This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0492
Case C-492/14: Request for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgium) lodged on 5 November 2014 — Essent Belgium NV v Vlaams Gewest, Inter-Energa and Others
Дело C-492/14: Преюдициално запитване от Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Белгия), постъпило на 5 ноември 2014 г. — Essent Belgium NV/Vlaams Gewest и Inter-Energa и др.
Дело C-492/14: Преюдициално запитване от Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Белгия), постъпило на 5 ноември 2014 г. — Essent Belgium NV/Vlaams Gewest и Inter-Energa и др.
OB C 34, 2.2.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.2.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 34/7 |
Преюдициално запитване от Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Белгия), постъпило на 5 ноември 2014 г. — Essent Belgium NV/Vlaams Gewest и Inter-Energa и др.
(Дело C-492/14)
(2015/C 034/06)
Език на производството: нидерландски
Запитваща юрисдикция
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Страни в главното производство
Ищец: Essent Belgium NV
Ответници: Vlaams Gewest, Inter-Energa, IVEG, Infrax West, Provinciale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE), Vlaamse Regulator van de Electriciteits- en Gasmarkt (VREG).
Други страни: Intercommunale Maatschappij voor Energievoorziening Antwerpen (IMEA), Intercommunale Maatschappij voor Energievoorziening in West- en Oost-Vlaanderen (IMEWO), Intercommunale Vereniging voor Energielevering in Midden-Vlaanderen (Intergem), Intercommunale Vereniging voor de Energiedistributie in de Kempen en het Antwerpse (IVEKA), Iverlek, Gaselwest CVBA, Sibelgas CVBA
Преюдициални въпроси
1) |
Следва ли членове 28 и 30 от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба на държава членка — в настоящия случай Фламандският декрет от 17 юли 2000 г. относно организацията на пазара на електроенергия във връзка с постановлението на фламандското правителство от 4 април 2003 г.„за изменение на постановлението на фламандското правителство от 28 септември 2001 година за насърчаване на производството на електроенергия от възобновяеми енергийни източници“, съгласно която безплатното разпределение е ограничено до подаването на електроенергия, произведена от производствени мощности, свързани към разпределителните мрежи във Фламандския регион, а не се прилага към електроенергията от производствени мощности, които не са свързани към разпределителните мрежи във Фламандския регион? |
2) |
Следва ли членове 28 и 30 от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба на държава членка — в настоящия случай Фламандският декрет от 17 юли 2000 г. относно организацията на пазара на електроенергия във връзка с постановлението от 5 март 2004 г. за насърчаване на производството на електроенергия от възобновяеми енергийни източници, така както го прилага VREG, съгласно която безплатното разпределение е ограничено до електроенергията от производствени мощности, които пряко подават електроенергия към разпределителна мрежа в Белгия, а не се прилага за електроенергията от производствени мощности, които не подават пряко електроенергия към разпределителна мрежа в Белгия? |
3) |
Съвместима ли е национална правна уредба като описаната в първия и във втория въпрос с принципа на равно третиране и със забраната на дискриминацията, установени по-специално в член 12 от Договора за създаване на Европейската общност и в член 3, параграфи 1 и 4 от приложимата към онзи момент Директива 2003/54/ЕO (1) на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 година относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и отменяща Директива 96/92/ЕО? |
(1) ОВ L 176, стр. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 12, том 2, стр. 61.