EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0039
Council Decision of 6 December 2007 concerning the accession of Bulgaria and Romania to the Convention of 18 December 1997 , drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
2008/39/ПВР: Решение на Съвета от 6 декември 2007 година за присъединяване на България и Румъния към Конвенцията от 18 декември 1997 г. , приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации
2008/39/ПВР: Решение на Съвета от 6 декември 2007 година за присъединяване на България и Румъния към Конвенцията от 18 декември 1997 г. , приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации
OB L 9, 12.1.2008, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
12.1.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 9/21 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 6 декември 2007 година
за присъединяване на България и Румъния към Конвенцията от 18 декември 1997 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации
(2008/39/ПВР)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз,
като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния,
като взе предвид Акта за присъединяване на България и Румъния (наричан по-долу „Акт за присъединяване“), и по-специално член 3, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Конвенцията, приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации (2) (наричана по-нататък „конвенцията“) бе подписана в Брюксел на 18 декември 1997 г. и ще влезе в сила 90 дни след нотификацията от държавата, членка на Европейския съюз по време на приемане от Съвета на акта за съставяне на конвенцията, която последна изпълни тази формалност. |
(2) |
В съответствие с член 32, параграф 4 от конвенцията до влизането на конвенцията в сила всяка държава-членка, при извършване на нотификацията, посочена в член 32, параграф 2 от конвенцията, или по-всяко друго време по-късно, може да декларира, че доколкото се касае за конвенцията, ще я прилага в отношенията си с държавите-членки, направили същата декларация. |
(3) |
Вследствие на присъединяването им към Европейския съюз Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Полша, Словения и Словакия депозираха своите инструменти за присъединяване към конвенцията. |
(4) |
Член 3, параграф 3 от Акта за присъединяване предвижда, че България и Румъния се присъединяват към конвенциите и протоколите, сключени между държавите-членки и изброени в приложение I към Акта за присъединяване, който включва inter alia Конвенцията за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации. Тези конвенции и протоколи влизат в сила по отношение на България и Румъния на датата, определена от Съвета. |
(5) |
В съответствие с член 3, параграф 4 от Акта за присъединяване Съветът извършва всички промени, необходими за присъединяването към тези конвенции и протоколи, |
РЕШИ:
Член 1
Член 31, параграф 1 от конвенцията от 18 декември 1997 г., приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за взаимна помощ и сътрудничество между митническите администрации се заменя със следното:
„1. Настоящата конвенция се прилага на териториите на държавите-членки, включени в митническата територия на Общността, както и за Федерална република Германия, остров Хелиголанд и територията на Бюсинген (в рамките на и съгласно Договора от 23 ноември 1964 г. между Федерална република Германия и Конфедерация Швейцария за включването на община Бюсинген ам Хохрейн в митническата територия на Конфедерация Швейцария или неговата настояща версия) и за Италианската република, общините Ливиньо и Кампионе д’Италия, и за териториалните води, вътрешните морски пространства и въздушното пространство над териториите на държавите-членки“.
Член 2
Конвенцията, както е изменена с настоящото решение, влиза в сила за България и Румъния на датата на влизане в сила на конвенцията, без да се засяга член 32, параграф 4 от конвенцията.
Член 3
Конвенцията, съставена на български и румънски език (3), е автентична при същите условия, както и останалите текстове на конвенцията.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 6 декември 2007 година.
За Съвета
Председател
A. COSTA
(1) Становище от 24 октомври 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ C 24, 23.1.1998 г., стр. 2.
(3) Текстът на конвенцията на български и румънски език се публикува в специалното издание на ОВ на по-късна дата.