This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1193
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1193 of 11 July 2022 establishing measures to eradicate and prevent the spread of Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014
Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1193 на Комисията от 11 юли 2022 година за определяне на мерките за ликвидиране и предотвратяване на разпространението на Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014
Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1193 на Комисията от 11 юли 2022 година за определяне на мерките за ликвидиране и предотвратяване на разпространението на Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014
C/2022/4754
OB L 185, 12.7.2022 , pp. 27–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
29/10/2024
|
12.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 185/27 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1193 НА КОМИСИЯТА
от 11 юли 2022 година
за определяне на мерките за ликвидиране и предотвратяване на разпространението на Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 28, параграф 1, букви а) и в)—з) от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/2031 е в основата на законодателството на Съюза относно защитните мерки срещу вредители по растенията. Тъй като с посочения регламент се въвежда нов набор от правила, той отменя, считано от 1 януари 2022 г., няколко акта, които се основаваха на предишните правила в сектора. |
|
(2) |
Един от тези отменени актове е Директива 98/57/ЕО на Съвета (2), в която се определят мерки за борба с вредителя Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996, по-късно преименуван на Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014 (наричан по-долу „посоченият вредител“), който е патоген на кафявото гниене по картофите. |
|
(3) |
Освен това, в периода след приемането на посочената директива бяха реализирани нови научни достижения в областта на биологията и разпространението на посочения вредител, като успоредно с това бяха разработени нови методи за изследване с оглед неговото откриване и идентифициране, а също методи за ликвидирането му и за предотвратяване на неговото разпространение. |
|
(4) |
Поради това е целесъобразно да се приемат нови мерки по отношение на растенията от Solanum tuberosum L. (картофи), различни от семена, и растенията, различни от плодове и семена, от Solanum lycopersicum (L.) Karsten ex Farw (домати) („посочените растения“), за да се ликвидира посоченият вредител, в случай че бъде установено наличието му на територията на Съюза, и да се предотврати разпространението му. Някои мерки, уредени в Директива 98/57/ЕО, по-специално онези от тях, които са свързани с ликвидирането и предотвратяването на разпространението на посочения вредител, обаче все още са подходящи и поради това следва да се предвиди прилагането им. |
|
(5) |
Компетентните органи на държавите членки следва да извършват годишни наблюдения за наличие на посочения вредител по посочените растения на тяхна територия, за да се гарантира най-ефективното и ранно откриване на този вредител. Правилата за годишните наблюдения следва да бъдат адаптирани към предвидената употреба на посочените растения, за да се гарантира, че визуалните проверки, пробовземането и изпитването се извършват в най-подходящото време и при най-подходящите условия за всяко растение и неговата употреба. |
|
(6) |
При съмнение за наличие на посочения вредител компетентният орган на съответната държава членка следва да проведе изпитване в съответствие с международните стандарти, за да потвърди или отхвърли това наличие. |
|
(7) |
Когато бъде потвърдено наличието на посочения вредител, компетентният орган на съответната държава членка следва незабавно да предприеме подходящи мерки за неговото ликвидиране и за предотвратяване на по-нататъшното му разпространение. Първата от тези мерки следва да бъде определянето на демаркационна област. |
|
(8) |
