Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0652

    Обща позиция 2008/652/ОВППС на Съвета от 7 август 2008 година за изменение на Обща позиция 2007/140/ОВППС относно ограничителните мерки срещу Иран

    OB L 213, 8.8.2008, p. 58–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; заключение отменено от 32010D0413

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/652/oj

    8.8.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 213/58


    ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2008/652/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 7 август 2008 година

    за изменение на Обща позиция 2007/140/ОВППС относно ограничителните мерки срещу Иран

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 27 февруари 2007 г. Съветът на Европейския съюз прие Обща позиция 2007/140/ОВППС (1) в изпълнение на Резолюция 1737 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации („Резолюция 1737 (2006) на ССООН“).

    (2)

    На 23 април 2007 г. Съветът прие Обща позиция 2007/246/ОВППС (2) в изпълнение на Резолюция 1747 (2007) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации („Резолюция 1747 (2007) на ССООН“).

    (3)

    На 3 март 2008 г. Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации прие Резолюция 1803 (2008) („Резолюция 1803 (2008) на ССООН“), с която разшири обхвата на ограничителните мерки, наложени с резолюции 1737 (2006) и 1747 (2007) на ССООН, и изиска от всички държави да вземат необходимите мерки за ефективно изпълнение на тези разпоредби.

    (4)

    На 23 юни 2008 г. Съветът прие Обща позиция 2008/479/ОВППС, която посочи нови лица и структури, които да подлежат на ограничения за влизане и на мерки за замразяване на финансови средства.

    (5)

    Резолюция 1803 (2008) на ССООН призовава всички държави да проявяват бдителност при поемането на нови ангажименти за финансова подкрепа с публични средства на търговията с Иран, за да се предотврати използването на тази финансова подкрепа за чувствителни от гледна точка на разпространението на ядрени оръжия дейности или за разработване на носители на ядрени оръжия.

    (6)

    Поради същите съображения Резолюция 1803 (2008) на ССООН призовава също така всички държави да проявяват бдителност по отношение на съвместните дейности на финансовите институции на тяхна територия с всички банки със седалище в Иран, както и с техните клонове и дъщерни дружества в чужбина, за да се предотврати възможността тези съвместни дейности да способстват за чувствителни от гледна точка на разпространението на ядрени оръжия дейности или за разработване на носители на ядрени оръжия. С оглед проявата на такава бдителност някои от разпоредбите на настоящата обща позиция са свързани с Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (3).

    (7)

    Резолюция 1803 (2008) на ССООН приветства представените от Групата за защита на финансовата система (FATF) насоки за работа, които имат за цел да подпомогнат държавите в изпълнението на техните финансови задължения съгласно Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    (8)

    Освен това Резолюция 1803 (2008) на ССООН призовава всички държави, съгласувано с националните им съдебни власти и законодателство, както и с международното право, да подлагат на проверка на своите летища и пристанища товарите от и за Иран на самолети и кораби, притежавани или стопанисвани от Iran Air Cargo и Islamic Republic of Iran Shipping Line, при условие че съществуват разумни основания да се предполага, че самолетът или корабът превозва забранени стоки.

    (9)

    Резолюция 1803 (2008) на ССООН разширява обхвата на ограничителните мерки до нови лица и структури, които участват, пряко са свързани или подпомагат чувствителни по отношение на разпространението на ядрено оръжие дейности на Иран или по отношение на разработването от Иран на носители на ядрено оръжие, или за които Съветът за сигурност или Комитетът по санкциите е установил, че са подпомагали посочените лица или структури да избегнат санкциите или да нарушат разпоредбите на резолюции 1737 (2006), 1747 (2007) или 1803 (2008) на ССООН.

    (10)

    Следва да бъдат предприети и необходимите мерки, за да се гарантира, че не може да бъде предоставено обезщетение на правителството на Иран или на което и да е лице или структура в Иран, нито на посочените лица или структури, нито на което и да е лице, което предявява искане от името или за сметка на всяко такова лице или структура, във връзка с договор или друга транзакция, чието изпълнение е било осуетено поради мерките, наложени съгласно резолюции 1737 (2006), 1747 (2007) или 1803 (2008) на ССООН, включително мерки на Европейските общности или на държава-членка в съответствие със, изисквани от или свързани с изпълнението на съответните решения на Съвета за сигурност.

    (11)

    Освен това е уместно да се забранят доставката, продажбата или прехвърлянето на Иран на някои чувствителни изделия, материали, оборудване, стоки и технологии в допълнение към посочените от Съвета за сигурност или Комитета по санкциите, които биха могли да подпомогнат дейностите на Иран, свързани с обогатяване и преработка на уран или с производство на тежка вода, разработването на носители на ядрено оръжие или продължаването на дейности, свързани с други въпроси, по които Международната агенция за атомната енергия (МААЕ) е изразила загриженост или е определила като нерешени.

