Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0085

    Дело C-85/09 P: Жалба, подадена на 27 февруари 2009 г. от Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, L da , срещу Определение на Първоинстанционния съд (осми състав) от 17 декември 2008 г. по дело T-137/07, Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, L da ./Комисия на Европейските общности

    OB C 102, 1.5.2009, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.5.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 102/16


    Жалба, подадена на 27 февруари 2009 г. от Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda, срещу Определение на Първоинстанционния съд (осми състав) от 17 декември 2008 г. по дело T-137/07, Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda./Комисия на Европейските общности

    (Дело C-85/09 P)

    2009/C 102/26

    Език на производството: португалски

    Страни

    Жалбоподател: Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda (представители: C. Mourato, advogado)

    Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности

    Искания на жалбоподателя

    Жалбоподателят моли Съда:

    да отмени обжалваното определение, доколкото то приема, че не е установена причинната връзка между бездействието на Комисията и твърдяната от жалбоподателя вреда (точки 96, 97, 99, 100 и 101 от определението);

    и, като се произнася по същество,

    да установи, на първо място, че условията за извъндоговорната отговорност на Комисията в конкретния случай са изпълнени; да осъди Комисията да обезщети твърдяната вреда и да заплати изцяло съдебните разноски пред двете инстанции, включително направените от ищеца;

    при условията на евентуалност, да върне делото на Първоинстанционния съд, за да провери той дали са изпълнени условията за извъндоговорната отговорност; да осъди Комисията да обезщети твърдяната вреда и да заплати съдебните разноски — включително направените от ищеца — по настоящото обжалване и по производството пред Първоинстанционния съд.

    Правни основания и основни доводи

    Непълнота на мотивите, доколкото Първоинстанционният съд не е отговорил, от една страна, на доводите, изтъкнати от жалбоподателя в точки 92 и 93 от неговата първоначална жалба, според които липсата на упълномощен представител на производителя за общностното пространство — въпреки че такъв упълномощен представител се е изисквал от директивата — е направила невъзможен процеса по оценяване на съответствието от нотифицирания орган, и, от друга страна, на твърдението на Комисията, че тя не е била призована да се намеси в процедурата по защита, щом като португалският орган Infarmed не е предприел действия на основание член 14б от Директива 93/42/ЕИО (1) на Съвета от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия, изменена с Директива 98/79/ЕО (2) на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 1998 година относно диагностичните медицински изделия in vitro.

    Грешка в преценката на причинната връзка, съществуваща между поведението на Комисията и претърпяната от жалбоподателя вреда, както и погрешно тълкуване на член 8 и член 14б от директивата.

    Нарушение на правото на защита поради отхвърлянето на поисканото от жалбоподателя събиране на доказателства.


    (1)  ОВ L 169, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 11, стр. 244.

    (2)  ОВ L 331, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 25, стр. 5.


    Top