Следва да се предвидят и допълнителни мерки за ликвидиране. Посочените растения, обявени за заразени с посочения вредител, не следва да се засаждат на територията на Съюза, а компетентният орган на съответната държава членка следва да гарантира, че заразените посочени растения се унищожават или обезвреждат по друг начин при условия, които предотвратяват разпространението на посочения вредител. Следва да се предвидят специфични мерки по отношение на изпитването, пробовземането и действията на място, за да се гарантира, че не съществува установим риск от разпространение на посочения вредител. Следва да се предвидят специфични мерки за предотвратяване на разпространението на посочения вредител извън демаркационните области чрез заразени повърхностни води и чрез култивирани или диворастящи растения гостоприемници от семейство Solanaceae. |
|
(9) |
Настоящият регламент следва да влезе в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, за да се гарантира, че той ще започне да се прилага възможно най-скоро след отмяната на Директива 98/57/ЕО. |
|
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се уреждат мерките за ликвидиране на вредителя Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996, emend. Safni et al. 2014, който е причинител на кафявото гниене по картофите, и за предотвратяване на разпространението му на територията на Съюза.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
|
1) |
„посоченият вредител“ означава Ralstonia solanacearum (Smith 1896) Yabuuchi et al. 1996 emend. Safni et al. 2014; |
|
2) |
„посочените растения“ означава растения от Solanum tuberosum L. (картофи), с изключение на семена, и растения, различни от плодове и семена, от Solanum lycopersicum (L.) Karsten ex Farw (домати); |
|
3) |
„растения гостоприемници от семейство Solanaceae“ означава диворастящи и култивирани растения от семейство Solanaceae; |
|
4) |
„самосевки от посочените растения“ означава посочените растения, които се появяват на местата на производство, без да са засадени; |
|
5) |
„клубени, предназначени за засаждане на мястото им на производство“ означава клубени, произведени на определено място на производство, които са предназначени да останат постоянно на това място и не са предназначени да бъдат сертифицирани. |
Член 3
Годишни наблюдения
1. Компетентните органи извършват годишни наблюдения за наличие на посочения вредител по посочените растения на тяхна територия, в повърхностните води, използвани за напояване на посочените растения, и в течните отпадъци, в съответствие със следните изисквания:
|
а) |
по отношение на клубените, различни от тези за засаждане, наблюденията включват:
|
|
б) |
по отношение на клубените за засаждане, различни от предназначените за засаждане на мястото им на производство, наблюденията систематично включват визуална проверка на отглежданите култури и на партидите на склад, вземане на проби от складовете или вземане на проби от отглежданите култури, възможно най-късно между изсъхването на надземната листна маса и прибирането на реколтата; |
|
в) |
по отношение на клубените, предназначени за засаждане на мястото им на производство, наблюденията се извършват въз основа на установения риск, свързан с наличието на посочения вредител, и включват:
|
|
г) |
по отношение на доматените растения, наблюденията включват визуална проверка в подходящи моменти най-малко на отглежданите култури на мястото на производство на растенията, предназначени за пресаждане; |
|
д) |
по отношение на растенията гостоприемници от семейство Solanaceae, различни от посочените растения, и повърхностните води и течните отпадъци наблюденията се извършват в съответствие с подходящи методи, а когато е целесъобразно се вземат и проби. |
2. Броят, произходът и времето за вземане на пробите се основават на научно обосновани и статистически принципи и на биологията на посочения вредител, като се вземат предвид специфичните системи за производство на картофи и домати в съответните държави членки.
3. До 30 април всяка година всяка държава членка съобщава на Комисията и на останалите държави членки резултатите от годишните наблюдения, извършени през предходната календарна година. Държавите членки докладват резултатите от тези наблюдения в съответствие с образеца в приложение II.
Член 4
Мерки при съмнение за наличие на посочения вредител
1. Компетентният орган гарантира, че пробите, които се вземат за целите на наблюденията, се подлагат на тестовете за откриване, посочени в точка 2.1 от приложение I.
