EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0958

Делегиран регламент (ЕС) 2016/958 на Комисията от 9 март 2016 година за допълване на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно техническите правила за обективното представяне на инвестиционните препоръки или на друга информация, с която се препоръчва или се предлага инвестиционна стратегия, и за разкриването на конкретни интереси или индикации за конфликти на интереси (Текст от значение за ЕИП)

C/2016/1403

OB L 160, 17.6.2016, p. 15–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/06/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/958/oj

17.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 160/15


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/958 НА КОМИСИЯТА

от 9 март 2016 година

за допълване на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно техническите правила за обективното представяне на инвестиционните препоръки или на друга информация, с която се препоръчва или се предлага инвестиционна стратегия, и за разкриването на конкретни интереси или индикации за конфликти на интереси

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (1), и по-специално член 20, параграф 3, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Хармонизирането на стандартите относно инвестиционните препоръки или друга информация, с която се препоръчва или се предлага инвестиционна стратегия (наричани по-долу „препоръки“), е необходимо, за да се постигне обективно, ясно и точно представяне на тази информация и за разкриването на интересите и конфликтите на интереси. Тези стандарти трябва да се спазват от лицата, които изготвят или разпространяват препоръки. По-специално, с цел да се гарантира високо равнище на справедливост, почтеност и прозрачност на пазара, препоръките следва да бъдат представяни обективно и по начин, който не подвежда участниците на пазара и обществеността.

(2)

Всички лица, които изготвят или разпространяват препоръки, следва да разполагат с правила, чрез които да гарантират, че информацията се представя обективно и интересите или конфликтите на интереси действително се разкриват. Освен това следва да бъдат предвидени допълнителни правила за категориите лица, които поради своето естество и дейност по принцип са носители на по-големи рискове за лоялните пазарни отношения и защитата на инвеститорите. Тази група включва независимите анализатори, инвестиционните посредници, кредитните институции, всички лица, чиято основна дейност е изготвянето или разпространяването на препоръки, физическите лица, които работят за тях по силата на трудов договор или на друго основание, както и други лица, предлагащи инвестиционни решения по отношение на финансовите инструменти, които се представят като лица, притежаващи финансов опит или експертни знания, или се възприемат като такива лица от участниците на пазара (наричани по-нататък „експерти“). Някои от показателите, които следва да се вземат предвид във връзка с идентификацията на тези експерти, са следните, като списъкът не е изчерпателен: честотата на изготвяне на препоръки; броят на лицата, които следват предложените от тях препоръки; личната им трудова биография, включително дали в миналото професионалната им дейност е включвала изготвянето на препоръки; както и дали техните предишни препоръки са или са били разпространявани от трети страни, като например медии.

(3)

Идентификационните данни на лицата, които изготвят препоръки, техният компетентен орган, ако има такъв, както и датите и часовете, когато препоръките са били завършени и впоследствие разпространени, следва да бъдат разкрити, тъй като тази информация може да бъде ценна за инвеститорите във връзка с инвестиционните им решения.

(4)

Разкриването на оценките и методологиите е от полза, тъй като тази информация може да послужи за по-доброто разбиране на препоръките, както и за да се оцени степента, в която лицата, които ги изготвят, са последователни в приетите от тях оценки и методологии. В препоръките, които се изготвят от едно и също лице и са свързани с дружества, опериращи в същия отрасъл или в същата държава, следва да се цели последователно отразяване на някои закономерно проявяващи се общи фактори. Поради това независимите анализатори, инвестиционните посредници, кредитните институции, лицата, чиято основна дейност е изготвянето на препоръки, физическите лица, които работят за тях по силата на трудов договор или на друго основание, както и експертите, следва да включват в препоръките обяснение за всяка промяна в използваните от тях оценки и методологии.

(5)

Интересите на лицата, които изготвят препоръки, и конфликтите, до които тези интереси биха могли да доведат, могат да окажат въздействие върху мнението, което тези лица изразяват в своите препоръки. За да се подсигури оценката на обективността и достоверността на информацията, би било целесъобразно да се разкриват всички отношения и обстоятелства, които в разумна степен може да се очаква да влошат обективността на информацията, включително интересите или конфликтите на интереси на лицето, което изготвя препоръката, или на лице, принадлежащо към същата група, по отношение на финансов инструмент или емитент, до които препоръката пряко или косвено се отнася.

