This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D1351
Decision No 1351/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a multiannual Community programme on protecting children using the Internet and other communication technologies (Text with EEA relevance)
Решение № 1351/2008/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година за създаване на многогодишна програма на Общността за защита на децата при използване на интернет и други комуникационни технологии (Текст от значение за ЕИП)
Решение № 1351/2008/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година за създаване на многогодишна програма на Общността за защита на децата при използване на интернет и други комуникационни технологии (Текст от значение за ЕИП)
OB L 348, 24.12.2008, p. 118–127
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
24.12.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 348/118 |
РЕШЕНИЕ № 1351/2008/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 16 декември 2008 година
за създаване на многогодишна програма на Общността за защита на децата при използване на интернет и други комуникационни технологии
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 153 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Използването на интернет и на други нови технологии, например мобилни телефони, продължава да нараства значително на територията на Европейския съюз и предлага на всички граждани в еднаква степен отлични възможности за участие, интерактивност и творчество. Въпреки това продължават да съществуват рискове за деца и злоупотреби с технологиите, и поради променящите се технологии и социално поведение продължават да се появяват нови рискове и злоупотреби. Следва да се приемат мерки на равнище на ЕС, за да се защити физическата, умствената и нравствената неприкосновеност на децата, която може да бъде засегната при достъпа им до неподходящо съдържание. Освен това, за да се поощрят гражданите да използват възможностите и да се ползват от предимствата, предлагани от интернет и другите комуникационни технологии, се изискват също така мерки за насърчаване на тяхното по-безопасно използване. |
(2) |
Съобщението на Комисията „i2010 — европейско информационно общество за растеж и заетост“ (COM(2005) 0229), което представлява развитие на Лисабонската стратегия, се стреми да осигури съгласуваност на политиката за информационното общество и медийната политика на Комисията, за да увеличи значителният принос на информационните и комуникационни технологии към икономическите резултати на държавите-членки. Една от неговите задачи е изграждане на Единно европейско информационно пространство, предоставящо достъпни и сигурни високоскоростни комуникации, богато и разнообразно съдържание, и цифрови услуги. |
(3) |
Законодателната рамка на Общността по отношение на проблемите,свързани с цифровото съдържание в информационното общество включва разпоредби за защита на малолетни и непълнолетни лица (3), защита на правото на неприкосновеност на личния живот (4) и отговорност на доставчиците на междинни услуги (5). Рамково решение 2004/68/ПВР на Съвета от 22 декември 2003 г. относно борбата със сексуалната експлоатация на деца и детската порнография (6) установява минималните изисквания за държавите-членки при определяне на престъпления и подходящи наказания. Препоръка 2006/952/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно защитата на малолетните и непълнолетните лица и на човешкото достойнство, и относно правото на отговор по отношение на конкурентоспособността на европейската индустрия за аудиовизуални и онлайн информационни услуги (7), доразвива Препоръка 98/560/ЕО на Съвета от 24 септември 1998 г. за развитие на конкурентоспособността на европейската индустрия за аудиовизуални и информационни услуги чрез насърчаване на национални мрежи, насочени към постигане на сравнимо и ефективно ниво на защита на малолетните и непълнолетните и на човешкото достойнство (8), като установява насоки за развитие на националното саморегулиране, разширява нейния обхват, като включва медийната грамотност, сътрудничеството и обмена на опит и добри практики между органи за саморегулиране, органи за съвместно регулиране и регулаторни органи, и действия за борба с дискриминацията във всички медии. |
(4) |
Ще съществува постоянна необходимост от действия, както в областта на съдържанието, което е потенциално вредно за децата, по-специално по отношение на материали с порнографско съдържание, така и по отношение на незаконното съдържание, по-специално на материали, съдържащи детска порнография. Същото се отнася и за деца, станали жертва на увреждащо и противоправно поведение, причиняващо физически и психологически вреди, и за деца, подтиквани към имитиране на такова поведение, чрез което вредят на себе си или на другиго. Особени усилия следва да се положат за намирането на решения за предотвратяване на отправянето от страна на възрастни, посредством информационните и комуникационни технологии, на предложения за среща към деца с намерение за извършване на сексуално посегателство или друго сексуално престъпление. Същевременно следва да се отделя специално внимание на системите за подкрепа от връстниците. |
