Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31971L0316

    Директива на Съвета от 26 юли 1971 година относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до общите разпоредби за измервателните уреди и за методите за метрологичен контрол

    OB L 202, 6.9.1971, p. 1–13 (DE, FR, IT, NL)
    специално английско издание: поредица I том 1971(II) стр. 707 - 720

    Други специални издания (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/05/2009; отменен от 32009L0034

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1971/316/oj

    13/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    110


    31971L0316


    L 202/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

    от 26 юли 1971 година

    относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до общите разпоредби за измервателните уреди и за методите за метрологичен контрол

    (71/316/ЕИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 100 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Асамблеята (1),

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),

    като има предвид, че във всяка държава-членка задължителни разпоредби определят техническите характеристики на измервателните уреди и методите за метрологичен контрол; като има предвид, че тези изисквания се различават в отделните държави-членки; като има предвид, че тези разлики препятстват търговията и могат да създадат неравноправни условия за конкуренция в Общността;

    като има предвид, че една от целите на контрол във всяка държава-членка е да се дадат уверения на потребителите, че доставяните количества съответстват на платената цена; като има предвид, че следователно целта на настоящата директива не е отмяна на тези форми на контрол, а отстраняването на разликите между правилата, дотолкова доколкото тези разлики представляват затруднение за търговията;

    като има предвид, че тези затруднения за установяването и функционирането на общия пазар могат да бъдат намалени и отстранени, ако в държавите-членки се прилагат едни и същи изисквания, които първоначално допълват националните разпоредби, които са в сила, а по-късно, когато са налице необходимите условия, заменят тези разпоредби;

    като има предвид, че дори през периода на тяхното съвместно съществуване с националните разпоредби, изискванията на Общността ще дадат възможност на фирмите да произвеждат продукти, които имат уеднаквени технически характеристики и така могат да се пускат на пазара и да се ползват в цялата Общност, след като са минали през ЕИО контрол;

    като има предвид, че техническите изисквания на Общността за дизайн и функциониране трябва да гарантират, че уредите дават постоянно измервания, които са достатъчно прецизни с оглед на тяхната цел;

    като има предвид, че спазването на техническите изисквания обикновено се потвърждава от държавите-членки преди пускането на измервателните уреди на пазара или преди тяхната първа употреба, а когато е необходимо, и когато те са в употреба като такова потвърждение се осъществява по-специално чрез процедури за одобрение на дизайна и проверка; като има предвид, че за постигането на свободно движение на тези уреди в Общността е необходимо също така да се осигури взаимното признаване на контролите между държавите-членки и да се установят за тази цел подходящи ЕИО процедури за одобрение на дизайна и начална проверка, както и ЕИО методи за метрологичен контрол, в съответствие с настоящата директива и със съответните отделни директиви;

    като има предвид, че наличието върху даден измервателен уред или продукт на знаци или маркировки, показващи, че той е минал през съответните форми на контрол показва, че даденият уред или продукт удовлетворява съответните технически изисквания на Общността и че затова, когато уредът или продуктът се внася или се привежда в действие, не е необходимо да се повтаря вече извършеният контрол;

    като има предвид, че националните метрологични правила покриват множество категории измервателни уреди и продукти; като има предвид, че настоящата директива трябва да определи общите разпоредби, отнасящи се по-специално до ЕИО дизайн и процедури за одобрение и начална проверка, както и ЕИО методи за метрологичен контрол; като има предвид, че директивите за изпълнение, обхващащи различните категории уреди и продукти, ще установят техническите изисквания относно дизайна, функционирането и точността, контролните процедури и, когато е необходимо, условията, при които техническите изисквания на Общността трябва да заменят националните разпоредби, които са в сила,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    ГЛАВА I

    Основни принципи

    Член 1

    1.   Никоя държава-членка не може да препятства, забранява или ограничава пускането на пазара или влизането в употреба на даден измервателен уред (наричан по-долу „уредът“) или помощно устройство, ако този уред или устройство носи маркировката, удостоверяваща начална проверка или знак, сертифициращ ЕИО одобрение на образеца, според разпоредбите на членове 10 и 11.

    2.   Държавите-членки придават същата стойност на ЕИО одобрението на образеца или на началната ЕИО проверка, каквато придават на съответните национални мерки.

