This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0823
Council Regulation (EC) No 823/2004 of 26 April 2004 amending Regulation (EC) No 2604/2000 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain polyethylene terephthalate originating, inter alia, in Thailand
Регламент (ЕО) № 823/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2604/2000 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове полиетилен терефталат с произход, inter alia, от Тайланд
Регламент (ЕО) № 823/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2604/2000 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове полиетилен терефталат с произход, inter alia, от Тайланд
OB L 127, 29.4.2004 , pp. 7–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 01/03/2007
|
11/ 35 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
124 |
32004R0823
|
L 127/7 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 823/2004 НА СЪВЕТА
от 26 април 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2604/2000 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове полиетилен терефталат с произход, inter alia, от Тайланд
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
КАТО ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ:
А. МЕРКИ В СИЛА
|
(1) |
Мерките, които в момента са в сила включват окончателно антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 2604/2000 (2). Съгласно този регламент вносът в Общността на някои видове полиетилен терефталат („разглеждания продукт“) от Тайланд се облага със специално мито от 83,2 EUR/тон. Със същия регламент се въвежда окончателно антидъмпингово мито и върху вноса на разглеждания продукт от Индия, Индонезия, Малайзия, Република Корея и Тайван. |
|
(2) |
Следва да се уточни, че към вноса от Тайланд се прилага и окончателно изравнително мито от 49,1 EUR/тон, наложено с Регламент (ЕО) № 2603/2000 (3). Изравнителни мита се прилагат и към вноса от Индия и Малайзия. |
Б. НАСТОЯЩО РАЗСЛЕДВАНЕ
1. Искане за преразглеждане
|
(3) |
Впоследствие в Комисията постъпи искане за преразглеждане на статута „нов износител“ съгласно Регламент (ЕО) № 2604/2000, подадено съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент от тайландския производител Indo PET (Thailand) Ltd („Indo PET“). Дружеството подчертава, че не е обвързано с нито един тайландски производител износител, към който се прилагат действащите антидъмпингови мерки за разглеждания продукт. То твърди също, че не е изнасяло разглеждания продукт за Общността през периода на първоначалното разследване (от 1 октомври 1998 г. до 30 септември 1999 г.), а е започнало износа след това. |
|
(4) |
Следва да се отбележи, че в Комисията постъпи същевременно и искане за откриване на бърза процедура за преразглеждане на Регламент (ЕО) № 2603/2000, подадено от същия тайландски производител. Тази паралелна процедура се урежда с друг регламент на Съвета. |
2. Започване на процедура за преразглеждане на статута „нов износител“
|
(5) |
Комисията разгледа доказателства, представени от тайландския производител износител и счете, че те са достатъчни за започването на процедура за преразглеждане съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент. След консултации с Консултативния комитет и дадената на производството на Общността възможност да направи своите възражения, с Регламент (ЕО) № 1292/2003 Комисията започна процедура за преразглеждане на Регламент (ЕО) № 2604/2000 по отношение на Indo PET. |
|
(6) |
Регламентът за откриване на процедура за преразглеждане отмени и антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 2604/2000 върху вноса на разглеждания продукт, произведен от въпросното дружество. Съгласно член 14, параграф 5 от основния регламент, през това време на митническите власти бе разпоредено да вземат мерки за регистрация на съответния внос. |
3. Разглеждан продукт
|
(7) |
Продуктът, който е предмет на настоящото преразглеждане е същият, като при първоначалното разследване, а именно полиетилен терефталат (РЕТ) с коефициент на вискозитет, равен или надвишаващ 78 ml на грам, съгласно DIN 53728 (Deutsche Industrienorm). Понастоящем той е обозначен с код по КН 3907 60 20. |
4. Заинтересовани страни
|
(8) |
Комисията официално информира заинтересованото дружество и представителите на страната износителка за откриването на процедурата за преразглеждане. Освен това тя предостави на другите заинтересовани страни възможност писмено да изразят своето гледище и да поискат да бъдат изслушани. Не постъпи нито едно искане в този смисъл. |
|
(9) |
Комисията изпрати и въпросник на тайландските официални власти и на съответното дружество, от които получи отговор в определения срок. Тя издири и провери всички необходими сведения за определяне на наличието на дъмпинг и направи проверка на място в дружеството. |
5. Период на разследването
|
(10) |
Разследването за наличието на дъмпинг обхваща периода от 1 януари 2002 г. до 31 март 2003 г. („период на разследване“). |
6. Методология
|
(11) |
В настоящото разследване се прилага същата методология, както в първоначалното разследване. |
В. ОБХВАТ НА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО
|
(12) |
Тъй като в рамките на искането за преразглеждане не бе представено нито едно искане за преразглеждане на заключенията за вреда, преразглеждането се ограничава до дъмпинга. |
Г. РЕЗУЛТАТИ ОТ ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО
|
(13) |
Разследването потвърди, че въпросното дружество не е изнасяло разглеждания продукт към Общността през периода на първоначалното разследване, а е започнало износа след приключването му. |
|
(14) |
Освен това документите, представени от Indo PET, доказват по достатъчно убедителен начин, че то няма никаква пряка или непряка връзка с тайландските производители износители, на които са наложени действащите антидъмпингови мерки за разглеждания продукт. |
|
(15) |
За да се определи контекстът, следва да се уточни, че въпросният производител износител все пак има връзка с друг производител износител, установен в Индонезия, на който е наложено антидъмпингово мито върху вноса на същия продукт в Общността, както е указано по-горе. Разследването показа, че индонезийският производител износител е изградил фабрика в Тайланд, която е изключителен снабдител на Indo PET за основната суровина, служеща за производството на разглеждания продукт. Тази суровина съставлява 90 % от производствените разходи. |