2. До получаване на резултатите от тестовете за откриване компетентният орган:
|
а) |
забранява движението на посочените растения от всички култури, партиди или пратки, от които са взети пробите, с изключение на посочените растения под негов надзор, за които е определено, че не съществува установим риск от разпространение на посочения вредител; |
|
б) |
проследява произхода на предполагаемото наличие; |
|
в) |
извършва официален контрол на движението на всички посочени растения, различни от посочените в буква а), произведени на мястото на производство, от което са взети пробите, посочени в буква а); |
|
г) |
забранява използването на повърхностни води върху посочените растения и върху други култивирани растения гостоприемници от семейство Solanaceae, до потвърждаването или отхвърлянето на наличието на посочения вредител в повърхностните води, освен когато допуска използването на повърхностни води при домати и други култивирани растения гостоприемници от семейство Solanaceae, отглеждани в оранжерии, при условие че водата се дезинфекцира с помощта на подходящи методи, разрешени от компетентния орган. |
3. До получаване на резултатите от тестовете за откриване компетентният орган гарантира, че всички изброени по-долу елементи се задържат и съхраняват по подходящ начин:
|
а) |
всички останали клубени, от които са взети проби, а при възможност и всички останали растения, от които са взети проби; |
|
б) |
останалите екстракти от посочените растения, ДНК екстракти и допълнително изготвения материал за теста; |
|
в) |
чистата култура, когато е целесъобразно; |
|
г) |
цялата съответстваща документация, |
4. Когато съмнението за наличие на посочения вредител е потвърдено в съответствие с точка 1.1 от приложение I, компетентният орган гарантира, че пробите, взети за целите на наблюденията с цел потвърждаване или отхвърляне на наличието на посочения вредител, се подлагат на тестовете, посочени в приложение I.
Член 5
Мерки в случай на потвърждаване на наличието на посочения вредител
1. Когато наличието на посочения вредител е потвърдено в съответствие с точка 1.2 от приложение I, се прилагат параграфи 2—6.
2. Когато е потвърдено наличието на посочения вредител по посочените растения, компетентният орган незабавно предприема всички посочени по-долу мерки:
|
а) |
организира проучване, за да определи обхвата и първоначалния(ите) източник/източници на заразата, в съответствие с разпоредбите на приложение III, с последващо извършване на тестове в съответствие с член 4, параграф 1, на поне всички клоново свързани запаси от клубени за засаждане; и |
|
б) |
определя демаркационна област, която се състои най-малко от нападната от вредителя зона, съдържаща всички изброени по-долу елементи:
|
|
в) |
определя, когато е необходимо с оглед на фитосанитарния риск, буферна зона около нападнатата от вредителя зона, като взема предвид елементите на възможно разпространение на посочения вредител в съответствие с точка 2 от приложение IV; |
|
г) |
обявява:
|
3. Когато наличието на посочения вредител е потвърдено при култури от растения гостоприемници от семейство Solanaceae, различни от посочените растения, и когато е установено, че производството на посочените растения е изложено на риск, компетентният орган предприема следните мерки:
|
а) |
организира проучване, за да определи обхвата и първоначалния(ите) източник/източници на заразата, в съответствие с разпоредбите на приложение III, с последващо извършване на тестове в съответствие с член 4, параграф 1, на поне всички клоново свързани запаси от клубени за засаждане; и |
|
б) |
определя демаркационна област, която се състои от нападната от вредителя зона. |
Нападнатата от вредителя зона включва следното:
|
а) |
растенията гостоприемници, от които е взета заразената проба; |
|
б) |
растенията гостоприемници, които са изложени на зараза с посочения вредител и са обявени за вероятно заразени чрез контакт преди или след прибиране на реколтата или чрез едновременно производство, напояване или дъждуване с това на заразените растения гостоприемници. |
Компетентният орган обявява:
|
а) |
растенията гостоприемници, посочени във втора алинея, буква а), за заразени; |
|
б) |
растенията гостоприемници, посочени във втора алинея, буква б), за вероятно заразени. |
