EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0363

2009/363/ЕО: Решение на Комисията от 30 април 2009 година за изменение на Решение 2002/253/ЕО за установяване на определения на случаите за докладване на заразни болести на мрежата на Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2009) 3517) (Текст от значение за ЕИП)

OB L 110, 1.5.2009, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/363/oj

1.5.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 110/58


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 30 април 2009 година

за изменение на Решение 2002/253/ЕО за установяване на определения на случаите за докладване на заразни болести на мрежата на Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(нотифицирано под номер C(2009) 3517)

(текст от значение за ЕИП)

(2009/363/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 1998 г. за създаване на мрежа за епидемиологично наблюдение и контрол на заразните болести в Общността (1), и по-специално член 3, буква в) от него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно точка 2.1 от приложение I към Решение 2000/96/ЕО на Комисията от 22 декември 1999 г. относно заразните болести, които постепенно се обхващат от мрежата на Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), „болести, които се предотвратяват чрез ваксинация“, включително „грип“, са обхванати от мрежата за епидемиологично наблюдение в Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО.

(2)

Съгласно член 2 от Решение 2002/253/ЕО на Комисията от 19 март 2002 година за установяване на определения на случаите за докладване на заразни болести на мрежата на Общността съгласно Решение № 2119/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) определенията на случаите по приложението към това решение следва да бъдат актуализирани до необходимата степен на основата на последните научни данни.

(3)

Няколко случая на нов грипен вирус бяха докладвани в Северна Америка и след това и в няколко държави-членки. Вирусът е една от многобройните форми, под които може да се прояви болестта „грип“, посочена в приложение I към Решение 2000/96/ЕО. Същевременно предвид това, че новият вирус представлява риск от пандемичен грип и изисква незабавна координация между Общността и националните компетентни органи, е необходимо да се предвиди специфично определение на случай, което да го разграничава от по-общото определение на грип и което ще даде възможност на националните компетентни органи да съобщават релевантната информация на мрежата на Общността в съответствие с член 4 от Решение № 2119/98/ЕО.

(4)

В съответствие с член 9 от Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (4) по искане на Комисията този център предостави технически документ за определение на случай за тази заразна болест, за да се окаже съдействие на Комисията и държавите-членки в разработването на стратегии за наблюдението и предприемането на мерки. Определенията на случаите, посочени в приложението към Решение 2002/253/ЕО, следва да бъдат актуализирани въз основа на този документ.

(5)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 7 от Решение № 2119/98/ЕО,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В приложението към Решение 2002/253/ЕО се добавя определението на случай от приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 30 април 2009 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 3.10.1998 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 28, 3.2.2000 г., стр. 50.

(3)  ОВ L 86, 3.4.2002 г., стр. 44.

(4)  ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Следният текст се добавя в приложението към Решение 2002/253/ЕО:

„НОВ ГРИПЕН ВИРУС A(H1N1) (Т. НАР. ВИРУС НА СВИНСКИЯ ГРИП A(H1N1) ИЛИ МЕКСИКАНСКИ ГРИПЕН ВИРУС) (1)

Клинични критерии

Всяко лице с едно от следните три:

температура > 38 °C И признаци и симптоми на остра респираторна инфекция,

пневмония (тежко респираторно заболяване),

смърт, причинена от неизяснено остро респираторно заболяване.

Лабораторни критерии

Поне едно от следните изследвания:

RT-PCR,

вирусна култура (необходима е база за BSL 3),

четирикратно увеличение на специфичните неутрализиращи антитела за новия грипен вирус A(H1N1) (предполага необходимост от двойки серумни проби от етапа на остро заболяване и от етапа на оздравяване, който е поне 10—14 дни по-късно).

Епидемиологични критерии

Поне едно от следните три в 7-дневния период преди началото на болестта:

лице, което е било в близък контакт с потвърден случай на заразяване с нов грипен вирус A(H1N1) по времето, когато същият е бил болен,

лице, което е пътувало до място, в което е документирано трайно предаване от човек на човек на новия грип A(H1N1),

лице, работещо в лаборатория, в която се изследват проби от новия грипен вирус A(H1N1).

Класифициране на случаите

A.   Проучван към момента случай

Всяко лице, отговарящо на клиничните и епидемиологичните критерии.

B.   Вероятен случай

Всяко лице, отговарящо на клиничните И на епидемиологичните критерии И с резултати от лабораторно изследване, показващи положителна инфекция с грип А от тип, който не е подтипизируем.

C.   Потвърден случай

Всяко лице, отговарящо на лабораторните критерии за потвърждаване.


(1)  Наименованието ще бъде променено в съответствие с определението, установено от Световната здравна организация.“.


Top