(5) |
Действията следва да бъдат насочени и към предотвратяване на случаите, в които деца стават жертви на заплахи, тормоз и унижаване посредством интернет и/или интерактивни дигитални технологии, включително мобилни телефони. |
(6) |
Решение № 276/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 януари 1999 г. относно приемане на многогодишен план за действие на Общността за насърчаване на по-безопасното използване на интернет и новите онлайн технологии чрез борба с незаконното и вредното съдържание преди всичко в областта на защитата на децата и непълнолетните (9) (План за действие за по-безопасен Интернет 1998—2004 г.) и Решение № 854/2005/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. за създаване на многогодишна програма на Общността за насърчаване на по-безопасно използване на интернет и нови онлайн технологии (10) (Програма за по-безопасен Интернет плюс 2005—2008 г.) осигуриха финансиране от страна на Общността, което успешно насърчи множество инициативи и осигури „Европейска добавена стойност“, както стана ясно от оценките на програмата, представени пред Европейския парламент, Съвета и Комитета на регионите COM(2001) 690, COM(2003) 653 и COM(2006) 663. |
(7) |
Като допълнение към констатациите от извършените оценки на предходните програми, проведената серия от проучвания на Евробарометър и общественото допитване ясно показаха необходимостта от продължаване на дейностите, свързани с докладването на незаконно съдържание и за повишаване на осведомеността в държавите-членки. |
(8) |
Създадената с настоящото решение програма следва да бъде насочена, inter alia, към създаване на образователни пакети за родители, лица, които се грижат за деца, учители и възпитатели. |
(9) |
Развиващите се технологии, изменението в начините на използване на интернет и други комуникационни технологии от възрастни и деца, и промяната на социалното поведение водят до възникване на нови опасности за деца. Необходимо е да бъде разширена базата от знания, която може да бъде използвана при изготвяне на проекти за ефективни действия, за да може промените да бъдат по-добре разбрани. Мерките и действията следва да бъдат групирани по многопластов и допълващ се начин; това следва да включва например предприемането на мерки за насърчаване на безопасно и отговорно използване на интернет, по-нататъшното развитие на поддържащите технологии, насърчаване на най-добри практики за съставяне на етични кодекси, съдържащи общоприети норми на поведение и сътрудничество със сектора по съгласувани цели на тези кодекси. |
(10) |
Програмата следва също така да подкрепя мерки за насърчаване на положителното съдържание за деца. |
(11) |
Променящата се медийна среда, възникваща под въздействието на нови технологии и медийни иновации, поражда необходимост децата, както и родителите, лицата, които се грижат за деца, учителите и възпитателите, да бъдат обучени да използват по безопасен и ефективен начин онлайн информационните услуги. |
(12) |
Следва да бъдат положени усилия за защита на децата, например чрез разработване на системи за проверка на възрастта и етикети за доброволно сертифициране. |
(13) |
Предвид глобалния характер на проблема международното сътрудничество има ключово значение. Незаконното съдържание може да бъде изготвено в една държава, хостингът да се намира в друга, а достъпът до съдържанието и изтеглянето му да са възможни навсякъде по света. Международното сътрудничество, насърчавано в рамките на мрежовите структури на Общността, следва да бъде засилено, за да бъдат децата по-добре защитени от презгранични рискове, свързани с трети държави. Обменът на най-добри практики между европейски организации и организации от други части на света би могъл да бъде от взаимна полза. |
(14) |
Всички държави-членки са ратифицирали Конвенцията за правата на детето на ООН от 20 ноември 1989 г., съгласно която държавите, подписали конвенцията се задължават да вземат всички мерки на национално, двустранно и многостранно равнище, необходими за предотвратяването на всяка форма на експлоатация на деца, както и да предприемат всички законодателни, административни и други мерки, необходими за осъществяване на правата, признати в тази конвенция, когато е необходимо — в рамките на международното сътрудничество. |
(15) |
