This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0738
Commission Regulation (EC) No 738/2007 of 28 June 2007 adjusting the delivery obligations for cane sugar to be imported under the ACP Protocol and the Agreement with India for the 2006/2007 delivery period
Регламент (ЕО) № 738/2007 на Комисията от 28 юни 2007 година за коригиране на задълженията за доставка на захар от захарна тръстика, подлежаща на внос съгласно Протокола АКТБ и споразумението с Индия за периода на доставка 2006—2007 г.
Регламент (ЕО) № 738/2007 на Комисията от 28 юни 2007 година за коригиране на задълженията за доставка на захар от захарна тръстика, подлежаща на внос съгласно Протокола АКТБ и споразумението с Индия за периода на доставка 2006—2007 г.
OB L 169, 29.6.2007, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
29.6.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 169/19 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 738/2007 НА КОМИСИЯТА
от 28 юни 2007 година
за коригиране на задълженията за доставка на захар от захарна тръстика, подлежаща на внос съгласно Протокола АКТБ и споразумението с Индия за периода на доставка 2006—2007 г.
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (1), и по-специално член 31 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 12 от Регламент (ЕО) № 950/2006 на Комисията от 28 юни 2006 г. за установяване на подробни правила за прилагането през 2006—2007, 2007—2008 и 2008—2009 стопански години на вноса и рафинирането на захарни продукти по някои тарифни квоти и преференциални споразумения (2) определя подробни правила за възлагане на задължения за доставка при безмитни условия за вноса на продукти, попадащи под код по КН 1701, изразени в еквивалентна бяла захар, с произход от страните, подписали Протокола АКТБ и споразумението с Индия. |
(2) |
За периода на доставка 2006—2007 г. тези количества бяха определени с Регламент (ЕО) № 81/2007 на Комисията от 29 януари 2007 година за определяне на задълженията за доставка на захар от захарна тръстика, подлежаща на внос съгласно Протокола АКТБ и споразумението с Индия, за периода на доставка 2006/2007 г (3). |
(3) |
Член 7, параграфи 1 и 2 от Протокола АКТБ определя правила за случаите, в които държавите от АКТБ не доставят договореното количество. |
(4) |
Компетентните органи на Конго, Кот д’Ивоар, Кения, Мадагаскар и Тринидад и Тобаго съобщиха на Комисията, че няма да могат изцяло да доставят техните договорени количества и че не желаят да получат допълнителен срок за доставка. |
(5) |
След консултации със съответните държави от АКТБ недоставеното количество следва да бъде преразпределено за доставка през периода за доставка 2006—2007 г. |
(6) |
Следователно Регламент (ЕО) № 81/2007 следва да бъде отменен и задълженията за доставка за периода 2006—2007 г. следва да бъдат коригирани в съответствие с член 12, параграфи 1 и 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 950/2006. |
(7) |
Съгласно член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 950/2006 параграф 1 от този член не важи за количество, което е преразпределено в съответствие с член 7, параграфи 1 или 2 от Протокола АКТБ. Следователно преразпределеното съгласно настоящия регламент количество следва да бъде внесено преди 30 юни 2007 г. Поради късното решение за това преразпределяне и като се има предвид срока за подаване на заявления за лицензии за внос, тази дата обаче няма да може да бъде спазена. Следователно член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 950/2006 следва да се прилага за преразпределеното съгласно настоящия регламент количество. |
(8) |
Предвидените с настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по захарта, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Задълженията за доставка за внос от страните, подписали Протокола АКТБ и споразумението с Индия, относно стоките, попадащи под код по КН 1701, изразени в тонове еквивалентна бяла захар, за периода за доставка 2006—2007 г. са коригирани, както е изложено в приложението, за всяка спомената държава, извършваща износ.
Член 2
Чрез дерогация от член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 950/2006 член 14, параграф 1 от същия регламент се прилага за преразпределеното съгласно настоящия регламент количество, което е внесено след 30 юни 2007 г.
Член 3
Регламент (ЕО) № 81/2007 се отменя.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 юни 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 247/2007 на Комисията (ОВ L 69, 9.3.2007 г., стр. 3).
(2) ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 371/2007 (ОВ L 92, 3.4.2007 г., стр. 6).
(3) ОВ L 21, 30.1.2007 г., стр. 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Задължения за доставка за внос на преференциална захар от страни, подписали Протокола АКТБ и споразумението с Индия, за периода за доставка 2006—2007 г., изразени в тонове еквивалентна бяла захар
Държава, подписала Протокола АКТБ/споразумението с Индия |
Задължения за доставка 2006—2007 г. |
Барбадос |
33 234,21 |
Белийз |
42 689,30 |
Конго |
0,00 |
Кот д’Ивоар |
520,00 |
Фиджи |
174 596,53 |
Гвиана |
167 302,91 |
Индия |
10 208,11 |
Ямайка |
121 412,96 |
Кения |
41,00 |
Мадагаскар |
6 049,50 |
Малави |
27 983,19 |
Мавритания |
488 343,91 |
Мозамбик |
10 488,04 |
Уганда |
0,00 |
Сейнт Китс и Нейвис |
0,00 |
Суринам |
0,00 |
Свазиленд |
126 304,79 |
Танзания |
10 270,00 |
Тринидад и Тобаго |
23 500,00 |
Замбия |
12 085,21 |
Зимбабве |
36 231,46 |
Общо |
1 291 261,13 |