4. Когато е потвърдено наличието на посочения вредител в повърхностни води, в течни отпадъци от промишлена преработка или от помещения за опаковане, в които се борави с посочените растения, или по свързаните с тях диворастящи растения гостоприемници от семейство Solanaceae, и когато е установено, че производството на посочените растения е изложено на риск чрез напояване, дъждуване или наводняване с повърхностни води, компетентният орган предприема следните мерки:
|
а) |
организира проучване в съответствие с приложение III, включително обследване в подходящо време и вземане на проби от повърхностни води и течни отпадъци, както и на диворастящи растения гостоприемници от семейство Solanaceae, ако има такива, с цел да определи степента на заразата; и |
|
б) |
определя демаркационна област, която се състои от нападната от вредителя зона, като взема предвид елементите на възможно разпространение на посочения вредител в съответствие с точка 2 от приложение IV. |
Нападнатата от вредителя зона включва следното:
|
а) |
повърхностните води, от които е/са взета(и) заразената(ите) проба(и); |
|
б) |
повърхностните води, които са изложени на зараза, като се вземат предвид елементите, изброени в точка 1 от приложение IV. |
Компетентният орган обявява:
|
а) |
повърхностните води, посочени във втора алинея, буква а), за заразени; |
|
б) |
повърхностните води, посочени във втора алинея, буква б), за вероятно заразени. |
5. Когато държава членка е подала уведомление за огнище в EUROPHYT, съседните държави членки, посочени в уведомлението, определят степента на вероятна зараза и определят демаркационна област в съответствие с параграфи 2, 3 и 4. В случай на поява на огнище в повърхностни води не се изисква уведомяване за заразени повърхностни води, намиращи се във вече определени като демаркационни области.
6. Компетентните органи гарантират, че всички изброени по-долу елементи се задържат и съхраняват по подходящ начин:
|
а) |
материалът, посочен в член 4, параграф 3, поне до приключването на всички изпитвания; |
|
б) |
материалът, свързан с втория тест за откриване и с тестовете за идентификация, когато е целесъобразно, до приключването на всички тестове; |
|
в) |
ако е приложимо, чистата култура на посочения вредител, за период от поне един месец след процедурата за уведомяване съгласно параграф 5. |
Член 6
Мерки за ликвидиране на посочения вредител
1. Посочените растения, обявени за заразени с посочения вредител съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i), не се засаждат. Компетентният орган гарантира, че заразените посочени растения се унищожават или обезвреждат по друг начин в съответствие с точка 1 от приложение V, при условие че е определено, че не съществува установим риск от разпространение на посочения вредител.
Когато посочените растения са засадени преди да бъдат обявени за заразени, засаденият материал незабавно се унищожава или обезврежда по друг начин в съответствие с точка 1 от приложение V. Производственият(ите) обект(и), където са засадени заразените посочени растения, се обявява(т) за заразен(и). Определя се демаркационна област в съответствие с член 5, параграф 2, буква б).
2. Посочените растения, обявени за вероятно заразени съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка ii), и посочените растения, за които е установено, че са изложени на риск съгласно член 5, параграф 4, не се засаждат и под надзора на техните компетентни органи се пускат за подходяща употреба или обезвреждат в съответствие с посоченото в точка 2 от приложение V, при условие че е определено, че не съществува установим риск от разпространение на посочения вредител.
Когато посочените растения са били засадени преди да бъдат обявени за вероятно заразени, засаденият материал незабавно се унищожава или се прилагат мерките, посочени в точка 2 от приложение VI. Производственият(ите) обект(и), където са засадени вероятно заразените посочени растения, се обявява(т) за вероятно заразен(и). Определя се демаркационна област в съответствие с член 5, параграф 2, буква б).
3. Всякаква техника, превозни средства, съдове, складове или части от тях, както и всички други обекти, включително опаковъчен материал, обявени за заразени съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i) или за вероятно заразени съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка ii) и член 5, параграф 4, трета алинея, буква б), се унищожават или почистват и дезинфекцират, като се използват методите, посочени в точка 3 от приложение V.
4. В допълнение към мерките, предвидени в параграфи 1, 2 и 3, в демаркационните области се прилагат и мерките, посочени в точка 4 от приложение V.
