This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1212
Commission Implementing Regulation (EU) No 1212/2012 of 17 December 2012 amending Regulations (EC) No 2535/2001, (EC) No 917/2004, (EC) No 382/2008, (EC) No 748/2008, (EC) No 810/2008 and (EC) No 610/2009 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1212/2012 на Комисията от 17 декември 2012 година за изменение на регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 917/2004, (ЕО) № 382/2008, (ЕО) № 748/2008, (ЕО) № 810/2008 и (ЕО) № 610/2009 по отношение на задълженията за уведомяване в рамките на общата организация на селскостопанските пазари
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1212/2012 на Комисията от 17 декември 2012 година за изменение на регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 917/2004, (ЕО) № 382/2008, (ЕО) № 748/2008, (ЕО) № 810/2008 и (ЕО) № 610/2009 по отношение на задълженията за уведомяване в рамките на общата организация на селскостопанските пазари
OB L 348, 18.12.2012, p. 7–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760
18.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 348/7 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1212/2012 НА КОМИСИЯТА
от 17 декември 2012 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 917/2004, (ЕО) № 382/2008, (ЕО) № 748/2008, (ЕО) № 810/2008 и (ЕО) № 610/2009 по отношение на задълженията за уведомяване в рамките на общата организация на селскостопанските пазари
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 192, параграф 2 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 г. за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море (2) са предвидени общи правила за съобщаване на информация и предаване на документи от компетентните органи на държавите членки до Комисията. Тези правила обхващат по-специално задължението на държавите членки да използват информационните системи, осигурени от Комисията, и валидирането на правата на достъп на органите или отделните лица, оправомощени да изпращат уведомления. Освен това в регламента са определени общи принципи, приложими за информационните системи, така че те да гарантират автентичността, целостта и четливостта в течение на времето на документите и да осигуряват защита на личните данни. |
(2) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 792/2009 задължението за използване на информационните системи в съответствие с посочения регламент трябва да бъде предвидено в регламентите, установяващи специфично задължение за уведомление. |
(3) |
Комисията разработи информационна система, която позволява управлението по електронен път на документи и процедури в рамките на нейните собствени вътрешни работни процедури, както и в отношенията ѝ с органите, участващи в общата селскостопанска политика. |
(4) |
Счита се, че чрез тази система могат да бъдат изпълнени няколко задължения за уведомяване в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009, по-специално предвидените в регламенти на Комисията (ЕО) № 2535/2001 от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (3), (ЕО) № 917/2004 от 29 април 2004 г. относно подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 797/2004 на Съвета относно мерките за подобряване на общите условия за производство и търговия с пчелни продукти (4), (ЕО) № 382/2008 от 21 април 2008 г. относно правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо (5), (ЕО) № 748/2008 от 30 юли 2008 г. относно откриването и управлението на тарифни квоти за внос на замразени месести части от диафрагмата на едър рогат добитък, попадащи под код по КН 0206 29 91 (6), (ЕО) № 810/2008 от 11 август 2008 г. относно откриването и управлението на тарифни квоти за висококачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо (7) и (ЕО) № 610/2009 от 10 юли 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на тарифната квота за говеждо и телешко месо с произход от Чили (8). |
(5) |
В интерес на ефикасното администриране и предвид натрупания опит някои уведомления следва да бъдат опростени и уточнени в посочените регламенти или да бъдат заличени от тях. |
(6) |
Регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 917/2004, (ЕО) № 382/2008, (ЕО) № 748/2008, (ЕО) № 810/2008 и (ЕО) № 610/2009 следва да бъдат съответно изменени. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
(1) |
В член 10 параграф 3 се заменя със следното: „3. Държавите членки уведомяват Комисията за своите списъци на одобрените вносители, разбити на одобрени вносители, дали съгласието си в съответствие с параграф 2, и на други одобрени вносители. В уведомлението се посочват номерът на одобрението, наименованието, адресът, телефонът и електронната поща на одобрените вносители.“ |
(2) |
Член 39 се заличава. |
(3) |
В член 40 параграф 2 се заменя със следното: „2. Държавите членки уведомяват Комисията за резултатите от контрола, извършен съгласно приложение IV за всяко тримесечие, най-късно до десето число на следващия месец. В уведомлението се посочва следната информация:
|
(4) |
