This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011H0766
2011/766/EU: Commission Recommendation of 22 November 2011 on the procedure for recognition of training centres and of examiners of train drivers in accordance with Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
2011/766/ЕС: Препоръка на Комисията от 22 ноември 2011 година относно процедурата за признаване на центрове за обучение и на изпитващи на машинисти, в съответствие с Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета текст от значение за ЕИП
2011/766/ЕС: Препоръка на Комисията от 22 ноември 2011 година относно процедурата за признаване на центрове за обучение и на изпитващи на машинисти, в съответствие с Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета текст от значение за ЕИП
OB L 314, 29.11.2011, p. 41–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.11.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 314/41 |
ПРЕПОРЪКА НА КОМИСИЯТА
от 22 ноември 2011 година
относно процедурата за признаване на центрове за обучение и на изпитващи на машинисти, в съответствие с Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
(2011/766/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 292 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел постигане на подходящо и сравнимо равнище на качество на обучение и на изпити за машинисти и кандидат-машинисти с оглед тяхното сертифициране във всички държави-членки се препоръчва да се използват общи условия и процедури на равнище Европейски съюз по отношение както на процедурите за признаване на центрове за обучение и на изпитващи на машинисти и кандидат-машинисти, така и на качествените изисквания относно изпита, които трябва да бъдат изпълнени. |
(2) |
Обучението и изпитите следва да се провеждат по подходящ начин и на разумно и сравнимо равнище на качество във всички държави-членки, така че да позволяват взаимното признаване на изпити. |
(3) |
В официалното заявление за признаване следва да се посочват областите на компетентност, в които центърът за обучение е признат да предлага курсове за обучение и в които изпитващият е признат да провежда изпити за машинисти. В рамките на областите на компетентност, посочени в официалното заявление за признаване, признатият център за обучение следва да бъде оправомощен да провежда курсове за обучение и признатият изпитващ следва да бъде оправомощен да провежда изпити на цялата територия на Съюза. |
(4) |
По отношение на общата езикова компетентност на машинистите компетентният орган може да не разполага със специфичния опит и компетентност, изисквани за признаването на центрове за обучение и на изпитващи във връзка с общата езикова компетентност на машинистите. В този случай държавите-членки могат да приемат удостоверения за компетентност, издадени от центровете за обучение в съответствие с „Европейската рамка за езикова компетентност“, установена от Съвета на Европа. |
(5) |
В някои държави-членки вече са създадени или ще бъдат създадени изпитни центрове, които да организират изпити за машинисти. В този случай държавата-членка може да делегира задачата за признаване на изпитващи на изпитния център съгласно специфичните национални условия, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
Предмет
1. |
В настоящата препоръка се определят препоръчителни практики и процедури за признаване на центрове за обучение, предлагащи професионално обучение на машинисти и на кандидат-машинисти, и за признаване на изпитващи на машинисти и кандидат-машинисти в съответствие с Директива 2007/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1). |
Заявление за признаване на център за обучение
2. |
Центърът за обучение подава писмено заявление за признаване, за неговото подновяване или изменение до компетентния орган на държавата-членка, в която се намира или ще се намира основното място на дейност на центъра за обучение, с изключение на случая, посочен в точка 6. |
3. |
Когато даден център за обучение се състои от повече от едно юридическо лице, всяко от юридическите лица кандидатства поотделно за признаване. |
4. |
Заявленията включват документи, доказващи изпълнението на изискванията, определени в Директива 2007/59/ЕО и в Решение 765/2011 на Комисията (2). |
5. |
В заявленията се посочват задачите на обучението, за които заявителят подава заявление за признаване. В заявлението може да се посочват задачи на обучението, принадлежащи към една или повече области на компетентност. То е структурирано в съответствие със следните области на компетентност:
|
6. |
Центърът за обучение, чието основно място на дейност се намира в държава-членка, различна от държавата-членка, в която е разположена дадена инфраструктура, може да бъде признат от компетентния орган на държавата-членка, в която е разположена инфраструктурата. |
7. |
Когато даден заявител, подаващ заявление за признаване на задачи за обучение, свързани с познания за инфраструктурата, вече е бил признат в съответствие с настоящата препоръка и Решение 765/2011 от компетентен орган на държава-членка, компетентните органи на други държави-членки ограничават своята оценка до изискванията, които са специфични за въпросното обучение, свързано с инфраструктурата, и се въздържат от оценка на аспекти, които вече са били оценени в хода на предишното признаване. |
Издаване на официално заявление за признаване на център за обучение
8. |
Компетентният орган издава официално заявление за признаване не по-късно от два месеца след получаване на всички необходими документи. |
9. |
Компетентният орган взема решение относно заявлението въз основа на възможността на заявителя да демонстрира как са гарантирани независимостта, компетентността и безпристрастността. |
10. |
Официалното заявление за признаване съдържа следната информация:
|
Валидност, изменение, подновяване на официалното заявление за признаване на център за обучение
11. |
Официалното заявление за признаване на даден център за обучение е валидно за срок от пет години. Компетентният орган може да съкрати срока на валидност по отношение на всички или на част от задачите за обучение, посочени в официалното заявление за признаване, в обосновани случаи. |
12. |
Център за обучение, притежаващ валидно официално заявление за признаване, може по всяко време да подаде заявление за разширяване обхвата на задачите на обучение. Измененото официално заявление за признаване се издава въз основа на подходящите допълнителни документи, представени от заявителя. В този случай датата на изтичане на срока на валидност на измененото официално заявление за признаване не се променя. |
13. |
Когато изискванията за една или повече задачи на обучение, посочени в официалното заявление за признаване, вече не са изпълнени, признатият център за обучение незабавно преустановява предлагането на обучение по отношение на съответните задачи и уведомява писмено компетентния орган, издал официалното заявление за признаване. Компетентният орган оценява информацията и издава изменено официално заявление за признаване. В този случай датата на изтичане на срока на валидност на официалното заявление за признаване не се променя. |
14. |
Официалното заявление за признаване се подновява по искане на центъра за обучение и се издава при същите условия, както първоначалното официално заявление за признаване. Компетентният орган може да въведе опростена процедура, като условията за признаване остават непроменени. Предоставя се документацията относно дейностите по обучението, извършени през предходните две години. Когато предходният период на валидност е бил съкратен на по-малко от две години в съответствие с точка 11, се предоставя документацията за целия период. |
Регистър на центровете за обучение
15. |
Всеки признат център за обучение се обозначава с индивидуален идентификационен номер в регистъра, посочен в член 20, параграф 3 от Директива 2007/59/ЕО. Идентификационният номер се основава на националните разпоредби; той включва обаче съкратеното наименование на държавата-членка, в която е признат центърът за обучение. |
16. |
Регистърът съдържа най-малко следната информация:
|
17. |
С цел поддържане на регистъра в актуално състояние признатите центрове за обучение уведомяват компетентния орган, издал официалното заявление за признаване, за всяка промяна в данните, публикувани в регистъра. Националните разпоредби могат да изискват съхраняването на допълнителни данни в регистъра и информация за промените в тях. |
Спиране на действието и оттегляне на признаването
18. |
Когато в резултат от дейностите по оценка или надзор, провеждани от компетентния орган или държава-членка в съответствие с членове 26, 27 или 29 от Директива 2007/59/ЕО, са получени доказателства, че даден център за обучение не отговаря на изискванията за признаване, компетентният орган оттегля или спира действието на съответното официално заявление за признаване. |
19. |