    (12)

    Обща позиция 2007/140/ОВППС следва да бъде съответно изменена.

    (13)

    Необходими са действия на Общността за прилагането на някои мерки,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

    Член 1

    Обща позиция 2007/140/ОВППС се изменя, както следва:

    1.

    В член 1, параграф 1 се добавя следната буква:

    „г)

    някои други изделия, материали, оборудване, стоки и технологии, които биха могли да подпомогнат дейности, свързани с обогатяване и преработка на уран или с производство на тежка вода, разработването на носители на ядрено оръжие или извършването на дейности, свързани с други въпроси, по които МААЕ е изразила загриженост или е определила като нерешени. Европейската общност предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, които да бъдат обхванати от настоящата разпоредба.“;

    2.

    Член 3а се заменя със следното:

    „Член 3a

    1.   Държавите-членки не поемат нови ангажименти за предоставяне на правителството на Иран на безвъзмездни средства, финансова подкрепа и заеми с преференциални условия, включително посредством участието им в международни финансови институции, освен за хуманитарни цели и за развитие.

    2.   С цел да се предотврати използването на каквато и да е финансова подкрепа за чувствителни от гледна точка на разпространението на ядрени оръжия дейности или за разработване на носители на ядрени оръжия, държавите-членки се въздържат да поемат нови ангажименти за финансова подкрепа с публични средства за търговията с Иран, включително и за предоставяне на своите граждани или структури, осъществяващи такава търговия, на експортни кредити, гаранции или застраховане.“;

    3.

    Създава се следният член:

    „Член 3б

    1.   Държавите-членки проявяват бдителност по отношение на съвместната дейност на финансовите институции под тяхна юрисдикция с:

    а)

    банки със седалище в Иран, по-специално с Bank Saderat;

    б)

    намиращи се под юрисдикцията на държавите-членки клонове и дъщерни дружества на банките със седалище в Иран, посочени в приложение III;

    в)

    клонове и дъщерни дружества на банките със седалище в Иран, посочени в приложение IV, които не са под юрисдикцията на държавите-членки;

    г)

    финансови структури, които нито имат седалище в Иран, нито са под юрисдикцията на държавите-членки, но се контролират от лица или структури, установени в Иран и посочени в приложение IV,

    за да се предотврати използването на тези дейности за подпомагане на чувствителни от гледна точка на разпространението на ядрени оръжия дейности или за разработване на носители на ядрени оръжия.

    2.   С оглед на посочената по-горе цел от финансовите институции се изисква при взаимоотношения с банките и финансовите институции, посочени в параграф 1:

    а)

    да проявяват постоянна бдителност по отношение на движението по сметките, включително посредством своите механизми за проучване на клиентите и съгласно задълженията си във връзка с изпирането на пари и финансирането на тероризма;

    б)

    да изискват попълването на всички информационни полета на платежните нареждания, които се отнасят до наредителя или до бенефициера на транзакцията; и ако тази информация не бъде предоставена, да отказват изпълнение на нареждането;

    в)

    да поддържат всички регистри на транзакциите за период от пет години и да ги предоставят на националните органи при поискване;

    г)

    ако подозират или имат разумни основания да се съмняват, че средствата са свързани с финансиране на разпространението на ядрено оръжие, незабавно да уведомят за своите подозрения Звеното за финансово разузнаване (ЗФР) или всеки друг компетентен орган, посочен от съответната държава-членка. На ЗФР или на този друг компетентен орган се осигурява пряк или косвен своевременен достъп до информацията с финансов, административен и правен характер, която му е необходима за изпълнение на неговите функции, включително до анализа на сигнали за съмнителни транзакции.

    3.   От клоновете и дъщерните дружества на Bank Saderat, които се намират под юрисдикцията на държавите-членки, се изисква също така да уведомяват компетентните органи на държавата-членка, в която са установени, за всички извършени или получени от тях парични преводи в срок от пет работни дни след извършването или получаването на съответния паричен превод.

    При спазване на условията на съответните договорености относно обмена на информация, уведомените компетентни органи незабавно предават тези данни, ако е уместно, на компетентните органи на другите държави-членки, в които са установени страните по транзакциите.“;

    4.