|
(16) |
Комисията провери дали количествата, изнасяни от засегнатия производител износител от Тайланд и съответните цени могат да се считат за представителна основа за определяне на наличието на дъмпинг. |
|
(17) |
По време на разследването бе установено, че само две сделки, предназначени за Общността, са регистрирани по време на периода на разследване, съответно за обем от 40 и 20 тона. През този период двете сделки представляват 0,1 % от общия обем на продажбите и 0,4 % от общия обем на износа. |
|
(18) |
Сделките са извършени през февруари и март 2002 г., тоест малко преди Indo PET да се свърже за първи път с Комисията с молба за преразглеждане на статута на новопоявило се дружество. За по-голяма точност следва да се отбележи, че Indo PET не е изнасяло за Общността оттогава до проверката на място. |
|
(19) |
Във връзка с цените разследването показа, че по отношение на най-продаваната категория РЕТ на вътрешния пазар и в износа, цената от двете гореспоменати сделки за износ в Общността надвишава с около 45 % средната износна цена на Indo PET за трети страни. |
|
(20) |
Ако се вземат предвид и продажбите за износ в съседните на Европейския съюз държави, които скоро ще се присъединят към Общността и които частично се снабдяват от търговци, установени в Общността, се оказва, че цената на двете сделки, предназначени за Общността, превишава с 60 % цената на тези продажби. Тъй като през периода на разследването транзакциите за гореспоменатите държави се отнасят за значително по-големи обеми, отколкото тези за Общността, те вероятно по-добре отразяват равнището на износните цени, които обикновено се прилагат от Indo PET. |
|
(21) |
Накрая, разследването показа, че като цяло средните износни цени на Indo PET са по-ниски не само от цените на вътрешния пазар, но и от производствената себестойност. |
|
(22) |
По всички изложени по-горе причини се приема, че двете сделки за износ в Общността не са достатъчно представителна основа за определяне на наличието на дъмпинг. Следователно размерът на митото трябва да остане същият, както бе определен в първоначалното разследване. |
Д. ИЗМЕНЕНИЕ НА МЕРКИТЕ, ОБЕКТ НА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ
|
(23) |
Предвид изложеното по-горе, е необходимо да се запази индивидуалното окончателно антидъмпингово мито за засегнатия износител на равнището на антидъмпинговото мито, установено в национален мащаб при първоначалното разследване, тоест 14,2 %. |
|
(24) |
По време на първоначалното разследване бе счетено за уместно да се въведе специално мито за тон, защото цените на PET варират според промените в цените на нерафинирания петрол, което оказва влияние на размера на митото. В настоящото разследване следва да се приложи същият метод. При това положение размерът на индивидуалното окончателно антидъмпингово мито, приложимо спрямо нетната цена на границата на Общността, е 83,2 EUR на тон. |
|
(25) |
Съгласно член 14, параграф 1 от основния регламент никой продукт не може да бъде облаган едновременно с антидъмпингово мито и изравнително мито за коригиране на една и съща ситуация, получена вследствие на дъмпинг или субсидиране на износа. Тъй като върху износа на разглеждания продукт следва да се наложи антидъмпингово мито, необходимо е да се провери дали и до каква степен субсидирането и дъмпинга се дължат на една и съща ситуация. |
|
(26) |
Субсидиите за засегнатия производител износител, изследвани в паралелното разследване, визирано в съображение 4, не са възстановявания при износ, така че не може да се приеме, че те по някакъв начин влияят върху износната цена и съответния размер на дъмпинга. При това положение може успоредно с антидъмпинговото да бъде наложено и изравнително мито, при условие че съгласно член 9, параграф 4 от основния регламент, техният сбор не надвишава размера, необходим за елиминиране на вредата, който по време на първоначалното разследване е определен на 22,6 % за Тайланд. Тъй като в случая сборът от антидъмпинговото и изравнителното мито не надвишава този размер, те могат да бъдат наложени едновременно. |
Е. НАЧИСЛЯВАНЕ НА АНТИДЪМПИНГОВОТО МИТО С ОБРАТНА СИЛА
|
(27) |
Тъй като разследването за преразглеждане установи дъмпингова практика от страна на въпросното дружество, антидъмпинговото мито, наложено на това дружество, ще бъде начислено с обратна сила за периода, считан от началото на разследването върху регистрирания внос, съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1292/2003. |
Ж. ОПОВЕСТЯВАНЕ И СРОК НА ДЕЙСТВИЕ НА МЕРКИТЕ
|
(28) |
Въпросното дружество и всички останали заинтересовани страни бяха информирани за основните факти и съображения, въз основа на които се предвижда налагането на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на въпросното дружество в Общността. |
|
(29) |
Съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент това преразглеждане не засяга датата на изтичане на Регламент (ЕО) № 2604/2000. |
|
(30) |
Регламент (ЕО) № 2604/2000 следва съответно да се измени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Таблицата от член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2604/2000 се изменя, както следва:
|
Страна |
Дружество |
Окончателно мито (EUR/тон) |
Допълнителен код по ТАРИК |
|
„Тайланд |
Indo PET (Thailand) Ltd |
83,2 |
A468“ |
2. Така наложеното мито се начислява и с обратна сила върху вноса на разглеждания продукт, регистриран съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1292/2003.
3. Освен когато е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митническите задължения.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 26 април 2004 година.
За Съвета
Председател
B. COWEN
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
(2) ОВ L 301, 30.11.2000 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1292/2003 на Комисията (ОВ L 181, 19.7.2003 г., стр. 20).
(3) ОВ L 301, 30.11.2000 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 822/2004 (ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 3).