EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0560

Регламент за изпълнение (ЕС) № 560/2011 на Комисията от 10 юни 2011 година за закриване на продажбите, предвидени в Регламент (ЕС) № 1017/2010 за откриване на продажба на вътрешния пазар на зърнени култури, държани от интервенционните агенции на държавите-членки

OJ L 152, 11.6.2011, p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/560/oj

11.6.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 152/22


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 560/2011 НА КОМИСИЯТА

от 10 юни 2011 година

за закриване на продажбите, предвидени в Регламент (ЕС) № 1017/2010 за откриване на продажба на вътрешния пазар на зърнени култури, държани от интервенционните агенции на държавите-членки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 43, буква е) във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 1017/2010 на Комисията (2) бяха открити постоянни тръжни процедури за препродажбата на вътрешния пазар на зърнени култури, държани от интервенционните агенции на държавите-членки. След препродажбата чрез тръжни процедури, проведени от 24 ноември 2010 г. нататък, остана непродадено количество зърнени култури.

(2)

По отношение на плана за разпределяне на храна към най-нуждаещите се лица за 2012 г. общите количества зърнени храни, изисквани от държавите-членки в съответствие с член 1, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 807/2010 на Комисията от 14 септември 2010 година относно установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Съюза (3), надхвърлят наличните в момента количества. Следователно е целесъобразно цялото оставащо количество зърнени култури в интервенционни складове да бъде запазено.

(3)

Поради това продажбите на зърнени култури чрез тръжна процедура, открити с Регламент (ЕС) № 1017/2010, следва да бъдат закрити и посоченият регламент да бъде отменен. Офертите, получени от интервенционните агенции на държавите-членки след 25 май 2011 г., 11,00 ч. (брюкселско време), стават безпредметни.

(4)

С цел да се подаде бърз сигнал към пазара и да се гарантира ефективното управление на мярката настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

(5)

Управителният комитет за общата организация на селскостопанските пазари не е представил становище в срока, определен от неговия председател,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Закриват се продажбите на зърнени култури чрез тръжна процедура, открити с член 1 от Регламент (ЕС) № 1017/2010.

Член 2

Регламент (ЕС) № 1017/2010 се отменя.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 10 юни 2011 година.

За Комисията, от името на председателя,

Dacian CIOLOŞ

Член на Комисията


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 41.

(3)  ОВ L 242, 15.9.2010 г., стр. 9.


Top