This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0535
Commission Regulation (EC) No 535/2008 of 13 June 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 708/2007 concerning use of alien and locally absent species in aquaculture
Регламент (ЕО) № 535/2008 на Комисията от 13 юни 2008 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 708/2007 на Съвета относно използването в аквакултурите на чуждоземни и неприсъстващи в района видове
Регламент (ЕО) № 535/2008 на Комисията от 13 юни 2008 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 708/2007 на Съвета относно използването в аквакултурите на чуждоземни и неприсъстващи в района видове
OB L 156, 14.6.2008, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
14.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 156/6 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 535/2008 НА КОМИСИЯТА
от 13 юни 2008 година
за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 708/2007 на Съвета относно използването в аквакултурите на чуждоземни и неприсъстващи в района видове
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 708/2007 на Съвета от 11 юни 2007 г. относно използването в аквакултурите на чуждоземни и неприсъстващи в района видове (1), и по-специално член 23 и член 24, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 708/2007 създава рамка, уреждаща практиките, използвани в аквакултурите във връзка с чуждоземни и неприсъстващи в района видове, за да се оцени и сведе до минимум възможното въздействие на тези и други свързани нецелеви видове върху водните местообитания. Той предвижда, inter alia, да се приемат подробни правила за прилагане на условията, необходими за добавяне на видове в приложение IV към гореспоменатия регламент. |
(2) |
Следователно е уместно да се създаде прозрачна процедура с цел оценяване на исканията на държавите-членки за добавяне на видове в приложение IV към Регламент (ЕО) № 708/2007. По-специално е необходимо допълнително да се изяснят и определят условията, предвидени в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 708/2007, и да се определи информацията, която държавите-членки следва да осигуряват, за да обосноват своите искания за добавяне на видове. |
(3) |
Освен това, Регламент (ЕО) № 708/2007 предвижда, че може да бъде разработена специфична информационна система, за да се позволи на държавите-членки да споделят информацията от регистрите, отнасяща се до чуждоземни и неприсъстващи в района видове в аквакултурите. |
(4) |
Следователно е необходимо да се разработят общи стандарти по информатика и език за комуникация, които да бъдат използвани от държавите-членки, с цел споделяне на минимум от данни, съдържани в техните национални регистри на въвежданията и преместванията. Следва да бъдат създадени разпоредби с цел подпомагане на хармонизирането на информационните системи, които ще се въвеждат в държавите-членки. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Настоящият регламент определя подробни правила за прилагане на условията за добавяне на видове в приложение IV към Регламент (ЕО) № 708/2007 и относно разработването на специфична информационна система, засягаща разрешенията за въвеждания и премествания на чуждоземни и неприсъстващи в района видове в аквакултурите.
Член 2
За целите на член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 708/2007:
а) |
„дълго (по отношение на жизнения му цикъл)“ означава минимален период от 10 години след завършването на два производствени цикъла; |
б) |
„неблагоприятно въздействие“ означава случай, в който научните доказателства показват, че даден воден вид, след въвеждането му в определена държава-членка, причинява inter alia значителни:
|
Член 3
1. Държавите-членки подават искания до комисията за добавяне на видове в списъка на видовете, определен в приложение IV към Регламент (ЕО) № 708/2007.
2. По-горните искания се изпращат на Комисията, заедно с листовка с данни, даваща следната информация:
а) |
научното наименование на видовете; |
б) |
географското разпространение; |
в) |
местообитанието и биологичните особености; |
г) |
производството на аквакултури; |
д) |
въздействието на въвежданията; |
е) |
факторите, които е вероятно да повлияят на разпространението и разпределението; |
ж) |
съответствие с критериите, предвидени в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 708/2007. |
Член 4
1. Държавите-членки създават и постоянно актуализират информационна система, съдържаща подробна информация за всички заявления за разрешения за въвеждане на чуждоземен вид или за преместване на неприсъстващ в района вид. За всяко заявление за разрешение държавите-членки попълват информационна листовка, излагаща данните, посочени в приложението към настоящия регламент и в съответствие с формата, определен в него.