Мерките, които Комисията е упълномощена да приеме в рамките на изпълнителните правомощия, предоставени ѝ с настоящото решение, са основно мерки по управление на изпълнението на програма със значително отражение върху бюджета по смисъла на член 2, буква а) от Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощията, предоставени на Комисията (11). Следователно тези мерки следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по управление, предвидена в член 4 от същото решение. |
(16) |
Комисията следва да осигури взаимно допълване и единодействие със свързаните инициативи и програми на Общността. |
(17) |
Настоящото решение установява финансов пакет за изпълнението на програмата, който е основна референтна сума за бюджетния орган по време на годишната бюджетна процедура по смисъла на точка 37 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (12). |
(18) |
Тъй като целите на настоящото решение не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки поради транснационалния характер на разглежданите проблеми и следователно, поради европейския обхват и последиците от действията, могат да бъдат постигнати по-добре на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящото решение не надхвърля необходимото за постигане на тези цели. |
(19) |
Настоящото решение зачита основните права и спазва принципите, признати от Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално член 3, параграф 1, и членове 7, 8 и 24 от нея, |
РЕШИХА:
Член 1
Цел на програмата
1. С настоящото решение се създава програма на Общността за насърчаване на по-безопасното използване на интернет и други комуникационни технологии, особено от деца, и за борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн.
Програмата е известна като Програма „По-безопасен интернет“ („Програмата“)
2. Предвиждат се следните насоки на действие:
а) |
осигуряване на обществена осведоменост; |
б) |
борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн; |
в) |
насърчаване на по-безопасна онлайн среда; |
г) |
създаване на база от знания. |
Дейностите, които трябва да бъдат проведени в рамките на посочените насоки на действие, са представени в приложение I.
Програмата се изпълнява в съответствие с приложение III.
3. За целите на настоящото решение „деца“ означава лица на възраст под 18 години, освен ако при определени условия съответното национално законодателство не им предоставя пълна дееспособност преди навършване на тази възраст.
Член 2
Участие
1. Участието в програмата е открито за правни субекти, установени в:
а) |
държавите-членки; |
б) |
Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), които са част от Европейското икономическо пространство (ЕИП), в съответствие с условията, предвидени в Споразумението за ЕИП; |
в) |
присъединяващите се държави и страни-кандидатки с предприсъединителна стратегия, в съответствие с общите принципи и общите правила и условия за участие на тези държави в програмите на Общността, утвърдени от съответното рамково споразумение и решения на Съвета по асоцииране; |
г) |
страни от Западните Балкани и в страни, които са част от Европейската политика за добросъседство, съгласно разпоредбите, които предстои да се определят с тези страни, след утвърждаването на рамкови споразумения, отнасящи се до тяхното участие в програмите на Общността; |
д) |
трета държава, която е страна по международно споразумение, сключено с Общността, по силата и при условията на което има финансово участие в програмата; |
2. Програмата е открита за участие и на международни организации и правни субекти, установени в трети държави, различни от посочените в параграф 1, букви б)—д), съгласно условията, предвидени в приложение III.
Член 3
Компетентност на Комисията
1. Комисията отговаря за изпълнението на програмата.
2. Комисията изготвя годишни работни програми въз основа на настоящото решение.
3. При изпълнението на програмата и в тясно сътрудничество с държавите-членки, Комисията осигурява общата съгласуваност и допълването на програмата с други свързани с нея политики, програми и действия на Общността.
4. Комисията действа в съответствие с процедурата, посочена в член 4, параграф 2, за целите на:
а) |
приемане и изменение на годишните работни програми, включително определяне на приоритетните области за международно сътрудничество; |
б) |
оценка на предложените проекти след отправянето на покани за предложения за финансиране от Общността, при което прогнозираното участие на Общността възлиза на или надхвърля 500 000 EUR; |
в) |
мерки по прилагането във връзка с оценяването на програмата. |
5. Комисията информира комитета, посочен в член 4, относно напредъка при изпълнението на програмата: По-специално Комисията информира незабавно посочения комитет за всички решения за подбор, взети по въпроси извън обхвата на параграф 4 от настоящия член.