Член 7
Специфични мерки за изпитване на клубени за засаждане
1. Когато е потвърдено наличието на посочения вредител в производствен обект за клубени за засаждане, компетентният орган гарантира, че клоново свързаните линии на заразените партиди от клубени или, при установена липса на клоново свързани линии, клубените или партидите от клубени, които са били в пряк или непряк контакт със заразените партиди от клубени, се подлагат на изпитванията, посочени в приложение I.
2. Когато е потвърдено наличието на посочения вредител в производствени обекти за клубени за засаждане в рамките на схема за сертифициране, всяко растение от първоначалната клонова селекция или представителни проби от базовия посадъчен материал от картофи се подлагат на изпитванията, посочени в приложение I.
Член 8
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 юли 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 317, 23.11.2016 г., стр. 4.
(2) Директива 98/57/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за контрол на Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et.al. (ОВ L 235, 21.8.1998 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Схема за изпитванията, които следва да се извършват съгласно членове 3, 4, 5 и 7
1. ОБЩИ ПРИНЦИПИ ОТНОСНО НАЛИЧИЕТО НА ПОСОЧЕНИЯ ВРЕДИТЕЛ
|
1.1. |
Има съмнение за наличие на посочения вредител, когато е получен положителен резултат от първия тест за откриване, извършен върху посоченото растение или върху проби от вода. |
|
1.2. |
Наличието на посочения вредител се потвърждава в следните случаи:
Един от тези два теста за идентификация следва да бъде тест измежду посочените в точка 2.2, букви д), е) и ж). |
2. ТЕСТОВЕ
2.1. Тестове за откриване
Тестовете за откриване трябва да позволяват системното откриване на най-малко 104 клетки/ml повторно суспендирана утайка, получена от асимптоматични проби.
Вторият тест за откриване следва да се основава на биологични принципи или нуклеотидни участъци, различни от тези при първия тест за откриване.
Тестовете за откриване са, както следва:
|
а) |
имунофлуоресцентни тестове съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
б) |
изолиране на посочения вредител върху полуселективна среда mSMSA, съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
в) |
конвенционален PCR тест с използване на праймерите на Pastrik et al. (2002) (1), съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
г) |
TaqMan® PCR тестове в реално време с използване на праймери и сонди на:
|
|
д) |
LAMP (примково-медиирана изотермична амплификация) тест с използване на праймерите на Lenarčič et al. (2014) (6) (само за симптоматичен растителен материал), съгласно описанието в международните диагностични стандарти. |
2.2. Тестове за идентификация
Тестовете за идентификация са, както следва:
|
а) |
имунофлуоресцентни тестове съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
б) |
конвенционални PCR тестове с използване на праймерите на Pastrik et al. (2002), съгласно изчерпателното описание в международните диагностични стандарти; |
|
в) |
TaqMan® PCR тестове в реално време с използване на праймери и сонди на:
|
|
г) |
LAMP (примково-медиирана изотермична амплификация) тест с използване на праймерите на Lenarčič et al. (2014), съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
д) |
специфичен за филотипа мултиплексен конвенционален PCR тест (Opina et al. (1997) (7); Fegan & Prior (2005) (8)), съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
е) |
баркодиране на ДНК (Wicker et al. (2007) (9)), съгласно описанието в международните диагностични стандарти; |
|
ж) |
MALDI-TOF MS (van de Bilt et al. (2018) (10)), съгласно описанието в международните диагностични стандарти. |
3. СХЕМИ НА ПРОЦЕДУРИТЕ
Схема № 1: Диагностична процедура за наличие на посочения вредител в проби от посоченото растение
|
a |
Изолирането може да се използва като първи или втори тест за откриване. Ако има съмнение за наличие на посочения вредител в растежната среда, колониите се пречистват, за да се получат чисти култури, върху които се извършват два теста за идентификация. |
|
б |
Един от тези два теста за идентификация следва да бъде тест измежду посочените в точка 2.2, букви д), е) и ж). За да се потвърди наличието на вредителя, са необходими положителни резултати и от двата теста за идентификация. |
|
в |
Третият тест за откриване следва да се основава на различни биологични принципи или различни нуклеотидни участъци. |
Схема № 2: Диагностична процедура за установяване на наличието на посочения вредител в проби от вода
|
a |
Един от тези два теста за идентификация следва да бъде тест измежду посочените в точка 2.2, букви д), е) и ж). За да се потвърди наличието на вредителя, са необходими положителни резултати и от двата теста за идентификация. |
4. ПОДГОТОВКА НА ПРОБАТА
4.1. Проби от асимптоматични клубени
Стандартната проба за едно изпитване съдържа 200 клубена. Подходяща лабораторна процедура за обработка на сърцевините и надебеления край с цел получаване на екстракта за откриване на посочения вредител е описаната в международните диагностични стандарти.
