Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0350

    Дело C-350/14: Решение на Съда (четвърти състав) от 10 декември 2015 г. (преюдициално запитване от Tribunale civile di Trieste — Italie) — Florin Lazar/Allianz SpA (Преюдициално запитване — Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 864/2007 — Член 4, параграф 1 — Понятия „държавата, в която е настъпила вредата“, „вреда“ и „непреки последици от вредоносния факт“ — Лично претърпени вреди от член на семейството на лице, починало в резултат на пътнотранспортно произшествие — Приложим закон)

    OB C 48, 8.2.2016, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.2.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 48/3


    Решение на Съда (четвърти състав) от 10 декември 2015 г. (преюдициално запитване от Tribunale civile di Trieste — Italie) — Florin Lazar/Allianz SpA

    (Дело C-350/14) (1)

    ((Преюдициално запитване - Пространство на свобода, сигурност и правосъдие - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Регламент (ЕО) № 864/2007 - Член 4, параграф 1 - Понятия „държавата, в която е настъпила вредата“, „вреда“ и „непреки последици от вредоносния факт“ - Лично претърпени вреди от член на семейството на лице, починало в резултат на пътнотранспортно произшествие - Приложим закон))

    (2016/C 048/03)

    Език на производството: италиански

    Запитваща юрисдикция

    Tribunale civile di Trieste

    Страни в главното производство

    Ищец: Florin Lazar

    Ответник: Allianz SpA

    Диспозитив

    Член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 864/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно приложимото право към извъндоговорни задължения („Рим II“) трябва да се тълкува за целите на определянето на приложимото право към извъндоговорни задължения, произтичащи от пътнотранспортно произшествие, в смисъл, че вреди, които са свързани със смърт на лице при такова произшествие, настъпило в държавата членка на сезирания съд, и които са претърпени от негови близки роднини с местопребиваване в друга държава членка, трябва да се квалифицират като „непреки […] последици“ от това произшествие по смисъла на посочената разпоредба.


    (1)  ОВ C 351, 6.10.2014 г.


    Top