This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1555
Commission Regulation (EC) No 1555/2006 of 18 October 2006 amending Regulation (EC) No 1039/2006 on opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovenia, Slovakia and Sweden
Регламент (ЕО) № 1555/2006 на Комисията от 18 октомври 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1039/2006 относно откриване на постоянна покана за търг за препродажба, на пазара на Общността, на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция
Регламент (ЕО) № 1555/2006 на Комисията от 18 октомври 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1039/2006 относно откриване на постоянна покана за търг за препродажба, на пазара на Общността, на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция
OB L 288, 19.10.2006, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 330M, 9.12.2008, p. 409–412
(MT)
In force
03/ 76 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
83 |
32006R1555
L 288/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1555/2006 НА КОМИСИЯТА
от 18 октомври 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1039/2006 относно откриване на постоянна покана за търг за препродажба, на пазара на Общността, на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (1), и по-специално член 40, параграф 2, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Количествата за препродажба, включени понастоящем в Регламент (ЕО) № 1039/2006 на Комисията (2), отразяват състоянието на интервенционните запаси към 30 юни 2006 г. От тази дата насам определени количества бяха продадени от интервенционните агенции и в случая с Германия интервенционни запаси повече няма. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1539/2006 на Комисията от 13 октомври 2006 г. за приемане на план относно разпределянето между държавите-членки на ресурси, начислими към финансовата 2007 година, за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица от Общността (3) предвижда 33 224 тона захар да бъдат изтеглени от интервенционните запаси на Общността с цел да бъдат разпределени сред държавите-членки в съответствие с приложение I от посочения регламент. |
(3) |
Необходимо е тези количества да бъдат взети предвид при пускането в продажба чрез постоянен търг на вътрешния пазар на Общността. |
(4) |
За да се осигури добро управление на количествата захар в интервенционните запаси, е уместно да се предвиди съобщаване от държавите-членки на действително продаденото количество. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 1039/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по захарта, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1039/2006 се изменя, както следва:
1. |
Заглавието се заменя със следния текст: |
2. |
Член 1 се заменя със следния текст: „Член 1 Интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция пускат в продажба на вътрешния пазар на Общността чрез откриване на постоянна покана за търг общо количество от 899 896,41 тона захар, приети за интервенция и налични за продажба на вътрешния пазар. Съответните количества по държави-членки са указани в приложение I.“ |
3. |
В член 4 се добавя следният параграф: „3. Не по-късно от петия работен ден след определянето от Общността на минималната продажна цена съответните интервенционни агенции съобщават на Комисията, в съответствие с модела в приложение III, действително продаденото количество по всяка частична покана за търг.“ |
4. |
Приложение I се заменя с приложение I към настоящия регламент. |
5. |
Добавя се приложение III, текстът на което е включен в приложение II към настоящия регламент. |
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 октомври 2006 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1.
(2) ОВ L 187, 8.7.2006 г., стр. 3.
(3) ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 14.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
Държави-членки, интервенционните агенции на които съхраняват захар
Държава-членка |
Интервенционна агенция |
Количества, съхранявани от интервенционната агенция и налични за продажба на вътрешния пазар |
|||||||||
белгия |
|
28 648,00 |
|||||||||
Чещка релублnка |
|
34 156,72 |
|||||||||
Ислания |
|
77 334,00 |
|||||||||
Ирландия |
|
12 000,00 |
|||||||||
Италия |
|
494 011,70 |
|||||||||
Чнгария |
|
141 942,90 |
|||||||||
Полща |
|
13 118,00 |
|||||||||
Словения |
|
5 647,00 |
|||||||||
Словакия |
|
34 000,00 |
|||||||||
Щвеция |
|
59 038,00“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
Образец, който трябва да се използва за съобщението до Комисията, посочено в член 4, параграф 3
Формуляр (1)
Частична покана за търг от … за препродажбата на захар, съхранявана от интервенционните агенции
(Регламент (ЕО) № 1039/2006)
1 |
2 |
Държава-членка, продаваща захар, съхранявана от интервенционната агенция |
Действително продадено количество (в тонове) |
(1) Да се изпрати по факс на следния номер: (32-2) 292 10 34.“