EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0570

Решение на Комисията от 7 октомври 1998 година относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Тунис (нотифицирано под номер С(1998) 2978)текст от значение за ЕИП.

OB L 277, 14.10.1998, p. 36–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; отменен от 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/570/oj

03/ 25

BG

Официален вестник на Европейския съюз

247


31998D0570


L 277/36

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 7 октомври 1998 година

относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Тунис

(нотифицирано под номер С(1998) 2978)

(текст от значение за ЕИП)

(98/570/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/ЕО на Съвета (2), и по-специално член 11 от нея,

като има предвид, че експерт на Комисията е направил инспекционна визита на Тунис, за да провери условията, при които рибните продукти са произведени, съхранени и изпратени в Общността;

като има предвид, че разпоредбите от законодателството на Тунис за здравни инспекции и наблюдение на рибни продукти може да се разглеждат като еквивалентни на тези, постановени в Директива 91/493/ЕИО;

като има предвид, че в Тунис „Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture“ може ефективно да удостовери прилагането на действащото законодателство;

като има предвид, че процедурата за получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО трябва също да обхване определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците, на който/които трябва да бъде изготвен, и длъжността на лицето, което има право да го подпише;

като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се постави марка на пакетите с рибни продукти с името на третата страна и номер на одобрение/регистрация на предприятието, кораба-фабрика, хладилния склад или хладилен кораб на произход;

като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се изготви списък на одобрени предприятия, кораби-фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се изготви списък на хладилни кораби, регистрирани съгласно Директива 92/48/ЕИО (3); като има предвид, че този списък трябва да се изготви на базата на съобщение от DGSA до Комисията; като има предвид, че DGSA трябва да гарантира съответствие с разпоредбите, определени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;

като взе предвид, че DGSA предостави официални гаранции по отношение на спазването на правилата, постановени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО и по отношение на изпълнението на изискванията, еквивалентни на тези, постановени от посочената директива за одобрение или регистрация на предприятия, кораби-фабрики, хладилни складове или хладилни кораби на произход;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

„Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l'agriculture“ е компетентният орган в Тунис за проверка и удостоверяване на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.

Член 2

Рибните продукти и продуктите от аквакултури, произхождащи от Тунис, трябва да отговарят на следните условия:

1.

всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от една страница в съответствие с образеца в приложение А;

2.

продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби-фабрики, хладилни складове или хладилни кораби, изброени в приложение Б;

3.

освен в случаи на замразени рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производство на консервирани храни, на всички пакети трябва да присъства думата „ТУНИС“ и номерът на одобрение/регистрация на предприятието, кораба-фабрика, хладилния склад или хладилния кораб на произход с незаличими букви.

Член 3

1.   Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1, се изготвят на поне един официален език на държавата-членка, в която се осъществяват проверките.

2.   Сертификатите трябва носят името, длъжността и подписа на представителя на DGSA и официалния печат на последния в цвят, различен от този на другите данни.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 7 октомври 1998 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.

(3)  ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.


ПРИЛОЖЕНИЕ А

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ Б

I.   СПИСЪК НА ОДОБРЕНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

Номер

Наименование

Адрес

1

Jerba Aquaculture Tunisie (JAT)

Médenine

3

Le Dauphin

Ajim-Jerba

10

Médigel

Médenine

12

S Ben Kalia et Fils

Médenine

14

Cotuprom

Médenine

17

Coprod

Médenine

101

Médi-Pêche El Ghoul

Tunis

105

Mondher El Ghoul

Tunis

106

Kamexport

Tunis

107

Fishfarmer

Ariana

112

Équimar-Congélation

Tunis

116

S Ben Hamida Aux Poissons Méditerranéens

Tunis

118

Maristar

Tunis

120 (kehtib kuni 31.12.1998)

Marégel

Tunis

134

Méditerranéen Pesca

Tunis

201

Mohamed Aouadi

Bizerte

203

Jalta Export

Bizerte

204

Pêche Export

Bizerte

205

S Trad des Produits de la Mer

Bizerte

207

S El Bouhaira

Bizerte

208

Horchani Madrague

Bizerte

209

S Mondher El Ghoul

Bizerte

210

Sitex

Bizerte

215

Sittep

Bizerte

221

STIC

Bizerte

303

La Prospère

Nabeul

310

Serimex Pêche

Nabeul

420

S Calambo

Sfax

423

S Mohamed Sallem et Fils

Sfax

426

Promebar

Sfax

427

Produits congelés du Bassin méditerranéen (PCBM)

Sfax

435

La Perle des Mers

Sfax

436

La Reine des Mers

Sfax

437

Somopêche

Sfax

438

Fish Tunisie

Sfax

439

Frigomar

Sfax

441

Socepa

Sfax

442

Fruitumer

Sfax

450

Impex Tunisie

Sfax

457

Medifish

Sfax

461

Medifi

Sfax

465

S Ali Mezghani

Sfax

501

Aquaculture Hergla

Sousse

602

Zagnani Hassen-La Bonté de la Mer

Monastir

603

Scala

Monastir

700

Bennour et Cie-Kuriat

Mahdia

751

Frimar

Mahdia

753

Congélation Ben Messaoud

Mahdia

754

Ben Hassen Abdeljelil Export

Mahdia

800

Poisson d'Or

Tabarka


II.   СПИСЪК НА ХЛАДИЛНИ КОРАБИ

Номер

Наименование

Пристанище

211

La Galite I

Bizerte

212

La Galite II

Bizerte

300

El Bahri Omar

Nabeul

308

Ibn Ziad

Nabeul

801

Navire-usine Dhaker

Jendouba


Top