), наричан по-долу „Протоколът“, беше подписан на 18 февруари 2008 г. Той е одобрен от името на Европейската общност, Европейската общност за атомна енергия и държавите-членки с Решение 2008/438/ЕО, Евратом на Съвета и Комисията (3) и се прилага на временна основа от 1 януари 2007 г. |
(2) |
В член 5 от Протокола и приложение VIII към него са установени промените в съществуващите тарифни квоти за някои видове вина в съдове с вместимост, превишаваща 2 литра, с произход от бившата югославска република Македония, които са в сила от 1 януари 2007 г. |
(3) |
За прилагането на определените в Протокола тарифни квоти е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 2597/2001 на Комисията от 28 декември 2001 г., относно откриване и управление на тарифни квоти на Общността за някои видове вина с произход от Република Хърватска и бившата югославска република Македония (4). |
(4) |
От 1 юли 2007 г. бяха променени подразделенията на ТАРИК за някои подпозиции на Комбинираната номенклатура (КН). Поради това подразделенията на ТАРИК за тези кодове от КН в част II от приложението към Регламент (ЕО) № 2597/2001 следва съответно да бъдат изменени. |
(5) |
Тъй като Протоколът се прилага от 1 януари 2007 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила незабавно. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Част II от приложението към Регламент (ЕО) № 2597/2001 се заменя с текста, изложен в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 25 юни 2009 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 25, 29.1.2002 г., стр. 16.
(2) ОВ L 99, 10.4.2008 г., стр. 2.
(3) ОВ L 155, 13.6.2008 г., стр. 15.
(4) ОВ L 345, 29.12.2001 г., стр. 35.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ЧАСТ II: БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ
Пореден № |
Код по КН |
Подразделение на ТАРИК |
Описание |
Годишен обем на квотата (в hl) |
Мито в тарифната квота |
09.1558 |
ex 2204 10 19 |
98 (1) |
Пенливо вино, различно от шампанско или Asti spumante Други вина от прясно грозде в съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |
49 000 (2) |
Освобождаване |
ex 2204 10 99 |
98 (1) |
||||
2204 21 10 |
|
||||
ex 2204 21 79 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 80 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 84 |
59, 70 |
||||
ex 2204 21 85 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 94 |
20 |
||||
ex 2204 21 98 |
20 |
||||
ex 2204 21 99 |
10 |
||||
09.1559 |
2204 29 10 |
|
Други вина от прясно грозде в съдове с вместимост над 2 l |
350 000 (3) |
Освобождаване |
2204 29 65 |
|
||||
ex 2204 29 75 |
10 |
||||
2204 29 83 |
|
||||
ex 2204 29 84 |
20 |
||||
ex 2204 29 94 |
20 |
||||
ex 2204 29 98 |
20 |
||||
ex 2204 29 99 |
10 |
(1) Това подразделение на ТАРИК се прилага от 1 юли 2007 г.
(2) От 1 януари 2008 г. този обем на квотата ще нараства годишно с 6 000 hl.
(3) От 1 януари 2008 г. този обем на квотата ще намалява годишно с 6 000 hl.“