    Създава се следният член 3в:

    „Член 3в

    1.   В допълнение към проверките с цел осигуряване изпълнението на приложимите разпоредби на резолюции 1737 (2006), 1747 (2007) и 1803 (2008) на ССООН, съгласувано с националните им съдебни власти и законодателство, както и с международното право, по-специално с морското право и приложимите споразумения в областта на международното гражданско въздухоплаване, държавите-членки подлагат на проверка в летищата и пристанищата си товарите от и за Иран на самолети и кораби, в частност онези, които са собственост или се стопанисват от Iran Air Cargo и Islamic Republic of Iran Shipping Line, при условие че са налице разумни основания да се предполага, че самолетът или корабът превозва стоки, които са забранени съгласно настоящата обща позиция.

    2.   В случаите, когато посочената в параграф 1 проверка се извършва по отношение на товари на самолети и кораби, притежавани или стопанисвани от Iran Air Cargo и Islamic Republic of Iran Shipping Line, държавите-членки представят в срок от пет работни дни на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации писмен доклад за проверката, който съдържа по-специално обяснение за основанията на проверката, както и информация за времето, мястото, обстоятелствата и резултатите от нея и други полезни сведения.

    3.   От товарните самолети и търговските кораби, притежавани или контролирани от Iran Air Cargo и Islamic Republic of Iran Shipping Line, се изисква преди заминаването или преди пристигането да представят информация за всички внесени или изнесени от държава-членка стоки.“;

    5.

    В член 4, параграф 1 буква б) се заменя със следното:

    „б)

    други непосочени в приложение I лица, които участват в, пряко са свързани или подпомагат чувствителни по отношение на разпространението на ядрено оръжие дейности на Иран или разработването от Иран на носители на ядрено оръжие, включително чрез участие в снабдяването със забранени изделия, стоки, оборудване, материали и технологии, както и лица, които са подпомагали посочените лица или структури да избегнат прилагането или да нарушат разпоредбите на резолюции 1737(2006), 1747 (2007) и 1803 (2008) на ССООН или на настоящата обща позиция, изброени в приложение II.“;

    6.

    В член 5 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Всички финансови средства и икономически ресурси, които са притежавани, са във владение, са държани или са контролирани пряко или косвено от:

    a)

    лицата и структурите, посочени в приложението към Резолюция 1737 (2006) на ССООН, както и онези от новите лица и структури, посочени от Съвета за сигурност или от Комитета в съответствие с параграф 12 от Резолюция 1737 (2006) и параграф 7 от Резолюция 1803 (2008) на ССООН, като тези лица и структури са изброени в приложение I;

    б)

    непосочени в приложение I лица и структури, които участват в, пряко са свързани или подпомагат чувствителни по отношение на разпространението на ядрено оръжие дейности на Иран или разработването от Иран на носители на ядрено оръжие, или лица или структури, действащи от тяхно име или под тяхно ръководство, или структури, които са притежавани или контролирани от тях, включително по незаконен начин, както и лица, които са подпомагали посочените лица или структури да избегнат прилагането или да нарушат разпоредбите на резолюции 1737(2006), 1747(2007) и 1803 (2008) на ССООН или на настоящата обща позиция, като тези лица и структури са изброени в приложение II, се замразяват.“;

    7.

    Създава се следният член:

    „Член 6a

    Не се предоставят обезщетения, нито се удовлетворяват други подобни искания, като искания за компенсации или искания по гаранции във връзка с договор или сделка, чието изпълнение е засегнато пряко или косвено, изцяло или частично вследствие на мерките, предприети в съответствие с резолюции 1737 (2006), 1747 (2007) или 1803 (2008) на ССООН, включително мерки на Европейските общности или на държавите-членки в съответствие със, изисквани от или в изпълнение на съответните решения на Съвета за сигурност, на посочените лица или структури, или на други лица или структури в Иран, включително на правителството на Иран, или на лица или структури, които предявяват искания чрез или за сметка на такова лице или структура.“;

    8.

    В член 7 параграф 2 се заменя със следното:

    „2.   Съветът, с единодушно решение по предложение на държавите-членки или на Комисията, изготвя списъците в приложения II, III и IV и приема изменения в тях.“;

    9.

    Приложения I и II се заменят с текста, даден в приложения I и II към настоящата обща позиция.

    10.

    Приложения III и IV, дадени в настоящата обща позиция, се добавят като приложения III и IV към Обща позиция 2007/140/ОВППС.

    Член 2

    Настоящата обща позиция поражда действие от датата на приемането ѝ.

    Член 3

    Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 7 август 2008 година.

    За Съвета

    Председател

    B. KOUCHNER


    (1)  ОВ L 61, 28.2.2007 г., стр. 49. Обща позиция, последно изменена с Обща позиция 2008/479/ОВППС (ОВ L 163, 24.6.2008 г., стр. 43).

    (2)  Обща позиция 2007/246/ОВППС на Съвета от 23 април 2007 г. за изменение на Обща позиция 2007/140/ОВППС относно ограничителните мерки срещу Иран (ОВ L 106, 24.4.2007 г., стр. 67).