Член 4
Комитет
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. При позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
Член 5
Наблюдение и оценка
1. За да се осигури ефикасното използване на помощта, отпусната от Общността, Комисията гарантира, че действията съгласно настоящото решение подлежат на предварителна оценка, проследяване и последваща оценка.
2. Комисията осъществява наблюдение върху изпълнението на проектите по програмата.
3. Комисията оценява начина, по който проектите са се изпълнявали, както тяхното въздействие, за да се прецени дали са постигнати първоначалните цели.
4. Комисията докладва за изпълнението на насоките на действие, посочени в член 1, параграф 2, на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет, както и на Комитета на регионите до 24 юни 2011 г..
5. Комисията представя окончателен доклад за оценка в края на програмата.
Член 6
Финансови разпоредби
1. Програмата обхваща период от пет години, считано от 1 януари 2009 г.
2. Финансовият пакет за изпълнение на програмата за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2013 г. е 55 000 000 EUR.
3. Годишните бюджетни кредити за периода 2009—2013 г. се разрешават от бюджетния орган в рамките на финансовата рамка.
4. Примерна разбивка на разходите е дадена в приложение II.
Член 7
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Страсбург на 16 декември 2008 година
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
B. LE MAIRE
(1) ОВ C 224, 30.8.2008 г., стр. 61.
(2) Становище на Европейския парламент от 22 октомври 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 9 декември 2008 г.
(3) Директива 2007/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на Директива 89/552/ЕИО на Съвета относно координирането на някои разпоредби, формулирани в действащи закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до упражняване на телевизионна дейност (ОВ L 332, 18.12.2007 г., стр. 27).
(4) Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронните комуникации) (ОВ L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).
(5) Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).
(6) ОВ L 13, 20.1.2004 г., стр. 44.
(7) ОВ L 378, 27.12.2006 г., стр. 72.
(8) ОВ L 270, 7.10.1998 г., стр. 48.
(9) ОВ L 33, 6.2.1999 г., стр. 1.
(10) ОВ L 149, 11.6.2005 г., стр. 1.
(11) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(12) ОВ C 139, 14.6.2006 г., стp. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ДЕЙСТВИЯ
Увод
Целта на програмата е насърчаване на по-безопасното използване на интернет и на други комуникационни технологии, образоване на потребителите, особено деца, родители, лица, които се грижат за деца, учители и възпитатели, и борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн.
За постигане на тази цел програмата ще се съсредоточи върху практическа помощ за крайните потребители, особено деца, родители, лица, които се грижат за деца, учители и възпитатели, като насърчава партньорството между заинтересованите страни.
Общата цел на програмата е насърчаване на по-безопасното използване онлайн технологии, особено от деца, насърчаване на развитието на безопасна онлайн среда, намаляване на количеството на незаконно съдържание, разпространявано онлайн, борба с потенциално увреждащото поведение онлайн (включително психологическо манипулиране на деца с намерение за извършване на сексуално посегателство и т.нар. „сприятеляване“ — процеса на сближаване на възрастни с деца с намерение за извършване на сексуално посегателство, електронен тормоз и електронни материали, съдържащи физическо и/или психологическо насилие) и осигуряване на обществената осведоменост по отношение на онлайн рисковете и предпазните мерки, както и разработване на педагогически инструменти въз основа на най-добрите практики.
За да се осигури съгласуван подход спрямо рискове, при които съдържанието и услугите могат да бъдат достъпни и използвани както онлайн, така и офлайн, като например при видеоигрите, програмата може да бъде насочена и към двата вида достъп и използване.
