This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0877
2007/877/EC: Commission Decision of 19 December 2007 on a Community financial contribution for 2007 to cover expenditure incurred by Belgium, Germany, France, the Netherlands and Finland for the purpose of combating organisms harmful to plants or plant products (notified under document number C(2007) 6405)
2007/877/ЕО: Решение на Комисията от 19 декември 2007 година относно финансовата помощ на Общността за 2007 г. за покриване на разходите, извършени от Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия за борба с вредителите по растенията или растителните продукти (нотифицирано под номер C(2007) 6405)
2007/877/ЕО: Решение на Комисията от 19 декември 2007 година относно финансовата помощ на Общността за 2007 г. за покриване на разходите, извършени от Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия за борба с вредителите по растенията или растителните продукти (нотифицирано под номер C(2007) 6405)
OB L 344, 28.12.2007, p. 51–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 344/51 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 19 декември 2007 година
относно финансовата помощ на Общността за 2007 г. за покриване на разходите, извършени от Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия за борба с вредителите по растенията или растителните продукти
(нотифицирано под номер C(2007) 6405)
(само текстовете на нидерландски, фински, френски, немски и шведски език са автентични)
(2007/877/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 23 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Директива 2000/29/ЕО, на държавите-членки може да бъде предоставена финансова помощ от Общността за покриване на разходите, пряко свързани с необходимите мерки, които са били предприети или се планират за целите на борбата с вредители, въведени от трети страни или от други области на Общността, за да бъдат унищожени, или в случай че това не е възможно, за да се спре тяхното разпространение. |
(2) |
Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия изработиха поотделно свои програми за действия за унищожаването на вредители по растенията, въведени на тяхна територия. Програмите определят по-специално целите, които следва да бъдат постигнати, мерките, които да се предприемат, тяхната продължителност и разходите по тях. Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия кандидатстваха за отпускане на финансова помощ от Общността за тези програми в рамките на срока, определен в Директива 2000/29/ЕО, и в съответствие с Регламент (ЕО) № 1040/2002 на Комисията от 14 юни 2002 г. относно създаване на подробни правила за прилагане на разпоредбите във връзка с отпускане на финансова подкрепа от Общността за фитосанитарен контрол и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2051/97 (2). |
(3) |
Техническата информация, предоставена от Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия позволи на Комисията да анализира ситуацията точно и изчерпателно и да стигне до заключението, че условията за предоставяне на финансова помощ от Общността, определени по-специално в член 23 от Директива 2000/29/ЕО, са спазени. Съответно предоставянето на финансова подкрепа от Общността за покриване на разходите за тези програми е целесъобразно. |
(4) |
Финансовата помощ от Общността може да покрие до 50 % от приемливите разходи. Въпреки това, в съответствие с член 23, параграф 5, трета алинея от цитираната директива, размерът на финансовата помощ от Общността за представената от Германия програма и отчасти за програмата на Нидерландия следва да се намали, тъй като програмите, нотифицирани от споменатите държави-членки, вече са били предмет на финансиране от страна на Общността съгласно Решение 2006/885/ЕО (3) на Комисията съответно за Германия, и Решение 2005/789/ЕО (4) на Комисията за Нидерландия. |
(5) |
В съответствие с член 24 от Директива 2000/29/ЕО Комисията установява дали въвеждането на съответните вредители е било причинено от неадекватни изследвания или инспекции и приема необходимите мерки в зависимост от констатациите от направената от нея проверка. |
(6) |
В съответствие с член 3, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. (5), относно финансирането на Общата селскостопанска политика, фитосанитарните мерки се финансират от Европейския фонд за гарантиране на земеделието. За целите на финансовия контрол на тези мерки се прилагат членове 9, 36 и 37 от горепосочения регламент. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Отпускането на финансова помощ от Общността за 2007 г. за покриване на разходите, извършени от Белгия, Германия, Франция, Нидерландия и Финландия, свързани с необходимите мерки, както е посочено в член 23, параграф 2 от Директива 2000/29/ЕО, взети за целите на борбата с вредители, посочени в програмите за унищожаване, изброени в приложението, се одобрява.
Член 2
1. Общият размер на финансовата помощ, определена в член 1, е 694 273 EUR.
2. Максималният размер на финансовата помощ от Общността за всяка една от програмите е посочен в приложението.
Член 3
Финансовата помощ от Общността, както е посочено в приложението, се изплаща при следните условия:
а) |
ако е предоставено доказателство за взетите мерки в съответствие с разпоредбите, определени в Регламент (ЕО) № 1040/2002; |
б) |
ако съответната държава-членка е подала искане за плащане до Комисията в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 1040/2002. |
Изплащането на финансовата помощ не засяга проверките, извършвани от Комисията съгласно член 24 от Директива 2000/29/ЕО.
Член 4
Адресати на настоящото решение са Кралство Белгия, Федерална република Германия, Френската република, Кралство Нидерландия и Република Финландия.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2007 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисиятa
(1) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/41/ЕО (ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 51).
(2) ОВ L 157, 15.6.2002 г., стр. 38. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 738/2005 (ОВ L 122, 14.5.2005 г., стр. 17).
(3) ОВ L 341, 7.12.2006 г., стр. 43.
(4) ОВ L 296, 12.11.2005, стр. 42.
(5) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1437/2007 (ОВ L 322, 7.12.2007 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОГРАМИ ЗА УНИЩОЖАВАНЕ НА ВРЕДИТЕЛИ
Легенда:
а= година на изпълнение на програмата за унищожаване.
РАЗДЕЛ I
Програми, за които финансовата помощ от Общността съответства на 50 % от приемливите разходи.
Държава-членка |
Вредители, с които се води борба |
Засегнати растения |
Година |
Приемливи разходи (в евро) |
Максимален размер на помощта от Общността (в евро) за програма |
Белгия |
Diabrotica virgifera |
Царевица |
2005 и 2006 г. |
67 331 |
33 665 |
Финландия |
Bemisia tabaci |
Euphorbia pulcherrima |
2006 и 2007 г. |
109 262 |
54 631 |
Франция |
Diabrotica virgifera |
Царевица |
2005 и 2006 г. |
871 548 |
435 774 |
Нидерландия |
Diabrotica virgifera |
Царевица |
2005 г. |
282 557 |
141 278 |
РАЗДЕЛ II
Програми, за които размерът на финансовата помощ от Общността варира дегресивно.
Държава-членка |
Вредители, с които се води борба |
Засегнати растения |
Година |
а |
Приемливи разходи (в евро) |
Процент (%) |
Максимален размер на помощта от Общността (в евро) |
Германия |
Anoplophora glabripennis |
Различни видове дървета |
2006 |
3 |
26 950 |
45 |
12 127 |
Нидерландия |
Diabrotica virgifera |
Царевица |
2005 г. (зоната на Alsmeer) |
3 |
37 330 |
45 |
16 798 |
Общ размер на помощта от Общността (в евро) |
694 273 |