This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0112
Case C-112/20: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 11 March 2021 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — Belgium) — M. A. v État belge (Reference for a preliminary ruling — Directive 2008/115/EC — Article 5 — Return decision — Father of a minor child who is a citizen of the European Union — Taking into account the best interests of the child at the time of the adoption of the return decision)
Дело C-112/20: Решение на Съда (десети състав) от 11 март 2021 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Белгия) — M. A./État belge (Преюдициално запитване — Директива 2008/115/ЕО — Член 5 — Решение за връщане — Баща на ненавършило пълнолетие дете, което е гражданин на Европейския съюз — Вземане предвид на висшите интереси на детето при приемането на решението за връщане)
Дело C-112/20: Решение на Съда (десети състав) от 11 март 2021 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Белгия) — M. A./État belge (Преюдициално запитване — Директива 2008/115/ЕО — Член 5 — Решение за връщане — Баща на ненавършило пълнолетие дете, което е гражданин на Европейския съюз — Вземане предвид на висшите интереси на детето при приемането на решението за връщане)
OB C 182, 10.5.2021, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.5.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 182/20 |
Решение на Съда (десети състав) от 11 март 2021 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Белгия) — M. A./État belge
(Дело C-112/20) (1)
(Преюдициално запитване - Директива 2008/115/ЕО - Член 5 - Решение за връщане - Баща на ненавършило пълнолетие дете, което е гражданин на Европейския съюз - Вземане предвид на висшите интереси на детето при приемането на решението за връщане)
(2021/C 182/28)
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Conseil d'État
Страни в главното производство
Жалбоподател: M. A.
Ответник: État belge
Диспозитив
Член 5 от Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни, във връзка с член 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че държавите членки са длъжни да вземат надлежно предвид висшите интереси на детето, преди да приемат решение за връщане, едновременно с което се постановява и забрана за влизане, дори когато адресат на това решение не е ненавършило пълнолетие лице, а неговият баща.