Ако компетентен орган установи, че даден център за обучение, признат от компетентния орган на друга държава-членка, не изпълнява задълженията по Директива 2007/59/ЕО и Решение 765/2011, той уведомява компетентния орган в другата държава-членка, която е издала официалното заявление за признаване. Компетентният орган, издал официалното заявление за признаване, проверява тази информация в срок от 4 седмици и уведомява компетентния орган, представил искането, за резултатите от своите проверки и решения. |
20. |
Когато компетентният орган установи, че центърът за обучение вече не отговаря на изискванията за признаване, компетентният орган оттегля или спира действието на официалното заявление за признаване. |
Процедура по обжалване
21. |
Компетентният орган незабавно уведомява в писмена форма центъра за обучение за мотивите за своите решения. |
22. |
В случай на спиране на действието или оттегляне на признаването компетентният орган предоставя ясна информация на центъра за обучение относно изискванията, които вече не се изпълняват. Компетентният орган може, преди влизане в сила на спирането на действието или оттеглянето, да предвиди период на предизвестие, в рамките на който центърът за обучение може да съобрази своите практики с оглед на съответствие с изискванията за признаване. Той уведомява центъра за обучение за процедурата по обжалване, установена, за да се даде възможност на съответния център за обучение да поиска преразглеждане на решението. |
23. |
Компетентният орган гарантира, че е установена административна процедура по обжалване, даваща възможност на съответния център за обучение да поиска преразглеждане на оспорвани решения. |
Центрове за обучение, предлагащи езиково обучение
24. |
По отношение на обучението относно общата езикова компетентност дадена държава-членка може да признае заявителя като център за обучение въз основа на удостоверение, което потвърждава компетентността на заявителя да предлага общоезиково обучение. Тази компетентност е в съответствие с принципите и методологията на „Европейската рамка за езикова компетентност“, установена от Съвета на Европа (3). Държавата-членка може да определи допълнителни разпоредби, за да се уточни използването на тази възможност, като се вземе предвид националната практика във връзка със сертифицирането на всички центрове за езиково обучение. |
25. |
По отношение на обучението относно специфична комуникация и терминология за експлоатация на железници и процедури за безопасност се изисква признаване в съответствие с разпоредбите на настоящата препоръка. Заявленията за признаване като център за обучение, предлагащ обучение относно специфична комуникация и терминология за експлоатация на железници и процедури за безопасност, се подават до компетентния орган на държавата-членка, в която е разположена инфраструктурата, за която се отнасят комуникацията и терминологията. |
Заявление за признаване като изпитващ
26. |
Заявител, подаващ заявление за признаване като изпитващ, подава писмено заявление до компетентния орган на съответната държава-членка. |
27. |
Когато заявлението се отнася до признаване като изпитващ в областта на познания за инфраструктурата, включително познаване на маршрути и правила за експлоатация, компетентният орган на държавата-членка, в която е разположена инфраструктурата, отговаря за признаването. |
28. |
Заявлението може да бъде подадено и от името на заявителя от неговия работодател. |
29. |
Заявленията включват документи, доказващи изпълнението на изискванията, определени в Директива 2007/59/ЕО и Решение 765/2011. |
30. |
В заявленията се посочва(т) областта(ите) на компетентност, за която(ито) се кандидатства за признаване като изпитващ. Заявлението може да се отнася до една или повече области на компетентност. То е структурирано в съответствие със следните области на компетентност:
|
Издаване на официално заявление за признаване на изпитващ
31. |
Компетентният орган оценява всички документи, подадени от заявителя. Когато всички изисквания са изпълнени, той издава официално заявление за признаване възможно най-скоро и не по-късно от два месеца след получаване на всички необходими документи. |
32. |
Официалното заявление за признаване съдържа най-малко следната информация:
|
Валидност, изменение, подновяване на официалното заявление за признаване на изпитващ
33. |
Официалното заявление за признаване на изпитващ е валидно за срок от пет години. Компетентният орган може да съкрати срока на валидност по отношение на всички или на част от областите на компетентност, посочени в официалното заявление за признаване, в обосновани случаи. |
34. |