    3.   Държавите-членки могат да изискат ЕИО одобрение на образеца или начална ЕИО проверка за дадена категория уреди, само ако съответни контроли са установени за уредите от същата категория, които задоволяват националните изисквания, които не са хармонизирани на нивото на Общността.

    4.   За категориите уреди, за които се отнасят, отделни директиви ще определят измервателните характеристики и техническите изисквания за техния дизайн и функциониране.

    Те могат също така да конкретизират:

    дали във всички държави-членки тези уреди трябва да преминат както през ЕИО одобрение на образеца, така и през начална ЕИО проверка, или само през едната от тези процедури,

    датата, на която националните разпоредби, съответстващи на съответната отделна директива, трябва напълно да заменят националните разпоредби, приложими преди това към нови уреди от същата категория.

    ГЛАВА II

    ЕИО одобрение на образец

    Член 2

    1.   ЕИО одобрението на образеца съставлява допускането на уредите на даден производител до начална ЕИО проверка и когато такава не се изисква, разрешение за пускането им на пазара и поставянето им в употреба. Ако отделната директива, приложима към дадена категория уреди, освобождава тази категория от ЕИО одобрение на образеца, уредите от тази категория се допускат пряко до първоначална ЕИО проверка.

    2.   Доколкото позволяват тяхното контролно оборудване, държавите-членки дават, по искане на производителя или негов оправомощен представител, ЕИО одобрение на образеца за всеки образец на уред и на цялото помощно оборудване, които задоволяват измервателните характеристики и техническите изисквания за дизайн и функциониране, определени в отделната директива, отнасяща се до категорията на съответния уред.

    3.   Заявление за ЕИО одобрение за образец на даден образец на уред може да бъде подадено само в една държава-членка.

    4.   Държава-членка, която е предоставила ЕИО одобрение за образец предприема необходимите стъпки да осигури, че тя е информирана за всяко изменение или добавка към одобрения образец. Тя информира другите държави-членки за такива промени.

    Измененията или добавките към одобрен образец трябва да получат допълнително одобрение за образец от държавата-членка, която е предоставила ЕИО одобрение за образец в случаите, когато такива промени влияят или могат да влияят на резултатите от измерванията или на предписаните условия за употреба на уреда.

    5.   Държавите-членки дават ЕИО одобрение за образец в съответствие с разпоредбите на настоящата глава, на точки 1 и 2 от приложение I и на съответните отделни директиви.

    Член 3

    Когато ЕИО одобрение за образец е дадено за помощно оборудване, това одобрение конкретизира:

    образците на уреда, към които може да бъде прикачено това оборудване или в които то може да бъде вграждано,

    общите условия за цялостното функциониране на уредите, за които оборудването е одобрено.

    Член 4

    1.   Ако резултатите на изследването, описано в точка 2 от приложение I са задоволителни, държавата-членка, която е направила това изследване, изготвя удостоверение за ЕИО одобрение за образец и го предоставя на заявителя. В случаите, упоменати в член 11 или в отделна директива, заявителят трябва да прикачи към всеки уред и цялото помощно оборудване, съответстващо на одобрения образец, знака за одобрение, показан в това удостоверение. Във всички други случаи той има право да прикачи съответния знак за одобрение.

    2.   Разпоредбите относно удостоверението, знакът за одобрение, депозирането, ако има такова, на уред еталон и обявяването на ЕИО одобрение за образец, са изложени в точки 3, 4, 5 и 6 от приложение I.

    Член 5

    1.   ЕИО одобрението за образец е валидно 10 години. Одобрението може да бъде удължено за следващ период от десет години; броят уреди, които могат да бъдат произвеждани съгласно одобрения образец, е неограничен.

    Когато ЕИО одобрението на образеца не е продължено уредите, които са вече в употреба и съответстват на разпоредбите на настоящата директива, се смятат за одобрени.

    2.   Когато обичайно одобрение или удължаване не могат да бъдат предоставени за някои уреди, може да бъде дадено ограничено одобрение или удължение, след като другите държави-членки са били информирани и при необходимост консултирани. В случаите, упоменати в третото тире, предварителната консултация е задължителна, ако мястото на инсталиране е в държава, различна от онази, която издава ЕИО удостоверението за одобрение за образец. ЕИО одобрението за образец може да бъде предмет на следните ограничения:

    ограничение на периода на валидност до по-малко от десет години,

    ограничение на броя уреди, които могат да бъдат одобрени,

    задължение за уведомяване на компетентните органи за местата на инсталиране,

    ограничение за употреба.