4.2. Проби от асимптоматични посочени растения
Откриването на латентни инфекции се извършва върху съставни проби от стъблени сегменти или листни дръжки. Процедурата може да се прилага за не повече от 200 стъблени части или 200 листни дръжки от различни растения в една проба. Подходяща лабораторна процедура за дезинфекция и обработка на стъблените сегменти или на тези от листни дръжки с цел получаване на екстракта за откриване на посочения вредител е описаната в международните диагностични стандарти.
4.3. Проби от симптоматичен материал от посочените растения
Тъканните фрагменти се отстраняват асептично от проводящия пръстен на картофения клубен или от проводящите снопчета на стъблата от посочените растения, проявяващи симптоми на увяхване. Подходяща лабораторна процедура за обработка на тези тъкани с цел получаване на екстракта за откриване на посочения вредител е изчерпателно описаната в международните диагностични стандарти.
4.4. Проби от повърхностни или рециркулационни води (включително от преработка на картофи или отходни води)
Основен тест за откриване на посочения вредител в проби от повърхностни води, вода от рециркулационни системи и проби от отпадъчни води (картофена преработвателна промишленост) е селективната изолация. Подходящата лабораторна процедура за обработка на проби от вода е описана в международните диагностични стандарти.
(1) Pastrik, K.H., Elphinstone, J.G., Pukall, R. (2002) Sequence analysis and detection of Ralstonia solanacearum by multiplex PCR amplification of 16S-23S ribosomal intergenic spacer region with internal positive control. European Journal of Plant Pathology 108, 831–842.
(2) Weller, S.A, Elphinstone, J.G., Smith, N., Boonham, N., Stead, D.E. (2000). Detection of Ralstonia solanacearum strains with a quantitative, multiplex, real-time, fluorogenic PCR (TaqMan) assay. Applied and Environmental Microbiology, 66, 2853–2858. https://journals.asm.org/doi/10.1128/AEM.66.7.2853-2858.2000.
(3) Vreeburg, R.A.M., Bergsma-Vlami, M., Bollema, R.M., de Haan, E.G., Kooman-Gersmann, M., Smits-Mastebroek, L., Tameling, W.I.L., Tjou-Tam-Sin, N.N.A., van de Vossenberg B.T.L.H, Janse, J.D. (2016). Performance of real-time PCR and immunofluorescence for the detection of Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus and Ralstonia solanacearum in potato tubers in routine testing. Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 46, 112–121.
(4) Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018). Validation of four real-time TaqMan PCRs for the detection of Ralstonia solanacearum and/or Ralstonia pseudosolanacearum and/or Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers using a statistical regression approach. EPPO Bulletin 48, 86–96.
(5) Massart, S., Nagy, C., Jijakli, M.H. (2014). Development of the simultaneous detection of Ralstonia solanacearum race 3 and Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers by a multiplex real-time PCR assay. European Journal of Plant Pathology 138, 29–37.
(6) Lenarčič, R., Morisset, D., Pirc, M., Llop, P., Ravnikar, M., Dreo, T. (2014 г.). Loop-mediated isothermal amplification of specific endoglucanase gene sequence for detection of the bacterial wilt pathogen Ralstonia solanacearum. PLoS ONE 9(4), e96027. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0096027.