Притежателят на валидно официално заявление за признаване може по всяко време да подаде заявление за изменение с цел добавяне на област(и) на компетентност. Измененото официално заявление за признаване се издава въз основа на подходящите допълнителни документи, представени от заявителя. Датата на изтичане на срока на валидност на измененото официално заявление за признаване не се променя. |
35. |
В случай на настъпили промени, които изискват изменение на официалното заявление за признаване вследствие на това, че изисквания за една или повече области на компетентност, посочени в него, вече не са спазени, признатият изпитващ незабавно преустановява провеждането на изпити в тези области на компетентност и уведомява писмено компетентния орган. Компетентният орган оценява информацията и издава изменено официално заявление за признаване. Датата на изтичане на срока на валидност на измененото официално заявление за признаване не се променя. |
36. |
Официалното заявление за признаване се подновява по искане на изпитващия и се издава при същите условия, както първоначалното официално заявление за признаване. Компетентният орган може да въведе опростена процедура, при която условията във връзка с предходно признаване остават непроменени. Във всеки случай изпитващите, подаващи заявление за подновяване, предоставят документация относно компетентността, която са придобили по време на предишния срок на валидност, както и относно изпитните дейности, извършени през последните две години. Когато предишният срок на валидност е бил съкратен на по-малко от две години в съответствие с точка 33, съответно се предоставя документация за целия срок. |
Регистър на изпитващите
37. |
В регистъра, посочен в член 20, параграф 3 от Директива 2007/59/ЕО, всеки изпитващ се обозначава с индивидуален идентификационен номер. Идентификационният номер се основава на националните разпоредби; той включва обаче съкратеното наименование на държавата-членка, в която е признат изпитващият. |
38. |
Регистърът съдържа най-малко следната информация:
|
39. |
С цел поддържане на регистъра в актуално състояние признатият изпитващ или неговият работодател уведомяват компетентния орган, издал официалното заявление за признаване, за всяка промяна в данните, съдържащи се в регистъра. Националните разпоредби могат да предвиждат съхраняването на допълнителни данни в регистъра и информация за промените в тях. |
40. |
Данните, посочени в точка 38, букви а), б) и в), са публично достъпни. Други данни, съдържащи се в точка 38, се публикуват в съответствие с националните разпоредби за защита на личните данни. |
Спиране на действието и оттегляне на признаването
41. |
Когато в резултат от дейностите по оценка или надзор, провеждани от компетентния орган в съответствие с членове 26, 27 или 29 от Директива 2007/59/ЕС, се докаже, че даден изпитващ не отговаря на изискванията за признаване, компетентният орган оттегля или спира действието на съответното официално заявление за признаване. |
42. |
Ако компетентен орган установи, че даден изпитващ, признат от компетентния орган на друга държава-членка, не отговаря на едно или на повече от изискванията на Директива 2007/59/ЕО и на Решение 765/2011, той уведомява компетентния орган в държавата-членка, която е издала официалното заявление за признаване, и изисква от нея да извърши подходящите проверки. |
43. |
Ако компетентният орган на тази държава-членка установи, че изпитващият вече не отговаря на изискванията, той оттегля или спира действието на официалното заявление за признаване, уведомява незабавно изпитващия в писмена форма за мотивите за своите решения и съобщава своето решение на компетентния орган, който е съобщил за неизпълнението на изискванията. |
Процедура по обжалване
44. |
Компетентният орган незабавно уведомява в писмена форма изпитващия за мотивите за своите решения. |
45. |
В случай на спиране на действието или оттегляне на признаването компетентният орган предоставя ясна информация относно изискванията, които вече не се изпълняват. Компетентният орган може, преди влизане в сила на спирането на действието или оттеглянето, да предвиди период за предизвестие, в рамките на който изпитващият може да съобрази своите практики с оглед на съответствие с изискванията за признаване. |
46. |
Компетентният орган гарантира, че е установена административна процедура по обжалване, която дава възможност заявителите или изпитващите да поискат преразглеждане на оспорвани решения. |
Изпитващи, оценяващи езиковата компетентност
47. |
