EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984R1262
Council Regulation (EEC) No 1262/84 of 10 April 1984 concerning the conclusion of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods
Регламент (ЕИО) № 1262/84 на Съвета от 10 април 1984 година относно сключването на Международна конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки
Регламент (ЕИО) № 1262/84 на Съвета от 10 април 1984 година относно сключването на Международна конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки
OB L 126, 12.5.1984, p. 1–2
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/1262/oj
02/ 2 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
187 |
31984R1262
L 126/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1262/84 НА СЪВЕТА
от 10 април 1984 година
относно сключването на Международна конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид препоръката на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
като има предвид, че Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки, сключена в Женева на 21 октомври 1982 г., въвежда разпоредби, предназначени да улеснят международното движение на стоки, да допринесат за прогресивното премахване на пречки за търговията и да насърчат развитието на световната търговия, като по този начин постигнат цели, съвместими с тези на търговската политика на Европейската икономическа общност;
като има предвид, че конвенцията позволява, inter alia, Общността, от една страна, да прилага своето собствено законодателство по отношение на проверки, извършвани на вътрешните ѝ граници, а от друга страна, по отношение на въпроси от нейната компетенция, да упражнява от свое име и за своя сметка правата и да изпълнява отговорностите, които въпросната конвенция предоставя на своите държави-членки, които са договарящи се страни по нея;
като има предвид, че Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки, следователно, трябва да се одобри от името на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
С настоящото одобрява от името на Европейската икономическа общност Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки.
Общността прилага конвенцията по отношение на контролните проверки, извършвани на външните ѝ граници в съответствие с член 15 от настоящата конвенция.
Текстът на конвенцията е прикрепен към настоящия регламент.
Член 2
С настоящото председателят на Съвета се упълномощава да депозира, от името на Общността, ратификационния документ в съответствие с член 16, параграф 3, буква а) от Конвенцията (3).
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 април 1984 година.
За Съвета
Председател
C. CHEYSSON
(1) ОВ С 46, 20.2.1984 г., стр. 113.
(2) ОВ С 35, 9.2.1984 г., стр. 3.
(3) Датата на влизане в сила на конвенцията се публикува в Официален вестник на Европейските общности от Генералния секретариат на Съвета.