(7) Opina, N., Tavner, F., Holloway, G., Wang, J.F., Li, T.H., Maghirang, R., Fegan, M., Hayward, A.C., Viji Krishnapillai, A., Wai-Foong Hong, Holloway, B.W, Timmis, J.N. (1997). A novel method for development of species and strainspecific DNA probes and PCR primers for identifying Burkholderia solanacearum (formerly Pseudomonas solanacearum). Asia-Pacific Journal of Molecular Biology and Biotechnology 5, 19—30.
(8) Fegan, M., Prior, P. (2005). How complex is the „ Ralstonia solanacearum species complex“. In Bacterial Wilt Disease and the Ralstonia solanacearum Species Complex (eds Allen C, Hayward AC & Prior P), pp. 449–461. American Phytopathological Society, St Paul, MN (US).
(9) Wicker, E., Grassart, L., Coranson-Beaudu, R., Mian, D., Guilbaud, C., Fegan, M., Prior, P. (2007). Ralstonia solanacearum strains from Martinique French West Indies) exhibiting a new pathogenic potential. Applied and Environmental Microbiology 73, 6790–6801.
(10) van de Bilt, J.L.J., Wolsink, M.H.L., Gorkink-Smits, P.P.M.A., Landman, N.M., Bergsma-Vlami, M. (2018). Application of Matrix-Assisted Laser Desorption Ionization Time-Of-Flight Mass Spectrometry for rapid and accurate identification of Ralstonia solanacearum and Ralstonia pseudosolanacearum. European Journal of Plant Pathology, https://doi.org/10.1007/s10658-018-1517-5.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Образец за наблюдение съгласно член 3, параграф 3
Образец за представяне на резултатите от наблюдение на кафяво гниене при реколтите от картофи и домати за предходната календарна година.
Тази таблица следва да се използва само за резултатите от наблюдението на картофите и доматите, чиято реколта е събрана във вашата страна.
|
ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА |
Категория |
Добивна площ (ha) |
Лабораторни изпитвания |
Визуална проверка на клубените (1) |
Визуални проверки на отглежданата култура (1) |
Друга информация |
|||||||||
|
Брой проби |
Брой партиди |
Размер на партидите (в t или ha) |
Период на вземане на проби |
Брой на положителните |
Брой проверени проби |
Размер на пробата |
Брой положителни проби (2) |
Брой визуални проверки |
Брой хектари (картофи) или растения (домати) |
Брой положителни резултати (2) |
|||||
|
Проби |
Партиди |
||||||||||||||
|
|
Сертифицирани клубени за засаждане |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Други клубени за засаждане (уточнете) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Картофи за консумация и за преработка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Други клубени (уточнете) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Домати, предназначени за пресаждане |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Други гостоприемници (посочете вида, реката/зоната) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Вода (посочете реката/зоната/местоположението на помещенията) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(1) Под този термин се разбира макроскопски преглед на клубени или култури.