По отношение на изпитването на общата езикова компетентност и с цел признаване на заявителя като изпитващ дадена държава-членка може да признае заявителя въз основа на удостоверение, издадено в съответствие с общоприетата практика в сектора за езиково обучение. Това удостоверение потвърждава компетентността на заявителя да провежда изпити в съответствие с принципите и методологията на „Европейската рамка за езикова компетентност“, установена от Съвета на Европа. Държавата-членка може да определи допълнителни разпоредби, за да се уточни използването на тази възможност, като се вземе предвид националната практика във връзка със сертифицирането на езиковата компетентност на изпитващите. |
48. |
По отношение на изпитването относно специфична комуникация и терминология за експлоатация на железници и процедури за безопасност се изисква признаване в съответствие с разпоредбите на настоящата препоръка. Заявленията за признаване като изпитващ за целите на провеждане на изпити относно специфична комуникация и терминология за експлоатация на железници и процедури за безопасност се подават до компетентния орган на държавата-членка, в която е разположена инфраструктурата, за която се отнасят комуникацията и терминологията. |
Признаване на изпитни центрове
49. |
Дадена държава-членка може да реши да изисква признаване на изпитни центрове въз основа на писмено заявление, подадено до компетентния орган. |
50. |
Компетентният орган предоставя официално заявление за признаване на изпитния център, като следва националните разпоредби и процедури и въз основа на критериите за независимост, компетентност и безпристрастност. Точки 26—48 се прилагат по отношение на признаването на изпитни центрове. |
51. |
Компетентният орган би могъл също да делегира на тези изпитни центрове признаването на своите собствени изпитващи, при условие че те изпълняват изискванията, посочени в точка 53. |
52. |
За целите на точка 54 изпитният център поддържа актуален регистър на всички изпитващи, признати от него. Този регистър съдържа информацията, посочена в точка 38. |
53. |
Изпитният център осигурява подходящи мерки за управление на своите изпитващи и за гарантиране, че неговите изпитващи притежават компетентностите, изисквани в съответствие с Директива 2007/59/ЕО и Решение 765/2011. |
54. |
На изпитващите е разрешено да провеждат изпити само в рамките на дейностите на изпитния център, към който те принадлежат. |
55. |
Информацията относно признатия изпитен център е публично достъпна в регистъра по точка 38, без да се предоставя информация за отделните изпитващи, принадлежащи към този изпитен център. Посочва се наименованието на изпитния център вместо идентификационния номер, посочен в точка 37. |
56. |
Компетентният орган незабавно уведомява в писмена форма изпитния център за мотивите за своите решения. |
57. |
В случай на спиране на действието или оттегляне на признаването компетентният орган предоставя ясна информация относно изискванията, които вече не се изпълняват. Компетентният орган може, преди влизане в сила на спирането на действието или оттеглянето, да предвиди период на предизвестие, в рамките на който изпитният център може да съобрази своите практики с оглед на съответствие с изискванията за признаване. |
58. |
Компетентният орган гарантира, че е установена административна процедура по обжалване, която дава възможност заявителите или изпитните центрове да поискат преразглеждане на оспорвани решения. |
Прозрачни правила за оценка
59. |
Принципите на оценка и точкуване и видът на резултатите се обявяват преди провеждане на изпитите. |
60. |
На машинистите или кандидат-машинистите се разрешава да разгледат оценката на изпитните резултати и да поискат преразглеждане в случай на обосновано отрицателно становище по отношение на положените от тях изпити. |
Проверки на качеството и надзор от компетентния орган
61. |
Компетентният орган може, с оглед съответствие на неговите дейности по надзор с членове 26, 27 или 29 от Директива 2007/59/ЕО, да изисква:
|
Съставено в Брюксел на 22 ноември 2011 година.
За Комисията
Siim KALLAS
Заместник-председател
(1) ОВ L 315, 3.12.2007 г., стр. 51.
(2) Вж. стр. 36 от настоящия брой на Официален вестник.
(3) Обща европейска референтна рамка за езиците: учене, преподаване, оценяване, 2001 г. (Cambridge University Press за текста на английски език — ISBN 0-521-00531-0). Достъпна и на уебсайта на Съвета на Европа: http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/Common%20European%20Framework%20hyperlinked.pdf