(6)

Разкриването на интереси или конфликти на интереси следва да бъде достатъчно конкретно, така че да даде възможност на получателя на препоръката да състави информирано мнение за степента и естеството на интересите или конфликта на интереси. Независимите анализатори, инвестиционните посредници, кредитните институции, лицата, чиято основна дейност е изготвянето на препоръки, физическите лица, които работят за тях по силата на трудов договор или на друго основание, както и експертите, следва също така разкриват информация относно притежаваните от тях нетни дълги или къси позиции, които превишават предварително определения праг по отношение на емитирания акционерен капитал на емитента, за който се отнася препоръката. В този контекст те следва да изчислят нетната дълга или къса позиция в съответствие с методологията за изчисляване на позиции, определена в Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2).

(7)

От съображения за пропорционалност лицата, които изготвят препоръки, следва да имат възможност да адаптират своите правила за обективно представяне и за разкриване на интереси или конфликти на интереси в рамките, установени в настоящия регламент, включително когато изготвят препоръки, които не се отправят писмено, а например посредством срещи, пътуващи изложения или аудио или видео конференции, както и чрез радио, телевизионни или интернет събеседвания.

(8)

Инвестиционните препоръки могат да бъдат разпространявани в непроменен, променен или обобщен вид от лице, различно от лицето, което ги е изготвило. Начинът, по който лицата, разпространяващи препоръки, извършват тази дейност, може да окаже съществено влияние върху оценката на препоръките от страна на инвеститорите. По-специално, осведомеността относно идентификационните данни на лицето, което разпространява препоръката, както и относно степента на изменение на първоначалната препоръка, може да представлява ценна информация за инвеститорите при вземането на техните инвестиционни решения.

(9)

Когато лицата, разпространяващи препоръки, използват само някои елементи от първоначалната препоръка, това би могло да доведе до съществена промяна на съдържанието на тази първоначална препоръка. Промяната в препоръчваната посока на действие спрямо първоначалната препоръка (напр. промяна от препоръка за покупка на препоръка за задържане или продажба, или обратното, или пък промяна на целевото равнище на цената) винаги следва да се счита за съществена промяна.

(10)

Обработването на лични данни в контекста на настоящия регламент следва да се извършва в съответствие с националните законови, подзаконови или административни разпоредби, с които се транспонира Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3).

(11)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари.

(12)

Европейският орган за ценни книжа и пазари проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4).

(13)

За да се гарантира гладкото функциониране на финансовите пазари, е необходимо настоящият регламент да влезе в сила възможно най-скоро, а определените в него разпоредби да започнат да се прилагат от същата дата, от която се прилагат разпоредбите на Регламент (ЕС) № 596/2014,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а)

„експерт“ означава лице, посочено в член 3, параграф 1, точка 34, подточка ii) от Регламент (ЕС) № 596/2014, което многократно предлага инвестиционни решения по отношение на финансови инструменти и което:

i)

се представя като лице, притежаващо експертни финансови познания или опит; или

ii)

отправя препоръката си по такъв начин, че други лица основателно биха сметнали, че то притежава експертни финансови познания или опит;

б)

„група“ означава група съгласно определението в член 2, точка 11 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (5).

ГЛАВА II

ИЗГОТВЯНЕ НА ПРЕПОРЪКИ

Член 2

Идентификационни данни на лицата, които изготвят препоръки

1.   Лицата, които изготвят инвестиционни препоръки или друга информация, с която се препоръчва или се предлага инвестиционна стратегия (наричани по-нататък „препоръки“), разкриват във всички изготвяни от тях препоръки ясно и на видно място своите идентификационни данни, както и следните идентификационни данни на другите лица, отговарящи за изготвянето на препоръката:

а)

името и длъжността на всички физически лица, участващи в изготвянето на препоръката;

б)

когато дадено физическо или юридическо лице, което е взело участие в изготвянето на препоръката, действа съгласно договор, включително трудов договор, или на друго основание за юридически лица — името на юридическото лице.

2.   Когато лицето, което изготвя препоръки, е инвестиционен посредник, кредитна институция или физическо лице, което работи за даден инвестиционен посредник или кредитна институция по силата на трудов договор или на друго основание, в допълнение към информацията по параграф 1 в препоръката лицето посочва също така идентификационните данни на съответния компетентен орган.

3.   Когато лицето, което изготвя препоръки, не е лице по параграф 2, но по отношение на изготвянето на препоръките е длъжно да спазва стандарти за саморегулиране или кодекси на поведение, в допълнение към информацията по параграф 1 лицето включва в препоръката препратка към тези стандарти или кодекси.