(2) Установени са симптоми, взета е проба и лабораторните изпитвания потвърждават наличието на посочения вредител.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Проучване, посочено в член 5, параграф 2, буква а), член 5, параграф 3, първа алинея, буква а) и член 5, параграф 4, първа алинея, буква а)
Проучването, посочено в член 5, параграф 2, буква а), член 5, параграф 3, първа алинея, буква а) и член 5, параграф 4, първа алинея, буква а), се отнася, в зависимост от случая, до следните елементи:
|
1. |
място на производство, на което
|
|
2. |
повърхностни води, които са използвани за напояване или дъждуване на посочените растения или са наводнявали полето/полетата или мястото/местата на производство, при които е потвърдено заразяване с посочения вредител. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Елементи за целите на обявяването на обекти за вероятно заразени с посочения вредител съгласно член 5, параграф 2, буква б), подточка ii) и член 5, параграф 4, втора алинея, буква б) и за целите на определянето на възможното разпространение на посочения вредител съгласно член 5, параграф 2, буква в) и член 5, параграф 4, първа алинея, буква б)
|
1. |
Елементите, които следва да се вземат предвид за целите на обявяването на даден обект за вероятно заразен с посочения вредител съгласно член 5, параграф 2, буква б), подточка ii) и член 5, параграф 4, втора алинея, буква б), са, както следва:
|
|
2. |
Елементите, които следва да се вземат предвид при определяне на възможното разпространение на посочения вредител съгласно член 5, параграф 2, буква в) и член 5, параграф 4, първа алинея, буква б), са, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Мерки за ликвидиране, посочени в член 6
|
1. |
Мерките, посочени в член 6, параграф 1, следва да включват една или повече измежду посочените по-долу:
Всички останали отпадъци, свързани със и възникнали от възможностите, посочени по-горе, се обезвреждат съгласно официално одобрени методи в съответствие с приложение VI. |
|
2. |
Подходящата употреба или обезвреждане на посочените растения, обявени за вероятно заразени съгласно член 6, параграф 2, се извършва под контрола на компетентния орган. Същият компетентен орган одобрява следните употреби и свързаното с тях обезвреждане на отпадъците от гореупоменатите посочени растения:
|
|
3. |
Подходящите методи за почистване и дезинфекция на предметите, посочени в член 6, параграф 3, са тези, за които е било определено, че не съществува установим риск от разпространение на посочения вредител, и които ще бъдат използвани под надзора на компетентните органи на държавите членки. |
|
4. |
Наборът от мерки, които държавите членки трябва да приложат в демаркационната(ите) област(и), определена(и) съгласно член 5 и посочена(и) в член 6, параграф 4, включва мерките, посочени в точки 4.1 и 4.2: |
|
4.1. |
Мерки, които следва да се предприемат на местата на производство, обявени за заразени съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i): |
|
4.1.1. |
В производствен обект или единица за производство на защитени култури, обявени за заразени съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i), се предприемат всички мерки, предвидени в точки 1), 2) и 3), или всички мерки, предвидени в точки 4), 5), 6) и 7):
|
|
4.1.2. |
Във всички други производствени обекти в заразеното място на производство и при условие че компетентните органи установят, че рискът от самосевки от посочените растения и от диворастящи растения от семейство Solanaceae, гостоприемници на посочения вредител, в зависимост от случая, е елиминиран, се прилагат следните условия:
|
|
4.1.3. |
Незабавно след обявяване на заразата съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i) и след първата последваща година на отглеждане:
|
|
4.1.4. |
В производствена единица за защитени култури, обявена за заразена съгласно член 5, параграф 2, буква г), подточка i), където е възможна цялостна подмяна на растителната среда:
|
|
4.2. |
В рамките на демаркационната област, в допълнение към мерките, описани подробно в точка 4.1, държавите членки предприемат следните мерки:
|
(1) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията от 28 ноември 2019 г. за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (ОВ L 319, 10.12.2019 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Изисквания за официално одобрено обезвреждане на отпадъците в съответствие с приложение V, точка 1
Официално одобрените методи за обезвреждане на отпадъци, посочени в приложение V, точка 1, трябва да съответстват на следните изисквания:
|
1. |
Отпадъците от посочените растения, включително бракувани картофи, обелките от картофи и доматите и всякакви други твърди отпадъци, свързани с посочените растения (включително почва, камъни и други остатъци), се обезвреждат по един от следните методи:
За целите на буква а), отпадъците се извозват директно до местата на депониране при контролирани условия, които не създават риск от разпиляване на отпадъците. |
|
2. |
Преди депониране течните отпадъци, които съдържат неразтворени твърди субстанции, се подлагат на филтриране или утаяване, за да се отстранят тези твърди субстанции, с последващо депониране на филтрата/утайката в съответствие с точка 1. Течните отпадъци трябва да бъдат:
|