This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/269/43
Case C-363/07: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (France), lodged on 2 August 2007 — Hewlett Packard International SARL v Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
Дело C-363/07: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (Франция) на 2 август 2007 г. — Hewlett Packard International SARL/Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
Дело C-363/07: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (Франция) на 2 август 2007 г. — Hewlett Packard International SARL/Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
OB C 269, 10.11.2007, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 269/21 |
Преюдициално запитване, отправено от Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris (Франция) на 2 август 2007 г. — Hewlett Packard International SARL/Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
(Дело C-363/07)
(2007/C 269/43)
Език на производството: френски
Препращаща юрисдикция
Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris
Страни в главното производство
Ищец: Hewlett Packard International SARL
Ответник: Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
Преюдициални въпроси
1) |
Функцията за копиране на един многофункционален апарат, като този, описан в настоящото производство, замислен да функционира в пряка връзка или чрез мрежа с един или повече компютри, но който може да работи самостоятелно само за функцията копиране, представлява ли „самостоятелна функция, различна от обработка на информация“ по смисъла на Забележка 5 към Глава 84 на Комбинираната номенклатура? |
2) |
В случай, че отговорът на първия въпрос е положителен, дали съществуването на тази самостоятелна функция, за която изрично е признато, че не придава на артикула основна характеристика, е от естество да изключи класирането по Глава 84, поради прилагане на Забележка 5 Д, въпреки съществуването на функцията за отпечатване и сканиране, свързани с обработката на информация? |
3) |
В такъв случай, и относно уред, съставен от сглобяване на два материално отличаващи се модула (принтер и скенер), не трябва ли класирането да се извърши на базата на общото правило 3 б)? |
4) |
По-общо, дали правилното тълкуване на Хармонизираната система и на Комбинираната номенклатура трябва да води до класиране на принтерите като тези, описани в производството, в позиция 8471 60 или 9009 12 00? |
5) |
Дали Регламент (ЕО) № 400/2006 (1) е невалиден, по-специално като противоречащ на Хармонизираната система, на Комбинираната номенклатура и на параграфи 1 и 3 б) от Общите правила за тълкуване на Хармонизираната система и на Комбинираната номенклатура, доколкото той е мотивиран чрез позоваване на понятието „функция, която придава на апарата основна характеристика“ и която би допринесла да се класират в позиция 9009 12 00 принтери като описаните? |
(1) Регламент (ЕО)№ 400/2006 на Комисията от 8 март 2006 г. относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура (ОВ L 70, стр. 9).