EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0089

ETA:n sekakomitean päätös N:o 89/2013, annettu 3 päivänä toukokuuta 2013 , ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

OJ L 291, 31.10.2013, p. 55–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 291, 31.10.2013, p. 39–39 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/89(2)/oj

31.10.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 291/55


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 89/2013,

annettu 3 päivänä toukokuuta 2013,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista ja direktiivin 2002/6/EY kumoamisesta 20 päivänä lokakuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/65/EU (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Direktiivillä 2010/65/EU kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY (2), joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava ETA-sopimuksesta.

(3)

Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä XIII,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XIII olevan 56l kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY) teksti seuraavalla:

32010 L 0065: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/65/EU, annettu 20 päivänä lokakuuta 2010, jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista ja direktiivin 2002/6/EY kumoamisesta (EUVL L 283, 29.10.2010, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Lisätään 9 artiklaan ilmaisu ”ja EFTA-valtioiden alueella” ilmaisun ”unionin tullialueella” jälkeen.

b)

Korvataan 9 artiklassa ilmaisu ”mainitun alueen” ilmaisulla ”mainittujen alueiden”.

c)

Lisätään 9 artiklan loppuun seuraava:

”Tätä poikkeusta ei sovelleta tulliasioihin liittyviin ilmoitusmuodollisuuksiin.”

d)

Viittauksia muihin direktiivissä mainittuihin säädöksiin pidetään aiheellisina siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi sopimusta.”

2 artikla

Direktiivin 2010/65/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 4 päivänä toukokuuta 2013, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2013.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 283, 29.10.2010, s. 1.

(2)  EYVL L 67, 9.3.2002, s. 31.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


Top