This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R3301
Commission Regulation (EEC) No 3301/90 of 15 November 1990 amending Regulation (EEC) No 429/90 on the granting by invitation to tender of an aid for concentrated butter intended for direct consumption in the Community
Регламент (ЕИО) № 3301/90 на Комисията от 15 ноември 1990 година за изменение на Регламент (EИO) № 429/90 на Комисията относно предоставянето чрез тръжна процедура на помощ за концентрирано масло, предназначено за пряка консумация в Общността
Регламент (ЕИО) № 3301/90 на Комисията от 15 ноември 1990 година за изменение на Регламент (EИO) № 429/90 на Комисията относно предоставянето чрез тръжна процедура на помощ за концентрирано масло, предназначено за пряка консумация в Общността
OB L 317, 16.11.1990, p. 24–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2005; заключение отменено от 32005R1898
03/ 09 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
44 |
31990R3301
L 317/24 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3301/90 НА КОМИСИЯТА
от 15 ноември 1990 година
за изменение на Регламент (EИO) № 429/90 на Комисията относно предоставянето чрез тръжна процедура на помощ за концентрирано масло, предназначено за пряка консумация в Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета oт 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен с Регламент (EИО) № 3117/90 (2), и по-специално член 7a, параграф 3 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (EИО) № 2617/90 (4), предвижда предоставянето на помощ за концентрирано масло, произведено или от сметана, или от масло, произведено в Общността, при условие че маслото не е било обект на изкупуване от интервенционни агенции или на помощи за частно складиране; като има предвид, че член 7а, параграф 2, буква б) на Регламент (EИО) № 804/68 във варианта след последните му изменения предвижда, че могат да бъдат взети специални мерки от Комисията с цел увеличаване на възможностите за пласиране на масло, независимо от това дали въпросният продукт е бил обект на помощи за частно складиране; като има предвид, че в резултат на това е необходимо да се измени Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 429/90 се изменя, както следва:
1. |
В член 1, параграф 1, думите „или на помощи за частно складиране“ се заличават. |
2. |
В член 4, параграф 1, второто изречение се заменя със следния текст: „Ако концентрираното масло е произведено от масло, заинтересованите трябва също да поемат писмено задължение, че ще използват масло, което не е било предмет на изкупуване от интервенционните агенции“. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 15 ноември 1990 година.
За Комисията
Ray MAC SHARRY
Член на Комисията
(1) ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 13.
(2) ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 5.
(3) ОВ L 45, 21.2.1990 г., стр. 8.
(4) ОВ L 249, 12.9.1990 г., стр. 5.