Програмата ще бъде изпълнена посредством четири основни насоки на действие:
1) Осигуряване на обществена осведоменост
Дейностите ще са предназначени за подобряване на обществената осведоменост, особено на децата, родителите, лицата, които се грижат за деца, учителите и възпитателите, относно възможностите и рисковете, свързани с използването на онлайн технологии, и средствата за безопасното им използване. Освен това те ще обърнат внимание на възможностите и рисковете, свързани с услугите, които използват нови платформи за разпространение, като аудиовизуалните услуги, използващи мобилни телефонни мрежи. Когато е уместно, информационни пакети ще бъдат достъпни в многоезични версии. Основните планирани действия са:
1. |
Повишаване на обществената осведоменост и разпространение на информация за по-безопасно използване на онлайн технологиите. Дейностите ще повишават по координиран начин обществената осведоменост в Европейския съюз, като представят по положителен начин възможностите за по-широко и по-интензивно използване на информационните и комуникационните технологии, като същевременно осигуряват подходяща информация относно рисковете и средствата за справяне с тях. Ще бъдат насърчавани дейности, които дават възможност на децата да бъдат отговорни потребители на онлайн технологии, по-специално посредством програми за медийна грамотност или медийно обучение. Дейностите ще насърчават използването на икономически рентабилни средства за разпространяване на информация, насочена към повишаване на обществената осведоменост на голям брой потребители, например чрез сътрудничество със средствата за масово осведомяване, чрез онлайн разпространение на съдържание, създадено от потребителите, и чрез образователната система. Методите за разпространение и представяне на информацията ще бъдат адаптирани към различните целеви групи (деца от различни възрастови групи и техните родители, лица, които се грижат за деца, учители и възпитатели). |
2. |
Осигуряване на центрове за контакт, където родители и деца могат да получат отговори на въпроси за тяхната безопасност в онлайн среда, включително съвети за справяне със „сприятеляването“ с намерение за извършване на сексуално посегателство и с упражняването на кибер тормоз. Дейностите ще целят предоставянето на възможност на потребителите за вземане на съзнателни и отговорни решения, като им предоставят съвети за информация от значение и за предпазните мерки, които трябва да се предприемат с цел безопасност в онлайн среда. |
3. |
Насърчаване на оптимизирането на ефективни и икономически рентабилни методи и инструменти за повишаване на осведомеността. Действията ще целят подобряване на съответните методи и инструменти за повишаване на осведомеността с оглед на тяхната дългосрочна ефективност и икономическа рентабилност. |
4. |
Осигуряване на обмен на най-добри практики и презгранично сътрудничество на равнище ЕС. Ще бъдат взети мерки по отношение на осигуряване на ефективно презгранично сътрудничество на равнище ЕС и обмен на най-добри практики, инструменти, методи, опит и информация. |
5. |
Осигуряване на обмен на най-добри практики и сътрудничество на международно ниво. Действията ще целят насърчаване на сътрудничеството и обмена на най-добри практики, инструменти, методи, опит и информация на международно ниво, за да се насърчат общи подходи и методи на работа и да се подобрят, и оптимизират ефективността, икономическата рентабилност и обхватът на глобалните инициативи. |
2) Борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн
Дейностите имат за цел намаляване на количеството на незаконното съдържание, разпространявано онлайн, и предприемането на подходящи мерки срещу увреждащото поведение онлайн, като се обръща специално внимание върху разпространението онлайн на материали, съдържащи детска порнография, „сприятеляването“ с намерение за извършване на сексуално посегателство и упражняване на кибер тормоз. Основните планирани действия са:
1. |
Създаване и популяризиране съществуването на центрове за контакт и горещи телефонни линии, на които обществото ще може да съобщава за незаконно съдържание и увреждащо поведение онлайн. Дейностите ще гарантират, че тези центрове за контакт са ефективни и познати за обществото, свързани са тясно с другите участници, действащи на национално ниво (по-специално със службите на полицията, специализирани в борбата срещу престъпления в кибернетичното пространство) и че си сътрудничат на равнище ЕС с цел разрешаване на презгранични проблеми и обмен на най-добри практики. Тези центрове за контакт също така ще осигуряват на обществеността необходимата информация относно начините за съобщаване на незаконно съдържание и за оценка на съдържанието на онлайн информационните услуги, които биха могли да увредят физическата, умствената или нравствената неприкосновеност на децата. |
