EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0424

Решение на Комисията от 30 юни 1998 година за определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Малдивите (нотифицирано под номер С(1998) 1857) (текст от значение за ЕИП)

OB L 190, 4.7.1998, p. 81–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; отменен от 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/424/oj

03/ 24

BG

Официален вестник на Европейския съюз

226


31998D0424


L 190/81

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 30 юни 1998 година

за определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от Малдивите

(нотифицирано под номер С(1998) 1857)

(текст от значение за ЕИП)

(98/424/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 11 от нея,

като има предвид, че експерт на Комисията е направил инспекционна визита на Малдивите, за да провери условията, при които рибните продукти са произведени, съхранени и изпратени в Общността;

като има предвид, че разпоредбите от законодателството на Малдивите за здравни инспекции и наблюдение на рибни продукти може да се разглеждат като еквивалентни на тези, постановени в Директива 91/493/ЕИО;

като има предвид, че в Малдивите Department of Public Health към Министерство на здравеопазването може ефективно да удостовери прилагането на действащото законодателство;

като има предвид, че процедурата за получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО трябва също да обхване определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците, на който/които трябва да бъде изготвен, и длъжността на лицето, което има право да го подпише;

като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се постави марка на пакетите с рибни продукти с името на третата страна и номер на одобрение/регистрация на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилен кораб на произход;

като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се направи списък с одобрени предприятия, кораби фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се изготви списък с хладилни кораби, регистрирани съгласно Директива 92/48/ЕИО (2); като има предвид, че този списък трябва да се изготви на базата на съобщение от DPH до Комисията; като има предвид, че DPH трябва да гарантира съответствие с разпоредбите, определени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;

като взе предвид, че DPH предостави официални гаранции по отношение на спазването правилата, постановени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и по отношение на изпълнението на изискванията, еквивалентни на тези, постановени от посочената директива за одобрение или регистрация на предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или хладилни кораби;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Department of Public Health (DPH) към Министерство на здравеопазването е компетентният орган в Малдивите за проверка и удостоверяване на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.

Член 2

Рибните продукти и продуктите от аквакултури, произхождащи от Малдивите, трябва да отговарят на следните условия:

1.

всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от една страница в съответствие с образеца в приложение А;

2.

продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или хладилни кораби, изброени в приложение Б;

3.

освен в случаи на замразени рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производство на консервирани храни, на всички пакети трябва да присъства думата „МАЛДИВИ“ и номерът на одобрение/регистрация на предприятието, кораба-фабрика, хладилния склад или хладилния кораб на произход с незаличими букви.

Член 3

1.   Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1, се изготвят на поне един официален език на държавата-членка, в която се осъществяват проверките.

2.   Сертификатите трябва носят името, длъжността и подписа на представителя на DPH и официалния печат на последния в цвят, различен от този на другите данни.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на30 юни 1998 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.


ПРИЛОЖЕНИЕ А

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ Б

СПИСЪК С ОДОБРЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ

Номер

Наименование

Aдрес

MDV 001

Maldives Industrial Fisheries Company Ltd (MIFCO)

Felivaru


Top