EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1253

Регламент (ЕО) № 1253/2001 на Комисията от 26 юни 2001 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1227/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на производствения потенциал

OB L 173, 27.6.2001, p. 31–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; заключение отменено от 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1253/oj

03/ 38

BG

Официален вестник на Европейския съюз

76


32001R1253


L 173/31

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1253/2001 НА КОМИСИЯТА

от 26 юни 2001 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1227/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на производствения потенциал

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2826/2000 (2), и по-специално член 15 от него,

като има предвид, че:

(1)

Членове 16 и 17 от Регламент (ЕО) № 1227/2000 на Комисията от 31 май 2000 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на производствения потенциал (3), изменен с Регламент (ЕО) № 784/2001 (4), определят правила за финансиране на системата за преструктуриране и конверсия.

(2)

За 2000—2001 финансова година на държавите-членки бяха отпуснати финансови помощи по силата на Решение 2000/503/ЕО на Комисията от 25 юли 2000 г. относно определяне на индикативна финансова помощ за държавите-членки по отношение на определен брой хектари с цел преструктуриране и конверсия на лозарските масиви по силата на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета за 2000—2001 пазарна година (5).

(3)

По-специално правилата предвиждат прехвърляне на разходите, отпуснати на дадена държава-членка, но не непременно реализирани от нея до 30 юни, на други държави-членки, които искат това финансиране и действително са реализирали до 30 юни всички разходи, които са им отпуснати. Правилата предвиждат също намаляване на сумите, предоставени на държавите-членки през следващи финансови години, в случаите когато дадена държава-членка не е действително реализирала разходите, отпуснати за нея през текущата финансова година.

(4)

През първата година от прилагането на системата за преструктуриране и конверсия някои държави-членки са имали трудности при въвеждането и прилагането на системата. Прилагането на членове 16 и 17 би довело до прекалено съкращаване на средствата, заделени за преструктуриране и конверсия в тези държави-членки през текущата и следващата финансова година. В други държави-членки тези затруднения не са толкова големи, но въпреки това те няма да могат да реализират всички заделени за тях средства до 30 юни, но трябва да направят това до 15 декември.

(5)

Поради това е уместно временно, през финансовата 2000—2001 година, да се ограничат тези прекалени съкращения, като се даде възможност за прехвърляне на разходите, които не са действително реализирани до 30 юни 2001 г., за държави-членки, които още не са реализирали напълно предоставените им средства, в рамките на подходящ лимит.

(6)

Освен това е уместно временно, през финансовата 2000—2001 година, да се даде възможност за прехвърляне на разходите, които не са действително реализирани до 30 юни 2001 г., за държави-членки, които са реализирали съществен процент от средствата, които са им отпуснати, в рамките на първоначално отпуснатите им суми.

(7)

За да могат държавите-членки да отправят исканията, предвидени в настоящия регламент, той трябва да влезе в сила най-късно до 30 юни 2001 г.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Следният параграф се добавя към член 17 от Регламент (ЕО) № 1227/2000:

„8.   По отношение на 2000—2001 финансова година:

а)

държава-членка, която уведоми Комисията съгласно член 16, параграф 1, буква а) за сума, по-малка от 75 % от финансовите средства, предоставени на тази държава-членка по силата на Решение 2000/503/ЕО на Комисията (6), може да изпрати на Комисията не по-късно от 30 юни искане за последващо финансиране на разходите през 2000—2001 финансова година извън сумата, за която е изпратено уведомление на Комисията съгласно член 16, параграф 1, буква а);

б)

искането, отправено от държава-членка в съответствие с буква а) от настоящия параграф, се приема дотолкова, доколкото размерът на приетата сума и на обявената съгласно член 16, параграф 1, буква а) сума не превишава 75 % от общата финансова помощ, предоставена за тази държава-членка по силата на Решение 2000/503/ЕО. Комисията уведомява държавите-членки при първа възможност след 30 юни за размера, до който тяхното искане може да бъде удовлетворено;

в)

държава-членка, която уведоми Комисията съгласно член 16, параграф 1, буква а) за сума, която възлиза най-малко на 75 % от финансовата помощ, предоставена на тази държава по силата на Решение 2000/503/ЕО, но която е по-малка от общата сума, предоставена на тази държава, може да изпрати на Комисията не по-късно от 30 юни искане за последващо финансиране на разходите през 2000—2001 финансова година, надхвърлящи сумата, съобщена на Комисията съгласно член 16, параграф 1, буква а);

г)

искането, отправено от дадена държава-членка съгласно буква в) от настоящия параграф, се приема дотолкова, доколкото приетата сума и сумата, съобщена съгласно член 16, параграф 1, буква а), не надхвърля общата финансова помощ, предоставена на тази държава-членка по силата на Решение 2000/503/ЕО. Комисията уведомява държавите-членки при първа възможност след 30 юни за размера, до който тяхното искане може да бъде удовлетворено;

д)

чрез дерогация от параграф 2 исканията, отправени от държавите-членки съгласно член 16, параграф 1, буква б), се приемат пропорционално на наличната сума след изваждане, за всички държави-членки, на общата сума, съобщена съгласно член 16, параграф 1, буква а), и общата сума на приетите средства съгласно букви б) и г) от настоящия параграф от общата сума на финансовите средства, предоставени на държавите-членки по силата на Решение 2000/503/ЕО. Комисията уведомява държавите-членки при първа възможност след 30 юни за размера, в който тяхното искане може да бъде удовлетворено.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 26 юни 2001 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 328, 23.12.2000 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 143, 16.6.2000 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 113, 24.4.2001 г., стр. 4.

(5)  ОВ L 201, 9.8.2000 г., стр. 4.

(6)  ОВ L 201, 9.8.2000 г., стр. 4.“


Top