Член 3

Общи задължения във връзка с обективното представяне на препоръки

1.   Лицата, които изготвят препоръки, гарантират, че техните препоръки отговарят на следните изисквания:

а)

фактите са разграничени ясно от всякакво тълкуване, оценки, мнения и други видове информация, която не е основана на факти;

б)

всички източници на информация, които са от съществено значение, са посочени ясно и на видно място;

в)

всички източници са достоверни или, ако е налице каквото и да е съмнение относно достоверността на даден източник, това е посочено ясно;

г)

всички предвиждания, прогнози и целеви равнища на цената се обозначават като такива ясно и на видно място и се посочват съществените допускания, направени при тяхното изготвяне или използване;

д)

датата и часът, когато изготвянето на препоръката е приключило, се посочват ясно и на видно място.

2.   Когато разкриването на информацията, изисквана в параграф 1, букви б) или д), е непропорционално по отношение на обема или формата на съдържащата се в препоръката информация, включително когато препоръката не се отправя писмено, а например посредством срещи, пътуващи изложения, аудио или видео конференции, както и чрез радио, телевизионни или интернет събеседвания, лицето, което изготвя препоръката, посочва в нея мястото, на което лицата, получаващи препоръката, могат лесно да получат пряк безплатен достъп до необходимата информация.

3.   По искане на компетентния орган лицата, които изготвят препоръки, обосновават пред него всяка изготвена от тях препоръка.

Член 4

Допълнителни задължения във връзка с обективното представяне на препоръки, приложими по отношение на лицата, посочени в член 3, параграф 1, точка 34, подточка i) от Регламент (ЕС) № 596/2014, и на експертите

1.   В допълнение към информацията, посочена в член 3, лицата по член 3, параграф 1, точка 34, подточка i) от Регламент (ЕС) № 596/2014 и експертите включват в препоръката следната информация по ясен начин и на видно място:

а)

ако препоръката е била оповестена на емитента, до когото тя пряко или косвено се отнася, и ако впоследствие тя е била променена, това обстоятелство се посочва;

б)

обобщена информация за основата, използвана за оценките или методологиите, както и направените въз основа на тях допускания, използвани при оценката на даден финансов инструмент или емитент или при определянето на целево равнище на цената за даден финансов инструмент, както и посочване и предоставяне на обобщена информация за всички промени в оценката, методологията или направените въз основа на тях допускания;

в)

посочване на мястото, на което може да се осъществи пряк и лесен достъп до подробната информация за оценката или методологията или направените въз основа на тях допускания, в случай че лицето, което изготвя препоръките, не е използвало модели със защитени права на ползване;

г)

посочване на мястото, на което може да се осъществи пряк и лесен достъп до съществената информация относно използваните модели със защитени права на ползване, в случай че лицето, което изготвя препоръките, е използвало модели със защитени права на ползване;

д)

значението на всяка отправена препоръка, като например препоръки за покупка, продажба или задържане, както и продължителността на инвестицията, за която се отнася препоръката, се обясняват по адекватен начин, и се посочват всички необходими предупреждения относно риска, които включват анализ на чувствителността на направените допускания;

е)

препратка към планираната честота на актуализиране на препоръката;

ж)

посочване на съответната дата и час за всяка цена на финансовите инструменти, посочени в препоръката;

з)

когато дадена препоръка се различава от техни предишни препоръки относно същия финансов инструмент или емитент, които са били разпространени през предходните 12 месеца, се посочва(-т) промяната(-ите) и датата на предишната препоръка; както и

и)

списък на всички техни препоръки относно финансов инструмент или емитент, които са били разпространени през предходните 12 месеца, като за всяка препоръка се посочва следното: датата на разпространяване, идентификационните данни на физическото(-ите) лице(-а), посочено(-и) в член 2, параграф 1, буква а), целевото равнище на цената и съответната пазарна цена към момента на разпространяването, посоката на действие, заложена в препоръката, както и срокът на валидност на целевото равнище на цената или на препоръката.

2.   Когато разкриването на информацията, изисквана в параграф 1, букви б), д) или и), е непропорционално по отношение на обема или формата на съдържащата се в препоръката информация, включително когато препоръката не се отправя писмено, а например посредством срещи, пътуващи изложения, аудио или видео конференции, както и чрез радио, телевизионни или интернет събеседвания, лицето, което изготвя препоръката, посочва в нея мястото, на което лицата, получаващи препоръката, могат лесно да получат пряк безплатен достъп до необходимата информация.

Член 5

Общи задължения във връзка с разкриването на интереси или конфликти на интереси

1.   Лицата, които изготвят препоръки, разкриват в своите препоръки всички отношения и обстоятелства, за които в разумна степен може да се очаква да влошат обективността на препоръката, включително интереси или конфликти на интереси от тяхна страна или от страна на всяко физическо или юридическо лице, което работи за тях по силата на договор, включително трудов договор, или на друго основание, което е взело участие в изготвянето на препоръката по отношение на финансов инструмент или на емитент, до които препоръката се отнася пряко или косвено.