Член 45 се заменя със следното: „Член 45 В рамките на тарифните квоти за внос държавите членки предоставят на Комисията в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 подробни данни за количествата продукти, допуснати за свободно обращение.“ |
(5) |
Вмъква се следният член 45a: „Член 45a Уведомленията, посочени в настоящия регламент, с изключение на тези, посочени в член 15, член 35a, параграф 1 и член 45, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (9). |
(6) |
Приложения V и XIV се заличават. |
Член 2
Регламент (ЕО) № 917/2004 се изменя, както следва:
(1) |
Член 1 се заменя със следното: „Член 1 Националните програми, посочени в член 105 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 (10) на Съвета (наричани по-долу „програмите в областта на пчеларството“), съдържат по-специално:
|
(2) |
В член 6 третата алинея се заменя със следното: „До 15 декември на всяка година държавите членки предоставят на Комисията обобщена справка за изпълнението на разходите с разбивка по перата, посочени в член 1, буква б).“ |
(3) |
Вмъква се следният член 6a: „Член 6a Съобщенията, посочени в настоящия регламент, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (11). |
Член 3
Регламент (ЕО) № 382/2008 се изменя, както следва:
(1) |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 1. Не по-късно от десетия ден на всеки месец държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти (в килограми тегло на продукцията или глави), за които са издадени лицензии за внос през предходния месец във връзка с внос извън квотите, като правят разбивка по държави на произход. 2. Не по-късно от 31 октомври на всяка година държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти (в килограми тегло на продукцията или глави), за които издадените през периода от 1 юли на предходната година до 30 юни на въпросната година лицензии за внос са останали неизползвани във връзка с внос извън квотите, като правят разбивка по държави на произход. 3. Държавите членки уведомяват Комисията за данните, отнасящи се за количествата продукти, допуснати за свободно обращение, в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 (12). |
(2) |
Член 7 се заменя със следното: „Член 7 Съобщенията, посочени в член 6, параграфи 1 и 2, се извършват, като се използват посочените в приложение V категории продукти.“ |
(3) |
Член 16a се заменя със следното: „Член 16a Съобщенията, посочени в настоящия регламент, с изключение на член 6, параграф 3, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (13). |
(4) |
Приложения II, III и IV се заличават. |
Член 4
Регламент (ЕО) № 748/2008 се изменя, както следва:
(1) |
В член 8 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. Най-късно на 17-ия ден от месеца, в който са подадени заявленията, държавите членки съобщават на Комисията по държави на произход общото количество, обхванато от заявленията. 3. Лицензии за внос се издават от 25-ия ден, и не по-късно от края на месеца, в който са подадени заявленията.“ |
(2) |
Член 9 се изменя, както следва:
|
(3) |
Приложения IV, V и VI се заличават. |
Член 5
Регламент (ЕО) № 810/2008 се изменя, както следва:
(1) |
В член 5 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. Най-късно на 10-ия ден от месеца, в който са подадени заявленията, държавите членки съобщават на Комисията по държави на произход общото количество, обхванато от заявленията. 3. Лицензии за внос се издават от 17-ия ден и не по-късно от 21-вия ден на месеца, в който са подадени заявленията. Във всяка издадена лицензия по кодове от КН или по групи кодове от КН се посочват съответните количества.“ |
(2) |
Член 11 се изменя, както следва:
|
(3) |
Приложения IV, V и VI се заличават. |
Член 6
Регламент (ЕО) № 610/2009 се изменя, както следва:
(1) |
В член 10 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. Държавите членки съобщават на Комисията данните, отнасящи се за количествата продукти, допуснати за свободно обращение, в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006. 3. Съобщенията, посочени в параграф 1, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (16), като се използват категориите продукти, посочени в приложение V към Регламент (ЕО) № 382/2008. |
(2) |
Приложения V, VI и VII се заличават. |
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2013 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 декември 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007, стр. 1.
(2) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.
(3) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.
(4) ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 83.
(5) ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 10.
(6) ОВ L 202, 31.7.2008 г., стр. 28.
(7) ОВ L 219, 14.8.2008 г., стр. 3.
(8) ОВ L 180, 11.7.2009 г., стр. 5.
(9) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(10) ОВ L 299, 16.11.2007, стр. 1.“
(11) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(12) ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.“
(13) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(14) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(15) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“
(16) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“