This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001E0930
Council Common Position of 27 December 2001 on combating terrorism
Обща позиция на Съвета от 27 декември 2001 година за борба с тероризма
Обща позиция на Съвета от 27 декември 2001 година за борба с тероризма
OB L 344, 28.12.2001, p. 90–92
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
18/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
175 |
32001E0930
L 344/90 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ОБЩА ПОЗИЦИЯ НА СЪВЕТА
от 27 декември 2001 година
за борба с тероризма
(2001/930/ОВППС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално членове 15 и 34 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На своята извънредна среща на 21 септември 2001 г. Европейският съвет заяви, че тероризмът представлява истинска заплаха за света и за Европа и че борбата с тероризма ще бъде приоритетна цел на Европейския съюз. |
(2) |
На 28 септември 2001 г. Съветът за сигурност на Обединените нации прие Решение 1373 (2001), което потвърждава, че терористичните действия представляват заплаха за мира и сигурността и създава мерки за борбата с тероризма, и по-специално за борба срещу финансирането на тероризма и осигуряването на убежища на терористите. |
(3) |
На 8 октомври 2001 г. Съветът потвърди решителността на ЕС и неговите държави-членки да изиграят координирано своята цялостна роля в световната коалиция срещу тероризма под егидата на Обединените нации. Съветът също подчерта решителността на ЕС да атакува източниците за финансиране на тероризма в тясно сътрудничество със Съединените щати. |
(4) |
На 19 октомври 2001 г. Европейският съвет обяви, че е решен да се противопостави на всякаква проява на тероризъм навсякъде по света и че ще продължи своите усилия за укрепване на обединението на международната общност в борбата с тероризма под какъвто и да е вид и форма, например чрез повишено сътрудничество между оперативните служби, отговорни за борбата с тероризма: Европол, Евроюст, разузнавателните служби, полицейските служби и съдебните органи. |
(5) |
Вече са предприети действия за прилагането на някои от мерките, изброени по-долу. |
(6) |
При тези извънредни обстоятелства е необходимо предприемането на действие от страна на Общността с цел да се приложат някои от мерките, изброени по-долу, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:
Член 1
Умишленото предоставяне или събиране, по какъвто и да е начин, пряко или косвено, на средства от граждани на ЕС или от граждани, намиращи се на територията на всяка държава-членка на ЕС, с намерението тези средства да бъдат използвани или със знанието за това, че ще бъдат използвани с цел да се осъществяват терористични действия, се счита за престъпление.
Член 2
Паричните средства и другите финансови активи или икономическите ресурси от:
— |
лица, които извършат или предприемат опит да извършат терористични действия или участват във или съдействат за извършването на терористични действия, |
— |
образувания, притежавани или контролирани, директно или индиректно, от такива лица, и |
— |
лица и образувания, действащи от името на или под ръководството на такива лица и образувания, |
включително средствата, предоставени от или произлезли от собственост, притежавана или управлявана директно или индиректно от такива лица и образувания, ще бъдат замразени.
Член 3
Парични средства, финансови активи или икономически ресурси или финансови или други подобни услуги няма да бъдат предоставяни, пряко или косвено, в полза на:
— |
лица, които извършват или направят опит да извършат или съдействат за извършването на терористични действия, |
— |
образувания, притежавани или управлявани, пряко или косвено, от такива лица, и |
— |
лица и образувания, действащи от името или под ръководството на такива лица. |
Член 4
Създават се мерки за ограничаването на помощта под всякаква форма, активна или пасивна, за организациите или лицата, участващи в терористични действия, включително мерки, насочени към ограничаване наемането на членове на терористични групи и прекратяване доставките на оръжие за терористите.
Член 5
Следва да бъдат предприети стъпки посредством обмен на информация за предотвратяване извършването на терористични действия, включително чрез осигуряване на ранно предупреждение между държавите-членки или между държавите-членки и третите страни.
Член 6
Не се предоставят убежища на лицата, които финансират, планират, подпомагат или извършват терористични действия или предоставят убежища.
Член 7
Лицата, които финансират, планират, подпомагат или извършват терористични действия, следва да бъдат ограничени да използват териториите на държавите-членки на ЕС за постигането на цели, насочени срещу държавите-членки или трети страни или срещу техните граждани.
Член 8
Лицата, които участват във финансирането, планирането, подготовката или извършването на терористични действия или подпомагат извършването на терористични действия, се изправят пред съда; такива терористични действия ще се третират от законите и регламентите на държавите-членки като сериозни престъпления и наказанието, предвидено за тях, следва точно да отразява сериозността на такива терористични действия.
Член 9
Държавите-членки, както и третите страни предприемат най-добрите мерки за сътрудничество помежду си във връзка с наказателноправните следствени действия или процедури, свързани с финансирането или подпомагането на терористичните действия, в съответствие с международното и националното право, включително оказване на помощ чрез предоставяне на доказателства, притежавани от държава-членка или от трета страна, които са необходими за процеса.