    3.   Когато се използват нови техники, които не са упоменати в отделна директива, ограничено ЕИО одобрение на образеца може да бъде предоставено след предварителна консултация с другите държави-членки. Това ограничено одобрение може да е предмет на ограниченията, упоменати в параграф 2, както и на специални условия, свързани с използваната техника.

    Това ограничено одобрение може обаче, да се предоставя само:

    ако отделната директива за съответната категория уреди вече е влязла в сила,

    ако максимумът допустими грешки, конкретизирани в съответните директиви, не е превишен.

    Такова ограничено одобрение е валидно за не повече от две години. То може да бъде удължено за последващ период от три години.

    4.   Ако държавата-членка, която е предоставила ограниченото ЕИО одобрение за образец, упоменато в параграф 3 сметне, че новата техника се е оказала задоволителна, тя кандидатства за изменение на съответната директива спрямо техническия прогрес в съответствие с разпоредбите на членове 18 и 19.

    Член 6

    Когато ЕИО одобрение за образец не се изисква за категория уреди, които отговарят на изискванията на отделна директива, производителят може, на своя собствена отговорност, да прикачи към уредите от тази категория специалния знак, описан в точка 3.3. от приложение I.

    Член 7

    1.   Държавата-членка, която е предоставила ЕИО одобрение за образец, може да го оттегли:

    а)

    ако уредите, за които е дадено това одобрение, не отговарят на одобрения образец или на разпоредбите на съответната отделна директива;

    б)

    ако метрологичните изисквания, конкретизирани в удостоверението за одобрение или в разпоредбите на член 5, параграфи 2 и 3 не са спазени.

    2.   Държавите-членки, които са дали ЕИО одобрение за образец, трябва да го оттеглят, ако уредите, конструирани в съответствие с одобрения образец, покажат по време на употребата си дефект от общо естество, който ги прави непригодни за употребата им по предназначение.

    3.   Ако тази държава-членка е информирана от друга държава-членка за наличието на един от случаите, обхванати от параграфи 1 и 2, тя също така взема мерките, упоменати в тези параграфи, след консултиране с тази друга държава-членка.

    4.   Държава-членка, която декларира, че случаят упоменат в параграф 2, е възникнал, може да забрани пускането на пазара и употребяването на въпросните уреди до по-нататъшно уведомление. Тя информира незабавно другите държави-членки и Комисията като посочва причините, на които се основава нейното решение. Същата процедура се прилага в случаите, упоменати в параграф 1 с оглед на уредите, които са били освободени от начална ЕИО проверка, ако производителят, след надлежно предупреждение, не приведе уредите в съответствие с одобрения образец или с изискванията на съответните отделни директиви.

    5.   Ако държавата-членка, която е дала одобрението, оспори, че е налице случаят, упоменат в параграф 2, за който тя е била информирана, или оспорва, че мерките, взети съгласно параграф 4, са оправдани, засегнатите държави-членки се стремят да уредят спора.

    Комисията се информира и, при необходимост, провежда необходимите консултации с цел постигане на уреждане на спора.

    ГЛАВА III

    Начална проверка

    Член 8

    1.   Началната ЕИО проверка представлява инспекция на нов или преработен уред, за да се потвърди, че той съответства на одобрения образец и/или на изискванията на съответната отделна директива; той бива сертифициран от първоначална ЕИО верификационна маркировка.

    2.   Ако имат необходимото оборудване, държавите-членки извършват началната ЕИО проверка на предадените уреди като имащи измервателните характеристики и като удовлетворяващи изискванията за техническа конструкция и функциониране, изложени в отделната директива относно тази категория уреди.

    3.   В случая с уреди, които носят началната ЕИО верификационна маркировка, наложеното съгласно член 1, параграф 1 на държавите-членки задължение, трае до края на годината, която следва онази година, в която е прикачен първоначалният ЕИО верификационен знак, освен ако отделна директива не разпорежда по-дълъг период.

