EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0085

Дело C-85/09 P: Жалба, подадена на 27 февруари 2009 г. от Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, L da , срещу Определение на Първоинстанционния съд (осми състав) от 17 декември 2008 г. по дело T-137/07, Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, L da ./Комисия на Европейските общности

OB C 102, 1.5.2009, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 102/16


Жалба, подадена на 27 февруари 2009 г. от Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda, срещу Определение на Първоинстанционния съд (осми състав) от 17 декември 2008 г. по дело T-137/07, Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda./Комисия на Европейските общности

(Дело C-85/09 P)

2009/C 102/26

Език на производството: португалски

Страни

Жалбоподател: Portela — Comércio de artigos ortopédicos e hospitalares, Lda (представители: C. Mourato, advogado)

Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Съда:

да отмени обжалваното определение, доколкото то приема, че не е установена причинната връзка между бездействието на Комисията и твърдяната от жалбоподателя вреда (точки 96, 97, 99, 100 и 101 от определението);

и, като се произнася по същество,

да установи, на първо място, че условията за извъндоговорната отговорност на Комисията в конкретния случай са изпълнени; да осъди Комисията да обезщети твърдяната вреда и да заплати изцяло съдебните разноски пред двете инстанции, включително направените от ищеца;

при условията на евентуалност, да върне делото на Първоинстанционния съд, за да провери той дали са изпълнени условията за извъндоговорната отговорност; да осъди Комисията да обезщети твърдяната вреда и да заплати съдебните разноски — включително направените от ищеца — по настоящото обжалване и по производството пред Първоинстанционния съд.

Правни основания и основни доводи

Непълнота на мотивите, доколкото Първоинстанционният съд не е отговорил, от една страна, на доводите, изтъкнати от жалбоподателя в точки 92 и 93 от неговата първоначална жалба, според които липсата на упълномощен представител на производителя за общностното пространство — въпреки че такъв упълномощен представител се е изисквал от директивата — е направила невъзможен процеса по оценяване на съответствието от нотифицирания орган, и, от друга страна, на твърдението на Комисията, че тя не е била призована да се намеси в процедурата по защита, щом като португалският орган Infarmed не е предприел действия на основание член 14б от Директива 93/42/ЕИО (1) на Съвета от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия, изменена с Директива 98/79/ЕО (2) на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 1998 година относно диагностичните медицински изделия in vitro.

Грешка в преценката на причинната връзка, съществуваща между поведението на Комисията и претърпяната от жалбоподателя вреда, както и погрешно тълкуване на член 8 и член 14б от директивата.

Нарушение на правото на защита поради отхвърлянето на поисканото от жалбоподателя събиране на доказателства.


(1)  ОВ L 169, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 11, стр. 244.

(2)  ОВ L 331, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 25, стр. 5.


Top