Член 10
Преминаването на терористи или терористични групи се предотвратява чрез ефективен граничен контрол и контрол върху издаването на документи за самоличност и документи за пътуване, както и чрез мерки за предотвратяване на фалшифицирането, подправянето или използването на документи за самоличност или пътнически документи с цел измама. Когато е подходящо, Съветът отбелязва намерението на Комисията да направи предложения в тази област.
Член 11
Предприемат се стъпки за засилване и ускоряване на обмена на оперативна информация, особено по отношение на действията или движението на терористични лица или мрежи; подправяне или фалшифициране на документи за пътуване; трафик на оръжия, експлозиви или на вещества с двойна употреба; използването на комуникационни технологии от терористичните групи; и заплахата, произтичаща от притежаваните от терористични групи оръжия за масово поразяване.
Член 12
Разменя се информация между държавите-членки или между държавите-членки и третите страни в съответствие с международното и националното право, като се укрепва сътрудничеството в областта на административните и съдебните въпроси между държавите-членки или между държавите-членки и третите страни за предотвратяване извършването на терористични действия.
Член 13
Засилва се сътрудничеството между държавите-членки или между държавите-членки и третите страни за предотвратяване и потушаване на терористични атаки, по-специално чрез двустранни и многостранни спогодби и споразумения, и се предприемат действия срещу извършителите на терористични действия.
Член 14
Колкото е възможно по-скоро държавите-членки се присъединяват към съответните международни споразумения и протоколи, отнасящи се до тероризма, изброени в приложението.
Член 15
Държавите-членки укрепват сътрудничеството и изцяло изпълняват съответните международни споразумения и протоколи, отнасящи се до тероризма и Резолюции 1269(1999) и 1368(2001) на Съвета за сигурност на Обединените нации.
Член 16
Преди предоставянето на статут на бежанец се предприемат подходящите мерки в съответствие с разпоредбите на националното и международното право в тази област, включително с международните стандарти за човешките права, с цел да се потвърди, че търсещият убежище не е планирал, подпомагал или участвал в извършването на терористични действия. Когато е подходящо, Съветът отбеляза намерението на Комисията да направи предложения в тази област.
Член 17
Предприемат се стъпки в съответствие с международното право, за да се потвърди, че не е налице злоупотреба със статута на бежанец от страна на извършители, организатори или подбудители на терористични действия и че политически мотивираните искания не се признават за основания за отказ на искания за екстрадиция на предполагаеми терористи. Съветът отбелязва намерението на Комисията да направи предложения в тази област, когато е подходящо.
Член 18
Настоящата обща позиция влиза в сила в деня на приемането ѝ.
Член 19
Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник.
Съставена в Брюксел на 27 декември 2001 година.
За Съвета
Председател
L. MICHEL
ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък с международните договори и протоколи по отношение на тероризма, посочен в член 14
1. |
Конвенция за престъпленията и някои други действия, извършвани на борда на въздухоплавателните средства — Токио, 14 септември 1963 г. |
2. |
Конвенция за борба с незаконното завладяване на самолети — Хага, 16 декември 1970 г. |
3. |
Конвенцията за борба с незаконните актове, насочени срещу безопасността на гражданската авиация — Монреал, 23 септември 1971 г. |
4. |
Конвенция за предотвратяване и наказание на престъпленията против лицата, ползващи се с международна защита, в това число и дипломатическите агенти — Ню Йорк, 14 декември 1973 г. |
5. |
Европейска конвенция за борба с тероризма — Страсбург, 27 януари 1977 г. |
6. |
Международна конвенция за борба срещу вземането на заложници — Ню Йорк, 17 декември 1979 г. |
7. |
Конвенция за физическата защита на ядрения материал — Виена, 3 март 1980 г. |
8. |
Протокол за борба с незаконните актове на насилие в летищата, обслужващи международната гражданска авиация, допълващ разпоредбите на Конвенцията за борба с незаконните актове, насочени срещу безопасността на гражданската авиация — Монреал, 24 февруари 1988 г. |
9. |
Конвенция за преследване на незаконните действия, насочени срещу сигурността на морското корабоплаване — Рим, 10 март 1988 г. |
10. |
Протокол за преследване на незаконните действия, насочени срещу сигурността на неподвижните платформи, разположени върху континенталния шелф — Рим, 10 март 1988 г. |
11. |
Конвенция за маркиране на пластичните взривни вещества с цел тяхното откриване – Монреал, 1 март 1991 г. |
12. |
Международна конвенция за борба с бомбения тероризъм — Ню Йорк, 15 декември 1997 г. |
13. |
Международна конвенция за борба срещу финансирането на тероризма — Ню Йорк, 9 декември 1999 г. |