2. |
Борба с увреждащото поведение онлайн, по-специално със „сприятеляването“ с деца с намерение за извършване на сексуално посегателство и с упражняването на кибер тормоз. Действията ще са насочени към техническите, психологическите и социологичните въпроси, свързани с тези проблеми, и ще насърчават сътрудничеството и координацията между заинтересованите страни. |
3. |
Насърчаване на прилагането на технически решения за подходящи действия спрямо незаконно съдържание и увреждащото поведение онлайн и осведомяване на крайните потребители относно възможните начини на приложение на тези технологии. Дейностите ще насърчават разработването, развитието или адаптирането и/или популяризирането на ефективни технологични инструменти за подходящи действия спрямо незаконното съдържание и за борба с увреждащото поведение онлайн, по-специално на средства, които да са достъпни безплатно за лесна обща употреба от заинтересованите страни, и също така ще насърчават популяризирането от страна на операторите на услуги на безопасно и отговорно използване на връзки, с цел да бъдат защитени децата от незаконни и увреждащи дейности. Заинтересованите страни ще бъдат осведомени за наличието на тези технологии и тяхното правилно използване. Биха могли да се разгледат, inter alia, следните мерки:
|
4. |
Насърчаване на сътрудничеството и обмена на информация, опит и най-добри практики между заинтересованите страни на национално равнище и на равнище ЕС. Дейностите ще имат за цел подобряване на координацията между заинтересованите страни, участващи в борбата срещу разпространението на незаконно съдържание и увреждащото поведение онлайн, и насърчаване на участието и ангажираността на тези заинтересовани страни. По-специално дейностите ще насърчават международния обмен на експертен опит и обединяването на идеи сред правителствата, правоохранителните служби, горещите телефонни линии, банковите и финансовите институции и институциите за кредитни карти, консултативните центрове за борба срещу посегателствата върху деца, организациите за закрила на детето и интернет сектора. |
5. |
Укрепване на сътрудничеството, обмена на информация и опит в борбата с незаконно съдържание и увреждащо поведение онлайн на международно равнище. Дейностите ще целят подобряване на сътрудничеството с трети страни, хармонизиране на подходите за действие спрямо незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн на международно равнище и насърчаване на разработването на координиращи връзки между различните национални бази данни, свързани с посегателства върху деца, както и общи подходи и методи за работа. По-специално дейностите ще бъдат насочени към установяване на тясно сътрудничество между националните органи, полицията и центровете за контакт. Ще бъдат взети мерки за създаване на обща база данни на ЕС с информация, свързана с посегателства върху деца, и за гарантиране на връзката ѝ с Европол. |
6. |
Осигуряване на участието на регистрите на имена на домейни, ако това още не е направено, и засилване на съществуващото сътрудничество. Като отчитат националното законодателство, дейностите ще целят да допълват съществуващите действия посредством подобряване на сътрудничеството с регистрите на имена на домейни в държавите-членки и насърчаване на добри отношения с регистри извън ЕС с цел навременно разкриване на евентуално незаконно съдържание и максимално намаляване на продължителността на съществуване на уебсайтовете, за които е известно, че предлагат съдържание, свързано със сексуални посегателства върху деца. |
3) Насърчаване на по-безопасна онлайн среда
Дейностите ще имат за цел обединяване на заинтересованите страни с оглед насърчаване на по-безопасна онлайн среда и защита на децата от увреждащо съдържание. Основните планирани действия са:
1. |
Насърчаване на сътрудничеството и обмена на информация, опит и най-добри практики между заинтересованите страни. Дейностите ще имат за цел насърчаване на сътрудничеството, хармонизиране на подходите за създаване на по-безопасна онлайн среда за деца и създаване на условия за обмен на най-добри практики и методи на работа. Действията ще са предназначени за осигуряване на заинтересованите страни с открита платформа за дискусии по въпросите, свързани с насърчаване на по-безопасна онлайн среда и начини за защита на децата от потенциално увреждащо съдържание в рамките на различните платформи. |