    Член 9

    Когато даден уред е предаден за начална ЕИО проверка, държавата-членка, която извършва проверката, определя:

    а)

    дали уредът принадлежи към категория, която е освободена от ЕИО одобрение за образец и, ако това е така, дали той удовлетворява изискванията за техническо конструиране и функциониране, изложени в отделната директива относно тази категория уреди;

    б)

    дали уредът е получил ЕИО одобрение за образец и, ако това е така, дали той съответства на одобрения образец.

    Проверката, извършвана при началната ЕИО проверка, се отнася по-специално, в съответствие със съответната отделна директива до:

    измервателните характеристики,

    максимума позволени грешки,

    конструкцията, доколкото тя гарантира, че няма вероятност измервателните характеристики да се влошат в значителна степен при нормални условия на употреба,

    наличието на предписаните надписи и правилното поставяне на stamp plates.

    Член 10

    1.   Когато даден уред успешно е преминал през начална ЕИО проверка в съответствие с член 9 и точки 1 и 2 от приложение II, държавите-членки поставят на уреда частична или окончателна маркировка за ЕИО проверка в съответствие с точка 3 от приложение II.

    2.   Разпоредбите, отнасящи се до видовете и характеристиките на ЕИО верификационните маркировки, са изложени в точка 3 от приложение II.

    Член 11

    Когато начална ЕИО проверка не се изисква за дадена категория уреди, които отговарят на изискванията на отделна директива, производителят поставя на своя отговорност на уредите от тази категория специалния символ, описан в точка 3.4. от приложение I.

    ГЛАВА IV

    Разпоредби, отнасящи се както за ЕИО одобрение на образеца, така и до началната ЕИО проверка

    Член 12

    Държавите-членки предприемат всички необходими мерки за предотвратяването на употребата върху уредите на знаци или надписи, които биха могли да бъдат объркани с ЕИО знаци или маркировки.

    Член 13

    Всяка държава-членка уведомява другите държави-членки и Комисията относно услугите, агенциите и институциите, които са оправомощени да поставят знаците, посочени в член 10.

    Член 14

    Държавите-членки могат да изискват предписаните надписи да бъдат направени на техния официален език или езици.

    ГЛАВА V

    Контрол на уредите в употреба

    Член 15

    1.   Ако държавите членки контролират уредите, които са в употреба и които носят ЕИО знаци или маркировки, и ако отделни директиви не определят начина, по който трябва да се извършва контролът, и максимума грешки, позволени при употреба, то изискванията за контрол и по-специално максимума грешки, допустими при употреба, трябва да са в същото съотношение към онези, които са били прилагани преди пускането на уредите в употреба, каквото е съотношението, прилагано към уредите, които отговарят на националните технически стандарти, които не са хармонизирани на ниво Общност.

    2.   Независимо от разпоредбите на член 1, параграф 1, даден уред в употреба, които носи ЕИО знаци или маркировки, но не задоволява изискванията на съответната отделна директива, по-специално с оглед на максимума допустими грешки, може да бъде забранен за употреба по същия начин, по който даден уред, който носи националните обозначения.

    ГЛАВА VI

    ЕИО методи за метрологичен контрол

    Член 16

    1.   Хармонизирането на методите за измерване и метрологичния контрол и, когато е необходимо, на средствата, необходими за тяхното прилагане, могат да бъдат регулирани от отделни директиви.

    2.   Хармонизирането на изискванията за пускане на пазара на някои продукти, по-специално с оглед на предписанието, измерването и обозначаването на предварително пакетирани количества, може също да бъде обхванато от отделна директива.

    ГЛАВА VII

    Приспособяване на директивите към техническия прогрес

    Член 17

    Измененията, необходими за поддържането на съответствието между:

    приложения 1 и 2 от настоящата директива, и

    техническите приложения към отделните директиви, занимаващи се с различните категории уреди, законните измервателни единици и ЕИО методите на метрологичен контрол,

    съобразно техническия прогрес, се правят съгласно процедурата, определена в член 19.

    Член 18

    1.   С настоящото се създава комитет (наричан по-нататък „комитетът“), който да изменя съобразно техническия прогрес онези директиви, които се отнасят до отстраняването на техническите бариери пред търговията с измервателни уреди. Той се състои от представители на държавите-членки и представител на Комисията, който е негов председател.

    2.   Комитетът приема свой процедурен правилник.

    Член 19

    1.   Когато трябва да бъде следвана процедурата, определена в настоящия член, въпросите се отнасят до комитета от председателя, по негова собствена инициатива или по искане на представителя на държава-членка.