    (3)  ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15. Директива, последно изменена с Директива 2008/20/ЕО (ОВ L 76, 19.3.2008 г., стр. 46).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Списък на лицата, посочени в член 4, параграф 1, буква а), и на лицата и структурите, посочени в член 5, параграф 1, буква а)

    A.   Физически лица

    1.

    Fereidoun Abbasi-Davani. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г. Друга информация: високопоставен учен от Министерството на отбраната и логистиката на въоръжените сили на Иран (MODAFL), свързан с Института по приложна физика. Работи в тясно сътрудничество с Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.

    2.

    Dawood Agha-Jani. Длъжност: ръководител на Пилотния център за обогатяване на гориво (PFEP) — Natanz. Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    3.

    Ali Akbar Ahmadian. Ранг: вицеадмирал. Длъжност: началник на съвместния щаб на Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    4.

    Amir Moayyed Alai. Друга информация: занимава се с управление на сглобяването и проектирането на центрофуги. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    5.

    Behman Asgarpour. Длъжност: оперативен ръководител (Arak). Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    6.

    Mohammad Fedai Ashiani. Друга информация: занимава се с производството на амониев уранил карбонат (AUC) и управлението на обогатителния комплекс в Natanz. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    7.

    Abbas Rezaee Ashtiani. Друга информация: високопоставен служител в службата на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI) по въпросите на проучването и добиването. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    8.

    Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Длъжност: началник на отдел „Финанси и бюджет“, Организация за авиационна промишленост (AIO). Друга информация: лице, участващо в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    9.

    Haleh Bakhtiar. Друга информация: занимава се с производство на магнезий с концентрация 99,9 %. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    10.

    Morteza Behzad. Друга информация: занимава се с изработка на съставни части за центрофуги. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    11.

    Ahmad Vahid Dastjerdi. Длъжност: ръководител на Организацията за авиационна промишленост (AIO). Друга информация: лице, участващо в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    12.

    Ahmad Derakhshandeh. Длъжност: председател и изпълнителен директор на Bank Sepah. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    13.

    Mohammad Eslami. Звание: доктор. Друга информация: ръководител на Института за обучение и научни изследвания в отбранителните индустрии. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    14.

    Reza-Gholi Esmaeli. Длъжност: началник на отдел „Търговия и международни отношения“, Организация за авиационна промишленост (AIO). Друга информация: лице, участващо в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    15.

    Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Друга информация: високопоставен учен в MODAFL и бивш ръководител на Научноизследователския център по физика (PHRC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    16.

    Mohammad Hejazi. Ранг: бригаден генерал. Длъжност: командващ съпротивителните сили „Bassij“. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    17.

    Mohsen Hojati. Длъжност: ръководител на Fajr Industrial Group. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    18.

    Seyyed Hussein Hosseini. Друга информация: длъжностно лице на AEOI, занимаващо се с проекта за проучвателен реактор с тежка вода в Arak. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    19.

    M. Javad Karimi Sabet. Друга информация: ръководител на Novin Energy Company, посочена в Резолюция 1747 (2007). Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    20.

    Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Длъжност: ръководител на Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    21.

    Ali Hajinia Leilabadi. Длъжност: генерален директор на Mesbah Energy Company. Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    22.

    Naser Maleki. Длъжност: ръководител на Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Друга информация: Naser Maleki е също служител на MODAFL, който наблюдава работата по програмата за балистични ракети „Shahab-3“. „Shahab-3“ е използваната в момента от Иран балистична ракета с далечен обсег. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    23.

    Hamid-Reza Mohajerani. Друга информация: занимава се с управление на производството в Завода за преработка на уран (UCF) в Esfahan. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    24.

    Jafar Mohammadi. Длъжност: технически съветник на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI) (отговаря за управление на производството на клапи за центрофуги). Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    25.

    Ehsan Monajemi. Длъжност: ръководител на строителен проект, Natanz. Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    26.

    Mohammad Reza Naqdi. Ранг: бригаден генерал. Друга информация: бивш заместник-ръководител на генералния щаб на въоръжените сили по въпросите на логистиката и индустриалните научни изследвания/ръководител на държавния щаб за борба с контрабандата, участва в усилията за заобикаляне на санкциите, наложени с резолюции 1737 (2006) и 1747 (2007) на ССООН. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    27.

    Houshang Nobari. Друга информация: занимава се с управлението на обогатителния комплекс в Natanz. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    28.

    Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Ранг: генерал-лейтенант. Длъжност: ректор на Университета за отбранителни технологии „Malek Ashtar“. Друга информация: химическият факултет на Университета за отбранителни технологии „Ashtar“ е свързан с MODALF и е извършвал експерименти с берилий. Лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    29.

