This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018TN0735
Case T-735/18: Action brought on 14 December 2018 — Aquind/ACER
Дело T-735/18: Жалба, подадена на 14 декември 2018 г. — Aquind/ACER
Дело T-735/18: Жалба, подадена на 14 декември 2018 г. — Aquind/ACER
OB C 103, 18.3.2019, p. 44–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.3.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 103/44 |
Жалба, подадена на 14 декември 2018 г. — Aquind/ACER
(Дело T-735/18)
(2019/C 103/60)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Aquind Ltd (Wallsend, Обединено кралство) (представители: S. Goldberg, E. White и C. Davis, Solicitors)
Ответник: Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
— |
да отмени решение A-001-2018 от 17 октомври 2018 г. на комисията на ACER по жалбите и решение 05/2018 на агенцията от 19 юни 2018 г., което се потвърждава с решение A-001-2018; |
— |
да се произнесе по главните основания, изтъкнати в жалбата, които са свързани с: (i) обстоятелството, че агенцията и нейната комисия по жалбите неправилно са счели, че жалбоподателят е трябвало първо да кандидатства и да се сдобие с решение за трансгранично разпределение на разходите, преди да бъде взето решение по член 17 от Регламент (EО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета (1) (четвърто основание), както и с (ii) неотчитането на факта от страна на агенцията и на нейната комисия по жалбите, че от законова гледна точка за жалбоподателя е невъзможно да експлоатира предложения междусистемен електропровод във Франция без решението за освобождаване (шестото основание); |
— |
да се произнесе поотделно по всички основания, изложени в жалбата, за да се избегнат по-нататъшни спорове в това отношение, когато ответникът преразгледа искането за освобождаване и |
— |
да осъди ответника да плати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
— |
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага девет основания. |
1. |
Първото основание е грешка при тълкуването на член 17, параграф 1 от Регламент № 714/2009, тъй като на ответника се предоставя свобода на преценката относно искането за освобождаване. В светлината на обективните критерии, които се съдържат в член 17, параграф 1 от Регламент № 714/2009, свободата на преценка на ответника трябва да се ограничи до проверка но това дали посочените условия са спазени или не. |
2. |
Второто основание е грешка при тълкуването на Регламент № 714/2009, тъй като е прието, че искане за освобождаване трябва да се удовлетвори само като последна възможна мярка. Очевидно няма основание да се счита, че предоставянето на освобождаване следва да съставлява последна възможна мярка. |
3. |
Третото основание е грешка при преценката на тежестта и степента на доказване, необходими за предоставяне на освобождаване съгласно член 17, параграф 1 от Регламент № 714/2009. Ответникът изглежда налага на жалбоподателя probatio diabolica. |
4. |
Четвъртото основание е грешка при тълкуването на отношението между член 17, параграф 1 от Регламент № 714/2009 и член 12 от Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2), тъй като е направен извод за наличие на възможност междусистемният електровод на жалбоподателя да се ползва от процедура за трансгранично разпределение на разходите и не са отчетени проблеми, свързани с подобна процедура.
|
5. |
Петото основание е нарушение на основния принцип на правото на Европейския съюз на правна сигурност, както и нарушение на принципа на оправдани правни очаквания, тъй като е налице отказ да се вземат предвид прецедентите, установени за целите на правилното тълкуване на Регламент № 714/2009, и е възприет крайно различен подход.
|
6. |
Шестото основание е грешка при прилагането на член 17, параграф 1, буква б) от Регламент № 714/2009, тъй като не са взети предвид установените във френското право ограничения, приложими спрямо предприятия, предоставящи на енергийни мрежи във Франция, които не спадат към RTE.
|
7. |
Седмото основание е грешка при прилагането на член 17, параграф 1, буква б) от Регламент № 714/2009, тъй като не е взета предвид необходимостта от дългосрочна сигурност по отношение на приходите, за да се получи финансиране за междусистемния електропровод на жалбоподателя. Свързаните с проекта рискове могат да осуетят предоставянето на изискуемите средства. Влиянието на рисковете върху способността на жалбоподателя да осигури финансирането е трябвало да се вземат предвид. |
8. |
Осмото основание е грешка при прилагането на член 17, параграф 1, точка б) от Регламент № 714/2009, тъй като не е взето предвид цялостното влияние на индивидуалните рискове, свързани със системния електропровод на жалбоподателя. Цялостното равновесие между рискове и предимства определя дали ще бъде реализирано дадено вложение. Следователно не би било достатъчно анализирането на всеки вид риск поотделно. |
9. |
Деветото основание е, че комисията по жалбите на ACER не е разгледала достатъчно подробно решението на ACER. С оглед на обхвата на компетентността си и важността на повдигнатите въпроси, комисията по жалбите на ACER е трябвало да разгледа по-подробно решението на агенцията. |
(1) Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1228/2003 (Текст от значение за ЕИП) (ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 15).
(2) Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 година относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009 текст от значение за ЕИП (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 39).