    2.   Представителят на Комисията представя на комитета проект за мерките, които трябва да се приемат. Комитетът дава своето становище относно проекта в срока, определен от председателя, като се има предвид спешността на въпроса. Становищата се приемат с мнозинство от дванадесет гласа, като гласовете на държавите-членки се претеглят според член 148, параграф 2 от Договора.

    Председателят не гласува.

    3.

    а)

    Комисията приема предвидените мерки, където те съответстват на становището на комитета;

    б)

    Когато предвидените мерки не съответстват на становището на комитета, или пък ако не е прието становище, Комисията предлага без забавяне на Съвета мерките, които трябва да се приемат. Съветът действа с квалифицирано мнозинство;

    в)

    Ако в рамките на три месеца от представянето на предложението пред него Съветът не предприеме действие, предлаганите мерки се приемат от Комисията.

    ГЛАВА VIII

    Заключителни разпоредби

    Член 20

    Всички решения, взети съгласно разпоредбите, приети в изпълнение на настоящата директива и на отделните директиви относно въпросните уреди и които отказват предоставянето или удължаването на ЕИО одобрение за образец, оттеглянето на такова одобрение, отказването на извършване на първоначална ЕИО проверка или забраняване на продажбата или употребата, упоменават причините, на които се основават. Такъв отказ, оттегляне или забрана се съобщава на засегнатата страна, която в същото време бива информирана и за средствата за защита, които са налични за нея според законите, които са в сила в държавите-членки, както и за сроковете, предоставени за упражняването на такива средства за съдебна защита.

    Член 21

    1.   Държавите-членки привеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, нужни за спазването на настоящата директива в рамките на осемнадесет месеца от нейната нотификация и незабавно информират Комисията за това.

    2.   Държавите-членки предоставят на Комисията текста на основните разпоредби от вътрешното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 22

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 26 юли 1971 година.

    За Съвета

    Председател

    A. MORO


    (1)  ОВ C 45, 10.5.1971 г., cтр. 26.

    (2)  ОВ C 36, 19. 4.1971 г., cтр. 8.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ЕИО ОДОБРЕНИЕ ЗА ОБРАЗЕЦ

    1.   Заявление за ЕИО одобрение за образец.

    1.1.   Заявлението и свързаната с него кореспонденция се съставя на официален език в съответствие със законите на държавата, към която се отправя заявлението. Държавата-членка има правото да изиска приложените документи да бъдат написани също на същия официален език.

    Заявителят изпраща едновременно на всички държави-членки копие от своето заявление.

    1.2.   Заявлението съдържа следната информация:

    името и адреса на производителя или на фирмата, или на негов или нейн оправомощен представител или пък на заявителя,

    категорията уред,

    употребата му по предназначение,

    измервателните характеристики,

    търговското обозначение, ако има такова, или типа.

    Заявлението се придружава от необходимите за неговата оценка документи в два екземпляра, и по-специално:

    1.3.1.   Описание по-специално на:

    устройството и действието на уреда,

    Защитните меркн, осигуряващи правидния процес на работа,

    средствата за регулиране и настройка,

    местата, предназначени за:

    верификационни обозначения,

    печати (когато е необходимо).

    1.3.2.   Скици на общото устройство и, където е необходимо, детайлни скици на важните съставни части.

    1.3.3.   Схема, която илюстрира принципите на действие и, когато е необходимо, снимка.

    1.4.   Заявлението се придружава, при необходимост, от документи относно вече предоставените национални одобрения.

    2.   Проверка за ЕИО одобрение.

    Проверката включва:

    2.1.1.   Изучаване на документите и проверка на измервателните характеристики на образеца в лабораториите на метрологичната служба, в одобрени лаборатории или на мястото на производство, доставка или инсталиране.

    2.1.2.   Ако измервателните характеристики на образеца са известни в детайли, се прави само проверка на подадените документи.

    2.2.   Проверката обхваща цялостното действие на уреда при нормални условия на употреба. При такива условия уредът трябва да поддържа изискваните измервателни характеристики.

    2.3.   Видът и обхватът на проверката, спомената в 2.1., може да бъде уточнен от отделни директиви.

    2.4.   Метрологичната служба може да изиска от заявителя да предостави на разположение стандартите и подходящите средства като материали и помощен персонал за провеждането на тестовете за одобрение.