    Mohammad Qannadi. Длъжност: вицепрезидент по научноизследователската и развойна дейност на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI). Друга информация: лице, участващо в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    30.

    Amir Rahimi. Длъжност: ръководител на Ядрения научноизследователски и производствен център в Esfahan. Друга информация: Ядреният научноизследователски и производствен център в Esfahan е структура на Дружеството за производство и доставка на ядрено гориво на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI), която се занимава с обогатителна дейност. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    31.

    Abbas Rashidi. Друга информация: участва в работата по обогатяване в Natanz. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    32.

    Morteza Rezaie. Ранг: бригаден генерал. Длъжност: заместник-командващ на Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    33.

    Morteza Safari. Ранг: контраадмирал. Длъжност: командващ военноморските сили на Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    34.

    Yahya Rahim Safavi. Ранг: генерал-майор. Длъжност: командващ Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC) (Pasdaran). Друга информация: лице, участващо в ядрената програма и програмата за балистични ракети на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    35.

    Seyed Jaber Safdari. Друга информация: ръководител на обогатителния завод в Natanz. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    36.

    Hosein Salimi. Ранг: генерал. Длъжност: командващ военновъздушните сили на Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC) (Pasdaran). Друга информация: лице, участващо в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    37.

    Qasem Soleimani. Ранг: бригаден генерал. Длъжност: командващ силите „Qods“. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    38.

    Ghasem Soleymani. Друга информация: директор на дейностите по добиване на уран в уранова мина „Saghand“. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    39.

    Mohammad Reza Zahedi. Ранг: бригаден генерал. Длъжност: командващ сухопътните сили на Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    40.

    Генерал Zolqadr. Длъжност: заместник-министър на вътрешните работи по сигурността, офицер от Корпуса на гвардейците на иранската революция (IRGC). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    Б.   Юридически лица, структури и образувания

    1.

    Abzar Boresh Kaveh Co. (друго наименование BK Co.). Друга информация: участва в производството на съставни части за центрофуги. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    2.

    Ammunition and Metallurgy Industries Group (друго наименование а) AMIG, б) Ammunition Industries Group). Друга информация: a) AMIG контролира „7th of Tir“, б) AMIG се притежава и контролира от Организацията на отбранителните индустрии (DIO). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    3.

    Организация за атомна енергия на Иран (AEOI). Друга информация: участва в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    4.

    Bank Sepah и Bank Sepah International. Друга информация: Bank Sepah осигурява подкрепа за Организацията за авиационна промишленост (AIO) и нейните дъщерни дружества, включително Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) и Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    5.

    Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies. Друга информация: a) дъщерно дружество на Saccal System companies, б) това дружество направи опит да закупи чувствителни стоки за структура, посочена в Резолюция 1737 (2006). Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    6.

    Cruise Missile Industry Group (друго наименование Naval Defence Missile Industry Group). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    7.

    Организация на отбранителните индустрии (DIO). Друга информация: а) обединяваща структура, контролирана от MODAFL, някои от чиито подчинени структури са участвали в производството на съставни части за програмата за центрофуги и в ракетната програма, б) участва в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    8.

    Electro Sanam Company (други наименования: a) E. S. Co., б) E. X. Co.). Друга информация: дружество-фантом на AIO, участващо в програмата за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    9.

    Ядрен научноизследователски и производствен център в Esfahan (NFRPC) и Център за ядрени технологии в Esfahan (ENTC). Друга информация: те са структури на Дружеството за производство и доставка на ядрено гориво на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    10.

    Ettehad Technical Group. Друга информация: дружество фантом на AIO, участващо в програмата за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    11.

    Fajr Industrial Group. Друга информация: а) преди Instrumentation Factory Plant, б) структура, подчинена на Организацията за авиационна промишленост (AIO), в) участва в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    12.

    Farayand Technique. Друга информация: а) участва в ядрената програма на Иран (програмата за центрофуги), б) фигурира в докладите на МААЕ. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    13.

    Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (друго наименование Instrumentation Factories Plant). Друга информация: използвано от Организацията за авиационна промишленост (AIO) при някои опити за придобиване. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    14.

    Jabber Ibn Hayan. Друга информация: лаборатория на AEOI, участваща в дейности, свързани с цикъла на производство на гориво. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    15.

    Joza Industrial Co. Друга информация: дружество фантом на AIO, участващо в програмата за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    16.

    Kala-Electric (друго наименование Kalaye Electric). Друга информация: а) доставчик за пилотния център за обогатяване на гориво (PFEP) в Natanz, б) участва в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    17.

    Ядрен научноизследователски център в Karaj. Друга информация: структура от научноизследователския отдел на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    18.