2. |
Насърчаване на заинтересованите лица към разработване и внедряване на подходящи системи за саморегулиране и съвместно регулиране. Действията ще насърчават създаването и прилагането на инициативи за саморегулиране и съвместно регулиране и ще поощряват заинтересованите страни да вземат под внимание безопасността на децата при разработване на нови технологии и услуги. |
3. |
Насърчаване и подпомагане на доставчиците за разработване на етикетиране. Действията ще са насочени към насърчаване и подпомагане на доставчиците на интернет услуги да разработят, като средство за саморегулиране, етикетиране за уебстраници „безопасно за деца“. Тези действия могат да включват, inter alia,проучването на възможността за създаване на система от общи пояснителни символи или предупреждения, които посочват възрастовата категория и/или елементите на съдържанието, довели до отправяне на определена препоръка по отношение на възрастта, като по този начин би се повишила осведомеността на потребителите за потенциално вредно съдържание онлайн. |
4. |
Насърчаване на участието на деца в изграждане на по-безопасна онлайн среда. Действията ще са предназначени за ангажиране на деца, като се осигури равно участие на момичета и момчета, с цел по-добро разбиране на тяхната гледна точка и опит при използване на онлайн технологии и с подкрепата на специалисти, запознаване с мненията им за начините за насърчаване на по-безопасна онлайн среда за деца. Това участие се осъществява редовно в рамките на дейности като Европейския форум по правата на детето, Форума за по-безопасен интернет и други. |
5. |
Увеличаване на осведомеността относно подходящи инструменти за действие срещу вредното съдържание онлайн. Дейностите ще имат за цел увеличаване на информацията особено за родителите, лицата, които се грижат за деца, учителите и възпитателите относно резултати и ефективността на инструментите, като например системите за филтриране, при действие спрямо потенциално вредно съдържание и редовно снабдяване на всички потребители с лесно разбираема информация с цел образоване, инструменти и приложения, които да им осигуряват подходяща подкрепа при действия спрямо вредното съдържание в рамките на различните платформи. |
6. |
Осигуряване на съвместимост между подходите, възприети от Европейския съюз и на международно равнище. Дейностите ще насърчават сътрудничеството и обмена на информация, опит и най-добри практики между заинтересованите страни на равнище ЕС и международно равнище. |
4) Създаване на база от знания
Дейностите ще имат за цел да създадат база от знания с оглед на подходящи действия спрямо съществуващите и нововъзникващите приложения на онлайн средата, и съответните рискове, и последствия с оглед на разработване на подходящи действия, целящи осигуряване на безопасността на всички потребители. Съдържанието на тази база от знания ще бъде споделено със заинтересованите страни и разпространено във всички държави-членки. Основните планирани действия са:
1. |
Насърчаване използването на съгласуван подход по отношение проучване на съответните области. Действията ще имат за цел обедняване на усилията за учени и експерти в областта на детската безопасност в онлайн среда на равнище ЕС, насърчаване на международното сътрудническо и координация, и създаването на актуализирани прегледи на съществуващите и нови научни изследвания. |
2. |
Осигуряване на актуализирана информация относно използването на онлайн технологии от деца. Ще бъдат предприети действия за изготвяне на актуализирана информация относно използването на онлайн технологии от деца и начина, по който те и техните родители, лицата, които се грижат за деца, учителите и възпитателите подхождат както към възможностите, така и към рисковете. Действията ще включват количествени и качествени аспекти. Действията ще имат за цел и увеличаване на знанията относно стратегиите на самите деца за справяне с рисковете в онлайн среда и оценка на тяхната ефективност. |
3. |
Анализ на статистиките и тенденциите в различните държави-членки Ще бъдат предприети действия за анализиране на статистиките и тенденциите в различните държави-членки, за да се позволи на правоохранителните служби и на съответните органи от държавите-членки да намалят максимално дублирането на съществуващите усилия и да използват максимално настоящите и бъдещите ресурси. |
4. |
