Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982D0734

    Решение на Съвета от 18 октомври 1982 година относно списъка с предприятия в Конфедерация Швейцария, които са одобрени да изнасят прясно месо в Общността

    OB L 311, 8.11.1982, p. 13–15 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/12/1991

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1982/734/oj

    03/ 04

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    133


    31982D0734


    L 311/13

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 18 октомври 1982 година

    относно списъка с предприятия в Конфедерация Швейцария, които са одобрени да изнасят прясно месо в Общността

    (82/734/ЕИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните и ветеринарно-медицинските проблеми при внос на животни от едрия рогат добитък и свине, и на прясно месо от трети страни (1), и по-специално член 4, параграф 1 и член 18, параграф 1, букви а) и б) от нея,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че предприятията в трети страни не могат да получат разрешение за износ на прясно месо в Общността, освен ако не отговарят на общите и специфични изисквания, посочени в Директива 72/462/ЕИО;

    като има предвид, че в съответствие с член 4, параграф 3 от Директива 72/462/ЕИО Швейцария е предоставила списък с предприятията, на които е разрешено да изнасят прясно месо в Общността;

    като има предвид, че проверките на място от страна на Общността показват, че хигиенните стандарти на много от тези предприятия са достатъчни и че следователно тези предприятия могат да бъдат вписани в първия списък, който се съставя в съответствие с член 4, параграф 1 от посочената директива, на предприятия, от които може да бъде разрешен вносът на прясно месо;

    като има предвид, че трябва да бъде разгледан случаят на други предприятия, предложени от Швейцария, като това трябва да стане въз основа на допълнителна информация по отношение на техните хигиенни стандарти и тяхната възможност да се адаптират бързо към съответните правила на Общността;

    като има предвид, че междувременно, с цел да се избегне всякакво рязко прекъсване на съществуващите търговски потоци, на тези предприятия може да бъде временно разрешено да продължат своя износ на прясно месо към онези държави-членки, които са готови да го приемат;

    като има предвид, че следователно ще бъде необходимо настоящото решение да се преразгледа и, ако е необходимо, да се измени;

    като има предвид, че, когато става дума конкретно за хладилни помещения, общностните стандарти, които следва да бъдат спазвани в момента, са предмет на определени промени, като тяхната крайна форма не може да бъде предвидена много точно; като има предвид, че вследствие на това е необходимо на този етап тази област да не бъде засягана и всички решения, свързани с тези предприятия, да бъдат отложени за по-късна дата;

    като има предвид, че следва да се припомни, че вносът на прясно месо е също така предмет и на друго ветеринарно законодателство на Общността, особено що се отнася до изискванията за опазване на здравето, включително специалните разпоредби по отношение на Дания, Ирландия и Обединеното кралство;

    като има предвид, че условията за внос на прясно месо от предприятия, които попадат в приложението, продължават да са предмет на ветеринарните разпоредби, които са установени на друго място, както и на общите разпоредби на Договора; като има предвид, че в частност вносът от трети страни и ре-експортът към други държави-членки на определени категории месо, като например месото с тегло по-малко от 3 килограма, или месо, което съдържа остатъци от определени вещества, които все още не са обхванати от хармонизирани правила на Общността, продължават да са предмет на санитарното законодателство на държавата-членка вносител;

    като има предвид, че при липсата на положително становище от страна на Постоянния ветеринарен комитет, Комисията не е в състояние да приеме мерките, които е предвидила в тази област в съответствие с процедурата, посочена в член 29 от Директива 72/462/ЕИО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    1.   Предприятията в Швейцария, които са изброени в приложението, с настоящото се одобряват за целите на износа в Общността на прясно месо.

    2.   Вносът на прясно месо от предприятията, посочени в параграф 1, продължава да бъде предмет на приетите ветеринарни разпоредби на Общността, и по-специално на тези в областта на ветеринарно-санитарния контрол.

    Член 2

    1.   Държавите-членки забраняват вноса на прясно месо, ако то е с идва от предприятия, различни от тези, които са изброени в приложението.

    2.   Въпреки това забраната, предвидена в параграф 1, се прилага едва от 1 август 1983 г. по отношение на предприятията, които не са изброени в приложението, но са били одобрени и официално предложени от властите в Швейцария в срок най-късно до 1 януари 1982 г. в съответствие с член 4, параграф 3 от Директива 72/462/ЕИО, освен ако не е било взето решение в смисъл на противното в съответствие с член 4, параграф 1 от посочената директива преди 1 август 1983 г.

    Комисията предоставя на държавите-членки списъка с тези предприятия.

    Член 3

    Настоящото решение се прилага от 1 януари 1983 г.

    Член 4

    Настоящото решение се преразглежда и, ако е необходимо, се изменя преди 1 март 1983 г.

    Член 5

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 18 октомври 1982 година.

    За Съвета

    Председател

    N. A. KOFOED


    (1)  ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1

    Номер на одобрение

    Предприятие

    Адрес

    I.   

    МЕСО ОТ ЖИВОТНИ ОТ РОДА НА ЕДРИЯ РОГАТ ДОБИТЪК

    A.   

    Кланици и транжорни

    A 115 — C 227

    Gustav Spiess

    9442 Berneck

    A 145 — C 267

    Grieder AG

    4702 Önsingen

    Б.   

    Кланици

    A 102

    Städtischer Schlachthof

    3014 Bern

    A 103

    Städtischer Schlachthof

    4000 Basel 25

    A 107

    Städtischer Schlachthof

    9015 St. Gallen

    A 117

    Abattoir municipal de Genève

    1227 Carouge

    A 124

    Braunwalder AG

    5610 Wohlen

    A 147

    Städtischer Schlachthof Luzern

    6010 Kriens

    A 155

    FF Frischfleisch AG

    6210 Sursee

    II.   

    СВИНСКО МЕСО

    A.   

    Кланици и транжорни

    A 110 — C 250

    Gebr. Kunz, Fleisch- und Wurst Produktion AG

    8865 Bilten

    A 115 — C 227

    Gustav Spiess

    9442 Berneck

    A 145 — C 267

    Grieder AG

    4702 Önsingen

    Б.   

    Кланици

    A 102

    Städtischer Schlachthof

    3014 Bern

    A 103

    Städtischer Schlachthof

    4000 Basel 25

    A 107

    Städtischer Schlachthof

    9015 St. Gallen

    A 124

    Braunwalder AG

    5610 Wohlen

    A 130

    Abattoir municipal de Lausanne

    1008 Prilly

    A 136

    Micarna AG

    9602 Bazenheid

    A 147

    Städtischer Schlachthof Luzern

    6010 Kriens

    A 155

    FF Frischfleisch AG

    6210 Sursee


    Top