    Kavoshyar Company. Друга информация: дъщерно дружество на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI). Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    19.

    Khorasan Metallurgy Industries. Друга информация: а) дъщерно дружество на Ammunition Industries Group (AMIG), подчинено на DIO, б) участва в производството на съставни части за центрофуги. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    20.

    Mesbah Energy Company. Друга информация: а) доставчик за проучвателен реактор А40 — Arak, б) участва в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    21.

    Niru Battery Manufacturing Company. Друга информация: a) дъщерно дружество на DIO, б) ролята му е да произвежда силови установки за иранските военни, включително ракетни системи. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    22.

    Novin Energy Company (друго наименование Pars Novin). Друга информация: действа в рамките на AEOI. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    23.

    Parchin Chemical Industries. Друга информация: клон на DIO. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    24.

    Pars Aviation Services Company. Друга информация: поддръжка на въздухоплавателни средства. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    25.

    Pars Trash Company. Друга информация: а) участва в ядрената програма на Иран (програмата за центрофуги), б) фигурира в докладите на МААЕ. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    26.

    Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Друга информация: участвала е в изграждането на Завода за преработка на уран в Esfahan. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    27.

    Qods Aeronautics Industries. Друга информация: произвежда безпилотни летателни апарати (UAVs), парашути, парапланери, парамотори и др. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    28.

    Sanam Industrial Group. Друга информация: дъщерно дружество на AIO. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    29.

    Safety Equipment Procurement (SEP). Друга информация: дружество фантом на AIO, участващо в програмата за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 3.3.2008 г.

    30.

    7th of Tir. Друга информация: а) структура, подчинена на DIO, за която се смята, че участва пряко в ядрената програма на Иран, б) участва в ядрената програма на Иран. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    31.

    Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Друга информация: а) структура, подчинена на AIO, б) участва в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    32.

    Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Друга информация: а) структура, подчинена на AIO, б) участва в програмата на Иран за балистични ракети. Дата на посочване от ООН: 23.12.2006 г.

    33.

    Sho’a’ Aviation. Друга информация: произвежда свръхлеки въздухоплавателни средства. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.

    34.

    TAMAS Company. Друга информация: а) участва в дейности, свързани с обогатяване, б) TAMAS е структура, обхващаща четири дъщерни дружества, едно от които се занимава с извличане на уран до етап концентрация, а друго отговаря за преработката и обогатяването на уран и за отпадъците. Дата на посочване от ЕС: 24.4.2007 г. (ООН: 3.3.2008 г.).

    35.

    Ya Mahdi Industries Group. Друга информация: структура, подчинена на AIO. Дата на посочване от ООН: 24.3.2007 г.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Списък на лицата, посочени в член 4, параграф 1, буква б), и на лицата и структурите, посочени в член 5, параграф 1, буква б)

    A.   Физически лица

     

    Име

    Идентификационни данни

    Основания

    Дата на включване в списъка

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Дата на раждане: 15.3.1949 г. Паспорт № S4409483, валидност 26.4.2000 г. – 27.4.2010 г. издаден в Техеран, дипломатически паспорт № D9001950, издаден на 22.1.2008 г., валиден до 21.1.2013 г. Място на раждане: Khoy

    Ръководител на Организацията за атомна енергия на Иран (AEOI). AEOI наблюдава ядрената програма на Иран и е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.4.2007 г.

    2.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Javad DARVISH-VAND

     

    Заместник-министър по инспекциите в Министерството на отбраната и логистиката на въоръжените сили на Иран (MODAFL). Отговаря за всички съоръжения и инсталации на MODAFL

    24.6.2008 г.

    3.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Seyyed Mahdi FARAHI

     

    Изпълнителен директор на Организацията на отбранителните индустрии (DIO), която е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН

    24.6.2008 г.

    4.

    Д-р Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    Адрес на NFPC: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/Iran

    Депутат и главен директор на Дружеството за производство и снабдяване с ядрено гориво (NFPC), структура на AEOI. AEOI наблюдава ядрената програма на Иран и е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН. NFPC участва в дейности по обогатяване, за които Съветът на управляващите на МААЕ и Съветът за сигурност са отправили искане към Иран да бъдат прекратени.

    24.4.2007 г.

    5.

    Инженер Mojtaba HAERI

     

    Заместник-министър по въпросите на промишлеността в МОDAFL. Функция по упражняване на надзор над AIO и DIO

    24.6.2008 г.

    6.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Ali HOSEYNITASH

     

    Ръководител на Генералния департамент на Върховния съвет за национална сигурност и участник в определянето на политиката по ядрените въпроси

    24.6.2008 г.

    7.

