Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0089

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 89/2013 от 3 май 2013 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

OB L 291, 31.10.2013, p. 55–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 291, 31.10.2013, p. 39–39 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/89(2)/oj

31.10.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 291/55


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 89/2013

от 3 май 2013 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки и за отмяна на Директива 2002/6/ЕО (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)

Директива 2010/65/ЕС отменя Директива 2002/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), която е включена в Споразумението за ЕИП и следователно следва да бъде заличена от Споразумението за ЕИП.

(3)

Ето защо приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Текстът в точка 56л (Директива 2002/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заменя със следното:

32010 L 0065: Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки и за отмяна на Директива 2002/6/ЕО (ОВ L 283, 29.10.2010 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптации:

а)

В член 9 след думите „митническата територия на Съюза“ се вмъкват думите „и на територията на държавите от ЕАСТ“.

б)

В член 9 думите „тази територия“ се заменят с думите „тези територии“.

в)

В края на член 9 се добавя следното:

„Това освобождаване не се отнася до формалностите за даване на сведения във връзка с митнически въпроси.“

г)

Позоваванията на други актове в директивата се смятат за приложими до степента и във вида, в който тези актове са включени в Споразумението.“

Член 2

Текстовете на Директива 2010/65/ЕС на исландски и норвежки език, които следва да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 4 май 2013 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 3 май 2013 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)  ОВ L 283, 29.10.2010 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 67, 9.3.2002 г., стр. 31.

(3)  С отбелязани конституционни изисквания.


Top