2.   Когато лице, което изготвя препоръки, посочено в параграф 1, е юридическо лице, информацията, която трябва да бъде разкрита в съответствие с параграф 1, включва също така всички интереси или конфликти на интереси на лица, принадлежащи към същата група, които са:

а)

известни или в разумна степен се очаква да бъдат известни на лицата, участващи в изготвянето на препоръката; или

б)

известни на лицата, които, въпреки че не са взели участие в изготвянето на препоръката, са имали или в разумна степен може да се очаква, че са имали достъп до препоръката преди нейното приключване.

3.   Когато лице, което изготвя препоръки, посочено в параграф 1, е физическо лице, информацията, която трябва да бъде разкрита в съответствие с параграф 1, включва също така всички интереси или конфликти на интереси на всяко от лицата, които са тясно свързани с него.

Член 6

Допълнителни задължения във връзка с разкриването на интереси или конфликти на интереси от лицата, посочени в член 3, параграф 1, точка 34, подточка i) от Регламент (ЕС) № 596/2014 и експерти

1.   В допълнение към информацията, изисквана в член 5, лицата, посочени в член 3, параграф 1, точка 34, подточка i) от Регламент (ЕС) № 596/2014, и експертите включват в препоръката следната информация относно своите интереси и конфликти на интереси по отношение на емитента, до когото препоръката се отнася пряко или косвено:

а)

ако те притежават нетни дълги или къси позиции, превишаващи прага от 0,5 % от общия размер на емитирания акционерен капитал на емитента, изчислени в съответствие с член 3 от Регламент (ЕС) № 236/2012 и с глави III и IV от Делегиран регламент (ЕС) № 918/2012 на Комисията (6), това обстоятелство се посочва, като се уточнява дали нетната позиция е дълга или къса;

б)

ако участието на емитента превишава 5 % от общия емитиран от него акционерен капитал, това обстоятелство се посочва;

в)

ако лицето, което изготвя препоръка, или друго лице, което принадлежи към същата група като това лице:

i)

е маркет-мейкър или предоставящо ликвидност лице по финансовите инструменти на емитента, това обстоятелство се посочва;

ii)

е било основно дружество при управление или съвместно управление на извършено през предходните12 месеца публично обявено предлагане на финансови инструменти на емитента, това обстоятелство се посочва;

iii)

е страна по споразумение с емитента относно предоставянето на услуги от инвестиционни посредници, посочени в раздели А и Б от приложение I към Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (7), това обстоятелство се посочва, при условие че това няма да доведе до разкриване на поверителна търговска информация и че споразумението е било в сила през предходните12 месеца или през същия период е довело до задължение за изплащане или получаване на възнаграждение;

iv)

е страна по споразумение с емитента относно изготвянето на препоръката, това обстоятелство се посочва.

2.   Когато лицето, посочено в параграф 1, е инвестиционен посредник, кредитна институция или физическо или юридическо лице, което работи за даден инвестиционен посредник или кредитна институция по силата на договор, включително трудов договор, или на друго основание, в допълнение към информацията, посочена в параграф 1, това лице включва в препоръката следната информация:

а)

описание на действащите вътрешни организационни и административни правила, както и на информационните бариери, създадени с цел да се предотвратят и да се избегнат конфликтите на интереси по отношение на препоръките;

б)

ако възнаграждението на физическите или юридическите лица, които работят за него по силата на трудов договор или на друго основание и които са взели участие в изготвянето на препоръката, е пряко свързано със сделките с предоставяните от инвестиционни посредници услуги, изброени в раздели А и Б от приложение I към Директива 2014/65/ЕС, или с друг вид сделки, осъществявани от лицето или от всяко юридическо лице, което е част от същата група, или е свързано с такси, получавани във връзка с търговията от лицето или от всяко юридическо лице от същата група, това обстоятелство се посочва;

в)

информация за цената и датата на придобиване на акции, когато физическите лица, работещи за лице, посочено в първа алинея, по силата на трудов договор или на друго основание, които са участвали в изготвянето на препоръката, получават или купуват акции на емитентите, до които препоръката пряко или непряко се отнася, преди публичното предлагане на тези акции.

3.   Когато лицето, посочено в параграф 1, е инвестиционен посредник, кредитна институция или физическо или юридическо лице, което работи за даден инвестиционен посредник или кредитна институция по силата на договор, включително трудов договор, или на друго основание, това лице публикува на всяко тримесечие информация за дела на всички препоръки, отнасящи се до действията „покупка“, „продажба“ или „задържане“ или еквивалентни на тях термини през предходните 12 месеца, както и за дела на емитентите, съответстващи на всяка от тези категории, на които лицето е предоставило съществени услуги от инвестиционни посредници, посочени в раздели А и Б от приложение I към Директива 2014/65/ЕС през предходните 12 месеца.

