EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1292
Commission Regulation (EC) No 1292/2005 of 5 August 2005 amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards animal nutrition (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 1292/2005 на Комисията от 5 август 2005 година за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на храненето на животнитеТекст от значение за ЕИП.
Регламент (ЕО) № 1292/2005 на Комисията от 5 август 2005 година за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на храненето на животнитеТекст от значение за ЕИП.
OB L 205, 6.8.2005, p. 3–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 287M, 18.10.2006, p. 285–293
(MT)
In force
03/ 65 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
142 |
32005R1292
L 205/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1292/2005 НА КОМИСИЯТА
от 5 август 2005 година
за изменение на приложение IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на храненето на животните
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 23, първи параграф от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 999/2001 установява правила за храните с протеини, добити от животни, с цел предотвратяване разпространението на някои форми на трансмисивна спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ) сред животните. |
(2) |
Цитираният регламент забранява употребата на някои животински протеини в храната за отглеждани животни, както поради факта, че съществува възможност тези протеини да са носител на ТСЕ инфекции, така и защото те могат да изложат на риск откриването на малки количества потенциално заразени с ТСЕ протеини в храните за животни. |
(3) |
Директива 2003/126/ЕО на Комисията от 23 декември 2003 г. за аналитичния метод за определянето на съставките с животински произход за официалния контрол върху храните за животни (2) предвижда официалният анализ на храните за животни да се извършва съгласно тази директива с оглед официалния контрол на наличието, идентифицирането или изчисляването на количеството на съставките с животински произход в храните за животни. Изпитванията за професионалното равнище на лабораториите, извършени съгласно цитираната директива от Института за еталонните материали и измервания на Комисията (IRMM-JRC) показват, че работата на лабораториите за откриването на малки количества протеини от бозайници в храните за животни значително се е подобрила. |
(4) |
Това подобрение в работата на лабораториите доведе до откриването на наличие на външни костни частици, особено в грудковите и кореноплодни растения. Научните доказателства показват, че замърсяването на тези култури с костни частици от почвата не може да бъде избегнато. Партидите със замърсени грудкови и кореноплодни растения следва да бъдат ликвидирани съгласно Директива 95/53/ЕО на Съвета от 25 октомври 1995 г. относно определяне принципите на организацията на официалните проверки в областта на храненето на животните (3) и в резултат от това често се налага да бъдат унищожени. За да се предотврати несъразмерното прилагане на цитираната директива, на държавите-членки следва да бъде позволено да извършват оценка на риска за наличието на животински съставки в грудковите и кореноплодни растения преди разглеждането на нарушения на хранителната забрана. |
(5) |
На 25 и 26 май 2000 г. Научният ръководен комитет (НРК) актуализира своя доклад и становището си за безопасността на хидролизираните протеини, добивани от кожи на преживни животни, приет на заседанието му на 22 и 23 октомври 1998 г. Условията, при които хидролизираните протеини могат да се считат за безопасни съгласно това становище, са определени в Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравните правила относно животинските субпродукти, непредназначени за консумация от човека (4). От 1 май 2004 г. тези условия се прилагат също и за хидролизирани протеини внос от трети страни. Поради това храненето на преживни животни с хидролизирани протеини, произведени от кожи на преживни животни, не следва повече да се забранява. |
(6) |
В становището си от 17 септември 1999 г. за вътрешното рециклиране в рамките на един и същи животински вид и отново в становището му от 27 и 28 ноември 2000 г. за научната основа за забраната за включването на животински протеини в храненето на всички отглеждани животни, НРК заявява, че няма доказателства за естествено срещащи се ТСЕ в непреживни отглеждани животни, от които се добива храна, като свине и домашни птици. Освен това, като се има предвид, че контролът върху забраната за животинските протеини се основава на откриването на следи от кости и мускулни влакна в храните за животни, кръвните продукти и хидролизираните протеини, добивани от непреживни животни, не следва да излагат на риск контрола върху наличието на потенциални инфектирани с ТСЕ протеини. Поради това следва да се намалят ограниченията върху храненето на отглеждани животни с кръвни продукти и хидролизирани протеини, добивани от непреживни животни. |
(7) |
Следва да бъдат изяснени условията за транспортиране, съхранение и опаковка на насипни храни за животни, съдържащи преработени животински протеини. |
(8) |
Следва да се предвиди непрекъсната оценка на компетенциите и уменията на персонала в лабораториите, за да се запази или подобри качеството на официалния контрол. |
(9) |
Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменен. По причини от практично естество и в интерес на по-голямата яснота е целесъобразно измененото приложение IV да бъде изцяло заменено с ново. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2005 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 август 2005 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 260/2005 на Комисията (ОВ L 46, 17.2.2005 г., стр. 31).
(2) ОВ L 339, 24.12.2003 г., стр. 78.
(3) ОВ L 265, 8.11.1995 г., стр. 17. Директива, последно изменена с Директива 2001/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 234, 1.9.2001 г., стр. 55).
(4) ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 416/2005 на Комисията (ОВ L 66, 12.3.2005 г., стр. 10).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 999/2001 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ХРАНЕНЕ НА ЖИВОТНИ
І. |
Разширяване на забраната, предвидена в член 7, параграф 1: Забраната, предвидена в член 7, параграф 1, се разширява за:
|
II. |
Дерогации от предвидените в член 7, параграфи 1 и 2 забрани и специфични условия за прилагането на тези дерогации.
|
III. |
Общи условия за приложение
|