    Mohammad Ali JAFARI, Корпус на гвардейците на иранската революция

     

    Заема ръководен пост в рамките на Корпуса на гвардейците на иранската революция

    24.6.2008 г.

    8.

    Mahmood JANNATIAN

     

    Заместник-ръководител на Организацията за атомна енергия на Иран

    24.6.2008 г.

    9.

    Said Esmail KHALILIPOUR

    Дата на раждане: 24.11.1945 г. Място на раждане: Langroud

    Заместник-ръководител на AEOI. AEOI наблюдава ядрената програма на Иран и е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.4.2007 г.

    10.

    Ali Reza KHANCHI

    Адрес на Ядрения научноизследователски център: AEOI-NRC P.O. Box: 11365-8486 Tehran/Iran; факс (+ 9821) 8021412

    Ръководител на Ядрения научноизследователски център в Техеран (TNRC) към AEOI. МААЕ продължава да изисква от Иран разяснения относно провеждането в TNRC на експерименти с плутоний, включително относно наличието на частици от високо обогатен уран в екологични проби, взети от депото за складиране на отпадъци в Karaj, където се намират контейнери, съхранявали използвани в тези експерименти обекти с обеднен уран. AEOI наблюдава ядрената програма на Иран и е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.4.2007 г.

    11.

    Ebrahim MAHMUDZADEH

     

    Изпълнителен директор на Iran Electronic Industries

    24.6.2008 г.

    12.

    Бригаден генерал Beik MOHAMMADLU

     

    Заместник-министър по въпросите на доставките и логистиката в MODAFL

    24.6.2008 г.

    13.

    Anis NACCACHE

     

    Ръководител на Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies; дружеството му е правило опити да придобие чувствителни стоки в полза на структурите, изброени в Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.6.2008 г.

    14.

    Бригаден генерал Mohammad NADERI

     

    Ръководител на Организацията за авиационна промишленост (AIO), AIO е участвала в чувствителни програми на Иран

    24.6.2008 г.

    15.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Mostafa Mohammad NAJJAR

     

    Министър в MODAFL, отговарящ за всички военни програми, включително за програмите за балистични ракети

    24.6.2008 г.

    16.

    Д-р Javad RAHIQI

    Дата на раждане: 21.4.1954 г., място на раждане: Mashad

    Ръководител на Центъра за ядрени технологии в Esfahan към AEOI. Центърът наблюдава завода за преработка на уран в Esfahan. Съветът на управляващите на МААЕ и Съветът за сигурност са отправили искане към Иран за прекратяване на всякакви обогатителни дейности. Това включва всякакви работи, свързани с преработката на уран. AEOI наблюдава ядрената програма на Иран и е посочена по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.4.2007 г.

    17.

    Контраадмирал Mohammad SHAFI’I RUDSARI

     

    Заместник-министър по въпросите на координацията в MODAFL

    24.6.2008 г.

    18.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Ali SHAMSHIRI

     

    Заместник-министър по въпросите на контраразузнаването в MODAFL, отговарящ за сигурността на персонала и на инсталациите на MODAFL

    24.6.2008 г.

    19.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Изпълнителен директор на Завода за преработка на уран (UCF) в Esfahan. Този завод произвежда захранващия материал (UF6) за обогатителния завод в Natanz. На 27 август 2006 г. Solat Sana получи специална награда от президента Ahmadinejad за ролята, която изпълнява.

    24.4.2007 г.

    20.

    Бригаден генерал от Корпуса на гвардейците на иранската революция Ahmad VAHIDI

     

    Заместник-ръководител на MODAFL

    24.6.2008 г.


    Б.   Юридически лица, структури и образувания

     

    Име

    Идентификационни данни

    Основания

    Дата на включване в списъка

    1.

    Организация за авиационна промишленост, AIO

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran

    AIO наблюдава производството на ракети на Иран, включително Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group и Fajr Industrial Group — всички посочени по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН. Ръководителят на AIO и други двама високопоставени служители също са посочени по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН

    24.4.2007 г.

    2.

    Armament Industries

    Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

    Дъщерно дружество на Организацията на отбранителните индустрии (DIO).

    24.4.2007 г.

    3.

    Географска организация на въоръжените сили

     

    Преценява се, че предоставя геопространствени данни за програмата за балистични ракети

    24.6.2008 г.

    4.

    Bank Melli,

     

    Предоставя или прави опити за предоставяне на финансова подкрепа на дружества, които участват в ядрената и ракетната програма на Иран или доставят стоки за тях (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company и DIO). Bank Melli улеснява чувствителните дейности, предприемани от Иран. Тя е съдействала за многобройни покупки на чувствителни материали за ядрената и ракетната програма на Иран. Предоставя редица финансови услуги от името на организации, свързани с ядрената и ракетната промишленост на Иран, включително откриване на акредитиви и поддържане на сметки. Много от горните дружества са посочени съгласно резолюции 1737 (2006) и 1747 (2007) на ССООН.

