This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0536
Commission Regulation (EC) No 536/2008 of 13 June 2008 giving effect to Article 6(3) and Article 7 of Regulation (EC) No 782/2003 of the European Parliament and of the Council on the prohibition of organotin compounds on ships and amending that Regulation
Регламент (ЕО) № 536/2008 на Комисията от 13 юни 2008 година за привеждане в действие на член 6, параграф 3 и член 7 от Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно забраната за използване на органотични съединения на корабите и за изменение на посочения регламент
Регламент (ЕО) № 536/2008 на Комисията от 13 юни 2008 година за привеждане в действие на член 6, параграф 3 и член 7 от Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно забраната за използване на органотични съединения на корабите и за изменение на посочения регламент
OB L 156, 14.6.2008, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
14.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 156/10 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 536/2008 НА КОМИСИЯТА
от 13 юни 2008 година
за привеждане в действие на член 6, параграф 3 и член 7 от Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно забраната за използване на органотични съединения на корабите и за изменение на посочения регламент
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 782/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 14 април 2003 г. относно забраната за използване на органотични съединения на корабите (1), и по-специално член 6, параграф 3, член 7, втора алинея и член 8 от него,
като има предвид че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 782/2003 изисква Комисията да приеме различни мерки за привеждане в действие на посочения регламент, ако Международната конвенция за контрол на вредните противообрастващи системи на корабите (наричана по-долу Конвенцията AFS), приета на 5 октомври 2001 г., не е влязла в сила до 1 януари 2007 г. |
(2) |
Конвенцията AFS все още не е влязла в сила. |
(3) |
Поради това е необходимо да се приемат мерки, за да се позволи на кораби, плаващи под флага на трета държава, да докажат, че са в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 782/2003 и да се предвиди държавен пристанищен контрол. |
(4) |
Член 8 от Регламент (ЕО) № 782/2003 постановява, че регламентът може да бъде изменен с оглед да се вземат под внимание промените на международно равнище, и по-специално тези в Международната морска организация (наричана по-долу ММО), или с оглед да се подобри ефективността на настоящия регламент от гледна точка на практиката. |
(5) |
Комитетът за защита на морската среда към ММО (наричан по-долу MEPC), в съответствие с разпоредба 1, параграф 4, буква а) от приложение 4 към Конвенцията AFS, прие насоки за проверки и сертифициране на противообрастващите системи на корабите с Резолюция MEPC.102(48) от 11 октомври 2002 г. |
(6) |
В съответствие с член 11, параграф 2 от Конвенцията AFS МЕРС прие насоки за извършването на проверки на противообрастващите системи на корабите с Резолюция MEPC.105(49) от 18 юли 2003 г. |
(7) |
В съответствие с член 11, параграф 1 от Конвенцията AFS МЕРС прие насоки за вземането на проби от противообрастващите системи на корабите с Резолюция MEPC.104(49) от 18 юли 2003 г. |
(8) |
До влизането в сила на Конвенцията AFS е целесъобразно да се прилагат нейните разпоредби за кораби, плаващи под флага на държава, която е страна по цитираната конвенция. По същия начин кораби, плаващи под флага на държава, която не е страна по Конвенцията AFS, не следва да се ползват с по-благоприятно третиране в рамките на Общността. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по морската безопасност и предотвратяването на замърсяването от кораби (КМБПЗК), създаден с Регламент (ЕО) № 2099/2002 на Европейския парламент и на Съвета (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Целта на настоящият регламент е да:
— |
установи мерки, за да позволи на кораби, плаващи под флага на трета държава, които влизат в пристанище или в офшорен терминал на държава-членка, да докажат, че са съобразени с член 5 от Регламент (ЕО) № 782/2003, |
— |
установи процедури за контрол от страна на държавата на пристанището в рамките на Общността, и |
— |
промени позоваванията на заявления за съответствие AFS в Регламент (ЕО) № 782/2003 и приложение I към същия регламент. |
Член 2
1. Корабите, посочени в член 3, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 782/2003, следва да докажат, че са съобразени с член 5 от същия регламент в съответствие с параграфи 2, 3 и 4 от настоящия член.
2. По време на преходния период корабите, плаващи под флага на държава, която е страна по Международната конвенция за контрол на вредните противообрастващи системи на корабите (наричана по-долу Конвенцията AFS), трябва да докажат, че са съобразени с член 5 от Регламент (ЕО) № 782/2003, чрез заявление за съответствие съгласно параграф 5.4.1 от насоките за извършването на проверки и сертифициране на противообрастващите системи на корабите, приложени към Резолюция MEPC.102(48) на Комитета за защита на морската среда към ММО (наричан по-долу MEPC).
3. От влизането в сила на Конвенцията AFS кораби, плаващи под флага на държава, която е страна по Конвенцията AFS, следва да докажат, че са съобразени с член 5 от Регламент (ЕО) № 782/2003, чрез международен сертификат за противообрастващи системи в съответствие с приложение 4 към Конвенцията AFS.
4. Корабите, плаващи под флага на държава, която не е страна по Конвенцията AFS, следва да докажат, че са съобразени с член 5 от Регламент (ЕО) № 782/2003, чрез заявление за съответствие, издадено от органите на държавата, под чийто флаг плават, като прилагат разпоредбите на член 10 от Конвенцията AFS във връзка с приложение 4 към нея, както и насоките за извършването на проверки и сертифициране на противообрастващите системи на корабите, приложени към Резолюция MEPC. 102(48) на MEPC. За целите на настоящия параграф позоваванията на цитираните член, приложение и насоки на международния сертификат за противообрастващи системи се разглеждат като позовавания на заявлението за съответствие.
Член 3
1. През преходния период държавите-членки прилагат контролните разпоредби, равностойни на посочените в Директива 95/21/ЕО на Съвета (3), спрямо корабите, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕО) № 782/2003, в съответствие с параграфи 2 и 3 от настоящия член.
2. По отношение на проверките и откриването на нарушения и без да се засяга член 2 от настоящия регламент, държавите-членки прилагат разпоредбите на член 11 от Конвенцията AFS и се ръководят от насоките за проверки на противообрастващите системи на корабите, приложени към Резолюция MEPC.105(49) на МЕРС.
3. Параграф 1 се прилага спрямо корабите, посочени в член 3, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 782/2003, считано от 1 януари 2008 г.
Член 4
При изпълнение на своите задължения по смисъла на членове 6 и 7 от Регламент (ЕО) № 782/2003 държавите-членки се ръководят от насоките за бързо вземане на проби от противообрастващите системи на корабите, приложени към Резолюция MEPC.104(49) на МЕРС.
Член 5
Регламент (ЕО) № 782/2003 се изменя, както следва:
1. |
В член 2 точка 9 се заменя със следния текст:
|
2. |
В член 6, параграф 2 буква б) се заменя със следното:
|
3. |
В приложение I, параграф 1.4 позоваването на Резолюция MEPC.101(48) се заменя с позоваване на Резолюция MEPC.102(48). |
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юни 2008 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Член на Комисията
(1) ОВ L 115, 9.5.2003 г., стр. 1.
(2) ОВ L 324, 29.11.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 93/2007 на Комисията (ОВ L 22, 31.1.2007 г., стр. 12).
(3) ОВ L 157, 7.7.1995 г., стр. 1.