Подпомагане разследването на случаите, при които деца стават жертви в онлайн среда. Действията, които ще се основават чувствителен към пола подход, ще целят проучване на техническите, психологическите и социологичните въпроси, свързани със случаите, при които деца стават жертви в онлайн средата, включително упражняване на кибер тормоз, „сприятеляване“ с деца с намерение за извършване на сексуално посегателство, проблеми, свързани с материали, съдържащи детска порнография, в онлайн среда, и нови форми на поведение, които биха могли да доведат до появата на риск от увреждане на децата. |
5. |
Насърчаване на проучването на ефективни начини за подобряване на безопасното ползване на онлайн технологиите. Действията могат да включват изследвания и изпитвания на методи и инструменти за повишаване на осведомеността, на успешни схеми за съвместно- и саморегулиране, на ефективността на различните технически и нетехнически решения, а също и на други значими проблеми. |
6. |
Разширяване на познанието относно въздействието на използването на съществуващите и нововъзникващите технологии върху децата. Действията, които ще се основават чувствителен към пола подход, ще имат за цел по-доброто разбиране на психологическото, поведенческото и социологическото въздействие върху децата и младите хора, използващи онлайн технологии, като се започне от въздействието в резултат от тяхното излагане на вредно съдържание и увреждащо поведение, и се стигне до „сприятеляване“ с намерение за извършване на сексуално посегателство и упражняване на кибер тормоз в рамките на различните платформи — от компютри и мобилни телефони до устройства за видеоигри и други нови технологии. |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИМЕРНА РАЗБИВКА НА РАЗХОДИТЕ
|
48 % |
||
|
34 % |
||
|
10 % |
||
|
8 % |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
МЕТОДИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПРОГРАМАТА
1) Комисията ще изпълнява програмата в съответствие с техническото съдържание, изложено в приложение I.
2) Програмата ще се изпълнява чрез действия, включващи:
А. Действия със съвместно поемане на разходите
1. |
Действия, свързани с пилотни проекти и най-добри практики; ad hoc проекти в области, свързани с програмата, включително проекти, при които се наблюдават най-добри практики, или проекти, свързани с иновационни приложения на съществуващи технологии. |
2. |
Мрежи и национални действия, свързващи различни заинтересовани страни с цел осигуряване на действия в цяла Европа и улесняване действията по координацията и предаването на знания. |
3. |
Сравнителни изследвания от общоевропейски мащаб върху начина, по-който възрастните и децата използват онлайн технологиите, възникващите в резултат от това рискове за деца и влиянието на вредни практики върху деца, поведенческите и психологическите аспекти с особено внимание върху сексуалните посегателства върху деца, свързани с използването на онлайн технологии, изследвания на бъдещи рискови ситуации, възникнали в резултат на променящото се поведение и технологично развитие и т.н. |
4. |
Проекти за внедряване на технологии. |
Б. Съпътстващи мерки
Съпътстващите мерки ще допринесат за изпълнението на програмата или подготовката на бъдещи дейности.
1. |
Сравнителни оценки и изследвания на общественото мнение с оглед получаване на надеждни данни относно по-безопасното използване на онлайн технологии във всички държави-членки, които се събират с помощта на сравнима методология. |
2. |
Техническа оценка на някои технологии, например на филтрирането, разработени в подкрепа развитието на по-безопасното използване на интернет и новите онлайн технологии. |
3. |
Проучвания в подкрепа на Програмата и действията във връзка с нея. |
4. |
Обмен на информация посредством конференции, семинари, работни групи и други срещи, както и управление на групи свързани мероприятия. |
5. |
Дейности по разпространение, информиране и комуникация. |
3) В съответствие с член 2, параграф 2 международни организации и правни субекти, установени в трети държави, могат да участват в действия със съвместно поемане на разходи, които са финансирани или не са финансирани от Общността, при следните условия:
a) |
действията трябва да спадат към приоритетите за международно сътрудничество, определени в работните програми. Тези приоритети могат да бъдат определени по област на дейността, по географски критерии или и по двете; |
б) |
в работните програми може да се определят допълнителни критерии и условия, които трябва да бъдат изпълнени от международни организации и правни субекти, установени в трети държави, за да получат финансиране от Общността. |