    24.6.2008 г.

    Bank Melli Iran и всички клонове и дъщерни дружества, включително:

    Ferdowsi Avenue, P.O. Box 11365-171, Tehran

    a)

    Melli Bank plc

    London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom

    б)

    Bank Melli Iran Zao

    Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia

    5.

    Център за отбранителни технологии и научни изследвания (DTSRC) – известен също под името Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

    Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

    Занимава се с научноизследователска и развойна дейност. Дъщерно дружества на DIO. DTSRC осигурява голяма част от снабдяването за DIO.

    24.4.2007 г.

    6.

    Iran Electronic Industries

    P.O. Box 18575-365, Tehran, Iran

    Дъщерно дружество със 100 % участие на MODAFL (следователно партньорска организация на AIO, AvIO и DIO). Ролята му е да произвежда електронни компоненти за иранските оръжейни системи.

    24.6.2008 г.

    7.

    Военновъздушни сили на Корпуса на гвардейците на иранската революция

     

    Оперира с арсенала от балистични ракети с близък и среден обсег на Иран. Ръководителят на военновъздушните сили на Корпуса на гвардейците на иранската революция е посочен по силата на Резолюция 1737 (2006) на ССООН.

    24.6.2008 г.

    8.

    Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

    Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Tehran 14678, Iran

    Група от дружества, притежавани от Корпуса на гвардейците на иранската революция. Използва инженерните ресурси на Корпуса на гвардейците на иранската революция за строителни дейности, като действа като главен изпълнител по големи проекти, включително прокарване на тунели. Преценява се, че подпомага ядрената програма и програмата за балистични ракети на Иран.

    24.6.2008 г.

    9.

    Университет „Malek Ashtar“

     

    Свързан с Министерството на отбраната, през 2003 г. въвежда учебна дисциплина по въпросите на ракетите, в тясно сътрудничество с AIO

    24.6.2008 г.

    10.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

    Дъщерно дружество на DIO.

    24.4.2007 г.

    11.

    Mechanic Industries Group

     

    Участва в производството на съставни части за балистичната програма.

    24.6.2008 г.

    12.

    Министерство на отбраната и логистиката на въоръжените сили (MODAFL)

    West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran

    Отговаря за научните, развойните и производствените програми на Иран в областта на отбраната, включващи подкрепа за ракетната и ядрената програма.

    24.6.2008 г.

    13.

    Министерство по въпросите на износа на отбранителна логистика (MODLEX)

    P.O. Box 16315-189, Tehran, Iran

    Звеното на MODAFL, което отговаря за износа, и същевременно агенцията, използвана за износ на готови оръжия по междудържавни сделки. Съгласно Резолюция 1747 (2007) на ССООН MODLEX не следва да осъществява търговия.

    24.6.2008 г.

    14.

    3M Mizan Machinery Manufacturing

     

    Дружество фантом на AIO, участващо в придобивания в балистичната област.

    24.6.2008 г.

    15.

    Дружество за производство и доставка на ядрено гориво (NFPC)

    AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran/Iran

    Отделът за производство на ядрено гориво (NFPD) на AEOI се занимава с научни изследвания и развойна дейност по отношение на цикъла на производство на ядрено гориво, включително: проучване, добиване, обогатяване и преработка на уран, както и управление на ядрени отпадъци. NFPC е приемник на NFPD, дъщерно дружество на AEOI, който се занимава с научноизследователска и развойна дейност относно цикъла на производство на ядрено гориво, включително преработка и обогатяване

    24.4.2007 г.

    16.

    Parchin Chemical Industries

     

    Работи по задвижващи техники за иранската балистична програма

    24.6.2008 г.

    17.

    Special Industries Group

    Pasdaran Av., P.O. Box 19585/777, Tehran

    Дъщерно дружество на DIO

    24.4.2007 г.

    18.

    Държавна организация за закупуване (SPO)

     

    Смята се, че SPO съдейства в процеса на внос на цели оръжия. Смята се, че е дъщерно дружество на MODAFL

    24.6.2008 г.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    „ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Клонове и дъщерни дружества под юрисдикцията на държавите-членки на банки със седалище в Иран, посочени в член 3б, параграф 1, буква б)“


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    „ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    Клонове и дъщерни дружества, които не са под юрисдикцията на държавите-членки, на банки със седалище в Иран, както и финансови структури, чието седалище не е в Иран и които не попадат под юрисдикцията на държавите-членки, но се контролират от лица и организации, установени в Иран, посочени в член 3б, параграф 1, букви в) и г)“


    Top