    3.   ЕИО сертификат и знак за одобрение.

    3.1.   Сертификатът дава резултатите от проверката на образеца и уточнява другите изисквания, които трябва да бъдат изпълнени. Той се придружава от описания, скици и диаграми, необходими за идентифицирането на образеца и обясняването на неговото действие. Знакът за одобрение, упоменат в член 4 от настоящата директива, е стилизирана буква ε и съдържа:

    в горната част специфичната главна буква на държавата, дала одобрението (B за Белгия, D за Федералната република германия, F за Франция, I за Италия, L за Люксембург, NL за Нидерландия) и последните две цифри от годината на одобрение,

    в долната част, обозначение, което се определя от метрологичната служба, дала одобрението (идентификационен номер).

    Пример за такъв знак за одобрение е даден в точка 6.1.

    3.2.   В случай на ограничено ЕИО одобрение, буква Р със същите размери като стилизираната буква ε, се поставя пред тази буква.

    Пример за такова ограничено одобрение е даден в точка 6.2.

    3.3.   Знакът, посочен в член 6 от настоящата директива, е същият като знака за ЕИО одобрение, с тази разлика, че стилизираната буква Е е обърната симетрично спрямо вертикална ос.

    Пример за такъв знак е даден в точка 6.3.

    3.4.   Знакът, споменат в Член 11 от настоящата директива, е същият като знака за ЕИО одобрение в шестоъгълник.

    Пример за такъв знак е даден в точка 6.4

    3.5.   Знаците, посочени в предходните точки и прикачени от производителя в съответствие с разпоредбите на директивата, трябва да бъдат прикачени на видно място на всеки уред и на цялото помощно оборудване, подадено за проверка, и трябва да са четими и незаличими. Ако тяхното прикрепяне представлява технически проблем, изключения могат да се правят в отделни директиви или да се приемат след постигането на съгласие между метрологичните служби на държавите-членки.

    4.   Депозиране на уред образец.

    В случаите, споменати в отделни директиви, службата, предоставила одобрението, може, ако сметне това за необходимо, да изиска депозирането на образец на уреда, за който е дадено одобрение. Вместо образеца на уреда службата може да оторизира депозирането на части от уреда, на модели или на скици, и споменава това в ЕИО сертификата за одобрение.

    5.   Известие за одобрение.

    5.1.   ЕИО одобренията за образец и ограничените ЕИО одобрения се публикуват в специално приложение към Официален вестник на Европейските общности. Същото се отнася до допълнителните ЕИО одобрения за образец.

    5.2.   В същото време, в което се уведомява засегнатата страна, копия от ЕИО сертификата за одобрение се изпращат на Комисията и на другите държави-членки; последните могат също така да получат копия от докладите на метрологичните проверки, ако желаят.

    5.3.   Оттеглянето на ЕИО одобрението на образеца, както и други съобщения относно степента и валидността на ЕИО одобрението за образец, подлежат на същата процедура на известяване като упоменатата в точки 5.1. и 5.2.

    5.4.   Държава-членка, която откаже да даде ЕИО одобрение за образец, информира за своето решение другите държави-членки и Комисията.

    6.   Знаци, отнасящи се до ЕИО одобрение за образец.

    6.1.   Знак на ЕИО одобрение за образец.

    Пример:

    Image

    ЕИО одобрение за образец, предоставен от метрологичната служба на Федерална република Германия през 1971 г. (виж точка 3.1., първо тире).

    Идентификационен номер на ЕИО одобрение за образец (виж точка 3.1., второ тире).

    6.2.   Знак на ЕИО ограничено одобрение за образец

    Пример:

    Image

    ЕИО ограничено одобрение за образец, предоставено от метрологичната служба на Федерална република Германия през 1971 г.

    Идентификационен номер на ЕИО ограничено одобрение за образец.

    6.3.   Знак за освобождаване ат ЕИО одобрение за образец

    Пример:

    Image

    Уред, конструиран в Германия през 1971 г., който не е обект на ЕИО одобрение за образец.

    Референтен номер на категорията, която не е обект на ЕИО одобрение, ако е посочен в отделна директива

    6.4.   Знак за освобождаване от ЕИО одобрение за образец

    Пример:

    Image

    ЕИО одобрение за образец, предоставено от метрологичната служба на Федерална република Германия през 1971 г.