2. Най-късно до 31 декември 2009 г. държавите-членки следва да създадат електронна страница, достъпна по Интернет, съдържаща информацията, изложена в приложението към настоящия регламент. Електронната страница трябва да бъде в съответствие с насоките на „Инициатива за достъпност на мрежата“ (WAI).
3. Държавите-членки съобщават на Комисията интернет адреса на електронната страница.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4 обаче се прилага шест месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юни 2008 година.
За Комисията
Joe BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 168, 28.6.2007 г., стp. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Информационната листовка, посочена в член 4, параграф 1
Информационната листовка се попълва за единично/многократно (1) движение (въвеждане/преместване) на чуждоземен вид/неприсъстващ в района вид
1. Обща информация
1.1. Справочен номер на заявлението за разрешение:
1.2. Първо заявление: ДА/НЕ, ако НЕ: препратка към предишните заявления за разрешение
1.3. Дата на заявлението за разрешение: дд/мм/гггг
1.4. Данни за вида:
1.4.1. Код по ФАО
1.4.2. Общоприето наименование:
1.4.3. Научно наименование:
1.4.4. Подвидове (ако има такива):
1.4.5. Допълнителна информация:
Тетраплоид: |
ДА/НЕ |
Изкуствено създадени хибриди, способни да се размножават: |
ДА/НЕ |
1.4.5.3. Ако ДА, код по ФАО и наименование на видовете на родителите:
1.5. Източник:
1.5.1. Страна:
1.5.2. Местонахождение (име и адрес на източника):
1.5.3. Вид на източника (развъдник/ферма за наедряване/дивата природа):
1.6. Съоръжение за аквакултури — получател:
1.6.1. Местонахождение (име и адрес):
1.6.2. Метод на отглеждане: затворена/отворена (2) система
1.7. Брой на организмите и жизнен стадий (яйца, ларви, млади екземпляри, възрастни екземпляри):
1.8. Предназначение (консумация от човека, отглеждане за попълване на запасите, изследвания и т.н.):
1.9. Брой на предвидените движения:
2. Подбор и оценка на риска
2.1. Тип на движението:
Рутинно въвеждане или преместване: |
ДА/НЕ |
Издаване на разрешение: |
ДА/НЕ |
Дата на издаване на разрешението: |
дд/мм/гггг |
2.1.1.3. Орган, издал разрешението (пълен адрес):
Срок на валидност на разрешението: |
Х години ХХ месеца |
2.1.1.5. Ако е предмет на условия:
Карантина: |
ДА/НЕ |
Пробни освобождавания: |
ДА/НЕ |
Нерутинно въвеждане или преместване: |
ДА/НЕ |
2.1.2.1. Вид на риска:
2.1.2.1.1. Нисък
2.1.2.1.2. Среден
2.1.2.1.3. Висок
2.1.2.2. Обобщен доклад за цялостна оценка на екологичния риск (няколко реда и документ във формат PDF), също и на друг език на Общността (няколко реда)
Издаване на разрешение: |
ДА/НЕ |
Дата на издаване на разрешението: |
дд/мм/гггг |
2.1.2.5. Орган, издал разрешението:
Срок на валидност на разрешението: |
Х години ХХ месеца |
2.1.2.7. Ако е предмет на условия:
Карантина: |
ДА/НЕ |
Пробни освобождавания: |
ДА/НЕ |
3. Мониторинг
3.1. Продължителност на мониторинговата програма: ХХ месеца
3.2. Обобщение на резултатите от оценката на мониторинговата програма (няколко реда и документ във формат PDF), също и на друг език на Общността (няколко реда)
Прилагани планове за действие в непредвидени случаи: |
ДА/НЕ |
Отнемане на разрешението (ако е приложимо): |
ДА/НЕ |
3.4.1. Ако ДА: временно/за постоянно
3.4.2. Дата: дд/мм/гггг
3.4.3. Причини за отнемането (няколко реда) също и на друг език на Общността (няколко реда):
(1) Заявленията могат да бъдат подавани за многократни движения, които ще се извършват за срок, не по-дълъг от седем години (член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 708/2007).
(2) Съгласно определението в член 3, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 708/2007.