4.   Когато разкриването на информацията, посочена в параграфи 1 и 2, е непропорционално по отношение на обема или формата на съдържащата се в препоръката информация, включително когато препоръката не се отправя писмено, а например посредством срещи, пътуващи изложения, аудио или видео конференции, както и чрез радио, телевизионни или интернет събеседвания, лицето, което изготвя препоръката, посочва в нея мястото, на което лицата, получаващи препоръката, могат лесно да получат пряк безплатен достъп до необходимата информация.

Член 7

Разпространяване на препоръки от изготвилото ги лице

Когато лице, което изготвя препоръки, разпространява изготвена от него препоръка, то посочва в нея датата и часа, когато препоръката е разпространена за първи път.

ГЛАВА III

РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ НА ПРЕПОРЪКИ, ИЗГОТВЕНИ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА

Член 8

Правила за разпространяване на препоръки

1.   Лицата, които разпространяват препоръки, изготвени от трета страна, съобщават на лицата, които получават препоръките, следната информация:

а)

своите идентификационни данни по ясен начин и на видимо място;

б)

всички отношения и обстоятелства, за които в разумна степен може да се очаква да влошат обективното представяне на препоръката, включително интересите или конфликтите на интереси относно финансовия инструмент или емитента, до които препоръката се отнася пряко или косвено;

в)

датата и часа, когато препоръката е разпространена за първи път.

2.   Когато лицето, посочено в параграф 1, е инвестиционен посредник, кредитна институция или физическо или юридическо лице, което работи за инвестиционен посредник или кредитна институция по силата на договор, включително трудов договор, или на друго основание, в допълнение към информацията, посочена в параграф 1, лицето предоставя на получаващите препоръките лица следната информация:

а)

идентификационните данни на съответния компетентен орган;

б)

собствените си интереси или конфликти на интереси, както е определено в членове 5 и 6, параграфи 1 и 2, освен ако посоченото лице не действа като канал за разпространение на изготвените в рамките на същата група препоръки, без да разполага с право на преценка по отношение на избора на препоръката, която да бъде разпространена.

Член 9

Допълнителни правила за разпространяване на обобщена информация за препоръките или на извадки от тях

1.   В допълнение към информацията, посочена в член 8, лицата, които разпространяват обобщена информация или извадка от препоръка, изготвена от трета страна, гарантират, че тази обобщена информация или извадка:

а)

е ясна и не е подвеждаща;

б)

е обозначена като обобщена информация или извадка;

в)

включва ясна идентификация на първоначалната препоръка.

2.   Лицата, посочени в параграф 1, гарантират също, че информацията относно лицето, което изготвя на препоръката, изложена в членове 2—6, е предоставена или пряко в обобщената информация или извадката, или чрез препратка към мястото, на което лицата, получаващи обобщената информация или извадката, могат да получат безплатен достъп до информацията.

Член 10

Допълнителни правила за разпространяване на препоръки, претърпели съществени промени

1.   В допълнение към информацията, посочена в член 8, лицата, които разпространяват препоръка, изготвена от трета страна, която е претърпяла съществена промяна, гарантират, че тази съществена промяна е посочена ясно в препоръката.

2.   Лицата, посочени в параграф 1, отговарят на изискванията, определени в членове 2—5, дотолкова, доколкото е необходимо в зависимост от степента на съществената промяна, и включват в препоръката, предмет на съществена промяна, препратка към мястото, на което лицата, получаващи тази променена препоръка, могат да получат безплатен достъп до информацията, посочена в членове 2—6, относно лицето, изготвило първоначалната препоръка.

ГЛАВА IV

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 11

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 3 юли 2016 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 март 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. относно късите продажби и някои аспекти на суапите за кредитно неизпълнение (ОВ L 86, 24.3.2012 г., стр. 1).

(3)  Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).

(4)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).

(5)  Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) № 918/2012 на Комисията от 5 юли 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно късите продажби и някои аспекти на суапите за кредитно неизпълнение във връзка с определенията, изчисляването на нетните къси позиции, покритите суапи за кредитно неизпълнение по държавни дългови инструменти, прагове за уведомяване, прагове на ликвидност за отмяна на ограниченията, значителен спад в стойността на финансови инструменти и неблагоприятните събития (ОВ L 274, 9.10.2012 г., стр. 1).

(7)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).


Top