Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1555

Регламент (ЕО) № 1555/2006 на Комисията от 18 октомври 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1039/2006 относно откриване на постоянна покана за търг за препродажба, на пазара на Общността, на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция

OB L 288, 19.10.2006, p. 3–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 330M, 9.12.2008, p. 409–412 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1555/oj

03/ 76

BG

Официален вестник на Европейския съюз

83


32006R1555


L 288/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1555/2006 НА КОМИСИЯТА

от 18 октомври 2006 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1039/2006 относно откриване на постоянна покана за търг за препродажба, на пазара на Общността, на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Германия, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (1), и по-специално член 40, параграф 2, буква г) от него,

като има предвид, че:

(1)

Количествата за препродажба, включени понастоящем в Регламент (ЕО) № 1039/2006 на Комисията (2), отразяват състоянието на интервенционните запаси към 30 юни 2006 г. От тази дата насам определени количества бяха продадени от интервенционните агенции и в случая с Германия интервенционни запаси повече няма.

(2)

Регламент (ЕО) № 1539/2006 на Комисията от 13 октомври 2006 г. за приемане на план относно разпределянето между държавите-членки на ресурси, начислими към финансовата 2007 година, за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица от Общността (3) предвижда 33 224 тона захар да бъдат изтеглени от интервенционните запаси на Общността с цел да бъдат разпределени сред държавите-членки в съответствие с приложение I от посочения регламент.

(3)

Необходимо е тези количества да бъдат взети предвид при пускането в продажба чрез постоянен търг на вътрешния пазар на Общността.

(4)

За да се осигури добро управление на количествата захар в интервенционните запаси, е уместно да се предвиди съобщаване от държавите-членки на действително продаденото количество.

(5)

Регламент (ЕО) № 1039/2006 следва да бъде съответно изменен.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по захарта,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1039/2006 се изменя, както следва:

1.

Заглавието се заменя със следния текст:

2.

Член 1 се заменя със следния текст:

„Член 1

Интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Полша, Словения, Словакия и Швеция пускат в продажба на вътрешния пазар на Общността чрез откриване на постоянна покана за търг общо количество от 899 896,41 тона захар, приети за интервенция и налични за продажба на вътрешния пазар. Съответните количества по държави-членки са указани в приложение I.“

3.

В член 4 се добавя следният параграф:

„3.   Не по-късно от петия работен ден след определянето от Общността на минималната продажна цена съответните интервенционни агенции съобщават на Комисията, в съответствие с модела в приложение III, действително продаденото количество по всяка частична покана за търг.“

4.

Приложение I се заменя с приложение I към настоящия регламент.

5.

Добавя се приложение III, текстът на което е включен в приложение II към настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 18 октомври 2006 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 187, 8.7.2006 г., стр. 3.

(3)  ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 14.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Държави-членки, интервенционните агенции на които съхраняват захар

Държава-членка

Интервенционна агенция

Количества, съхранявани от интервенционната агенция и налични за продажба на вътрешния пазар

белгия

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tél. (32-2) 287 24 11

Fax (32-2) 287 25 24

28 648,00

Чещка релублnка

Státní zemědělský intervenční fond, oddělení pro cukr a škrob

Ve Smečkách 33

CZ-11000 PRAHA 1

Tél. (420) 222 87 14 27

Fax (420) 222 87 18 75

34 156,72

Ислания

Fondo Español de Garantía Agraria

Beneficencia, 8

E-28004 Madrid

Tel (34) 913 47 64 66

Fax (34) 913 47 63 97

77 334,00

Ирландия

Intervention Section

On Farm Investment

Subsidies and Storage Division

Department of Agriculture and Food

Johnstown Castle Estate

Wexford

Ireland

Tel. (353) 536 34 37

Fax (353) 914 28 43

12 000,00

Италия

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool

Via Torino, 45

I-00185 Roma

Tel.: (39) 06 49 499 558

Fax: (39) 06 49 499 761

494 011,70

Чнгария

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest

(Agricultural and Rural Development Agency)

Soroksári út 22–24

H-1095 Budapest

Tél. (36-1) 219 62 13

Fax (36-1) 219 89 05 or (36-1) 219 62 59

141 942,90

Полща

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Cukru

Dział Dopłat i Interwencji

Nowy Świat 6/12

00-400 Warszawa

Tel.: (48-22) 661 71 30

Faks: (48-22) 661 72 77

13 118,00

Словения

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 580 77 92

Faks (386-1) 478 92 06

5 647,00

Словакия

Podohospodarska platobna agentura

Oddelenie cukru a ostatných komodit

Dobrovičova, 12

SK–815 26 Bratislava

Tél (4214) 58 24 32 55

Fax (4212) 53 41 26 65

34 000,00

Щвеция

Jordbruksverket

Vallgatan 8

S-55182 Jönköping

Tfn: (46-36) 15 50 00

Fax: (46-36) 19 05 46

59 038,00“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

Образец, който трябва да се използва за съобщението до Комисията, посочено в член 4, параграф 3

Формуляр (1)

Частична покана за търг от … за препродажбата на захар, съхранявана от интервенционните агенции

(Регламент (ЕО) № 1039/2006)

1

2

Държава-членка, продаваща захар, съхранявана от интервенционната агенция

Действително продадено количество (в тонове)


(1)  Да се изпрати по факс на следния номер: (32-2) 292 10 34.“


Top