    Идентификационен номер на ЕИО одобрение за образец.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ЕИО НАЧАЛНА ПРОВЕРКА

    1.   Общи положения.

    1.1.   Началната ЕИО проверка може да се извърши на един или повече (обикновено два) етапа.

    Според разпоредбите на отделните директиви:

    1.2.1.   Началната ЕИО проверка се извършва в един етап относно уреди, които представляват едно цяло при напускането си на фабриката, т.е. уреди, които теоретично могат да бъдат прехвърлени до мястото на своето инсталиране, без да трябва първо да бъдат разглобени.

    1.2.2.   Първоначалната ЕИО проверка се извършва на два или повече етапа за уреди, чието правилно функциониране зависи от условията, при които те са инсталирани или използвани.

    1.2.3.   Първият етап от процедурата на проверка трябва да гарантира по-специално, че уредът съответства на одобрения образец или, в случая с уреди, освободени от одобрение на образеца, че те отговарят на съответните разпоредби.

    2.   Място на първоначалната ЕИО проверка.

    2.1.   Ако отделните директиви не уточняват мястото, където трябва да се извърши проверката, уредите, които трябва да бъдат проверени само на един етап, се проверяват на мястото, избрано от съответната метрологична служба.

    Уредите, които трябва да бъдат проверени на два или повече етапа, се проверяват от териториално компетентната метрологична служба.

    2.2.1.   Последният етап на проверката трябва да бъде на мястото на инсталиране.

    2.2.2.   Другите етапи на проверката се извършват според изложеното в точка 2.1.

    2.3.   По-специално, когато проверката става извън службата за проверяване, метрологичната служба, която извършва проверката, може да изиска от заявителя:

    да предостави на нейно разположение стандартите и подходящи средства като материали и помощен персонал за завършването на проверката,

    да предостави копие от ЕИО сертификата за одобрение.

    3.   ЕИО маркировки за начална проверка.

    3.1.   Описание на ЕИО маркировките за начална проверка.

    Според разпоредбите на отделни директиви, ЕИО маркировките за начална проверката, прикрепени съобразно точка 3.3., са следните:

    3.1.1.1.   Окончателната ЕИО верификационна маркировка се състои от два щемпела:

    а)

    първият се състои от буквата „е“, съдържаща:

    в горната половина специфичната главна буква на държавата, в която е извършена първоначалната проверка (B за Белгия, D за Федералната република германия, F за Франция, I за Италия, L за Люксембург, NL за Нидерландия), когато е необходимо заедно с една или две цифри, които идентифицират териториално подразделение,

    в долната половина, идентификационният номер на проверяващия агент или служба;

    б)

    вторият щемпел се състои от последните две цифри на годината на проверката, в шестоъгълник.

    3.1.1.2.   Маркировката за ЕИО частична проверка се състои само от първия щемпел. Тя служи също така за печат.

    3.2.   Форма и размери на маркировките.

    3.2.1.   Приложените скици показват формата, размерите и вида на буквите и цифрите за ЕИО маркировки за начална проверка, изложени в точка 3.1.; първите две скици показват различните части на щемпела, третата е пример за щемпел. Дадените в скиците размери са относителни величини; те са функция на диаметъра на кръга, описан около малката буква „е“ и около полето на шестоъгълника. Действителните диаметри на кръговете, описани около обозначенията са 1,6 мм, 3,2 мм, 6,3 мм, 12,5 мм.

    3.2.2.   Метрологичните служби на държавите-членки взаимно обменят оригиналните скици на обозначенията за ЕИО начална проверка, съответстващи на моделите в приложените скици.

    3.3.   Прикрепяне на маркировките.

    3.3.1.   Окончателното ЕИО верификационно обозначение се прикрепя към съответното място на уреда, когато последният е напълно проверен и е признат за съответстващ на ЕИО изискванията.

    Обозначението за частична ЕИО проверка се прикрепя:

    3.3.2.1.   Когато проверката е направена на няколко етапа за уреда или част от уреда, която изпълнява условията, изложени за операции, различни от онези на мястото на инсталиране, на мястото, където е прикачен щемпелът дата или на което и да е друго място, определено в отделните директиви.

    3.3.2.2.   При всички случаи като печат, на местата, уточнени в отделните директиви.

    Image

    Image

    Image


    Top