Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016AE4285

    Становище от Европейски икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2009/45/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби [COM(2016) 369 final — 2016/170(COD)]

    OB C 34, 2.2.2017, p. 167–171 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.2.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 34/167


    Становище от Европейски икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2009/45/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби

    [COM(2016) 369 final — 2016/170(COD)]

    (2017/C 034/28)

    Докладчик:

    Tomas ABRAHAMSSON

    Консултация

    Европейски парламент, 9.6.2016 г.

     

    Съвет на Европейския съюз, 22.6.2016 г.

    Правно основание

    член 100, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз

     

    [COM(2016) 369 final — 2016/170(COD)]

    Компетентна секция

    „Транспорт, енергетика, инфраструктури, информационно общество“

    Приемане от секцията

    6.10.2016 г.

    Приемане на пленарна сесия

    19.10.2016 г.

    Пленарна сесия №

    520

    Резултат от гласуването

    („за“/„против“/„въздържал се“)

    229/0/3

    1.   Заключения и препоръки

    1.1.

    ЕИСК приветства като цяло предложението на Комисията за изменение на Директива 2009/45/ЕО относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби. Както се посочва в доклада от проверката за пригодност (Адаптация на избраната посока: Проверка за пригодност на законодателството относно безопасността на пътническите кораби по програмата REFIT, COM(2015) 508), в някои части на Директива 2009/45/ЕО липсва яснота в множество определения и изисквания и има остарели или припокриващи се изисквания, което доведе до непоследователно прилагане на правната рамка за пътническите кораби. Предложените изменения имат за цел опростяване на законодателството, премахване на припокриващи се или дублиращи се текстове и изясняване на изискванията и обхвата на приложение, при запазване на настоящото равнище на безопасност.

    1.2.

    Предвид обстоятелството, че всяка година 120 милиона души се обслужват от пътнически кораби, извършващи вътрешни пътувания, законодателството на ЕС относно безопасността на пътническите кораби е много важно. Предложението за изменение на Директива 2009/45/ЕО обаче изключва от обхвата на директивата всички малки кораби с дължина под 24 метра, докато понастоящем са изключени само съществуващите пътнически кораби, но не и новите.

    1.3.

    Това предложение е обосновано с мотива, че, първо, Директива 2009/45/ЕО понастоящем се прилага само за 70 от 1 950 малки кораба и, второ, с принципа на субсидиарност: тези кораби са построени с цел използване за широка гама от услуги и установяването на общ набор от правила ще е изключително трудно. Държавите членки са в по-добра позиция да регулират на национално равнище.

    1.4.

    ЕИСК отбелязва горепосочената обосновка, но препоръчва прилагането за нови кораби с дължина под 24 метра да се запази в интерес на безопасността на пътниците.

    1.5.

    Предложението за изменение на Директива 2009/45/ЕО включва пояснение, че за целите на настоящата директива алуминият е материал, еквивалентен на стоманата, и следователно се прилагат съответните стандарти за пожарна безопасност. Понастоящем не всички държави членки издават свидетелства за алуминиеви кораби по тази директива, което създава неравностойно положение. ЕИСК приветства това пояснение.

    1.6.

    ЕИСК оценява високо значението, което действащите правила на ЕС относно безопасността на пътническите кораби придават на достъпността за лица с намалена подвижност (съображение 17 от Директива 2009/45/ЕО) и изразява задоволството си от факта, че стандартите на ЕС представляват важна добавена стойност в сравнение с международните стандарти, които не включват никаква задължителна разпоредба в това отношение. ЕИСК оценява високо тази разпоредба и счита, че тя би трябвало да се прилага за всички видове кораби за вътрешни услуги за превоз на пътници.

    1.7.

    ЕИСК приветства пояснението на Комисията в новата буква ь). В тази буква се пояснява, че „еквивалентен материал“ означава алуминиева сплав или всеки друг негорим материал, който запазва конструктивните си свойства и целостта си по начин, еквивалентен на стоманата, в края на приложимата експозиция на стандартно пожарно изпитване, благодарение на осигурената му изолация. Тъй като някои държави членки не издават свидетелства за алуминиеви кораби по тази директива, ЕИСК приветства това принципно изясняване. Той обаче препоръчва съответният технически стандарт, включен в приложението към Директива 2009/45/ЕО, да бъде допълнително изяснен в сътрудничество с националните експерти.

    2.   Въведение и контекст

    2.1.

    Конфигурацията на Европа в географски план, която прилича на обширен полуостров, дава представа за изключителното значение на морските транспортни услуги, включително пътническите превози. Всяка година през пристанищата на ЕС преминават над 400 милиона души, от които 120 милиона се превозват от пътнически кораби, извършващи вътрешни пътувания. Затова е важно да се гарантират най-високи стандарти за безопасност във водите на ЕС, като се има предвид, че законодателството за безопасността на корабите има съществени отражения по-специално върху околната среда, трудовото законодателство, мобилността на гражданите на ЕС и улесняването на търговията с пътнически кораби, тъй като те отговарят на едни и същи стандарти в целия ЕС.

    2.2.

    След бедствието с ферибота „Естония“ Международната морска организация прие редица изменения на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS), включително изисквания за подобряване на живучестта на ро-ро корабите при авария.

    2.3.

    Въпреки това продължават да възникват инциденти, които накараха Европа през последните две десетилетия да въведе допълнителни правила за безопасност на пътническите кораби, включително някои специални разпоредби, като например регистър на лицата, намиращи се на борда, наред със SOLAS при международни пътувания, които обхващат и пътувания между две или повече държави членки, както и много други правила на ЕС за пътувания в рамките на една държава членка.

    2.4.

    Предложенията произтичат от осъществяването на програмата REFIT на Комисията във връзка с това законодателство относно безопасността на пътническите кораби. REFIT е съкратеното наименование на Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка.

    2.5.

    Целта е по възможност да се опростят и рационализират съществуващите европейски правила относно безопасността на пътническите кораби, за да:

    се запазят правилата на ЕС само когато са необходими и пропорционални,

    се гарантира правилното и еднакво прилагане,

    се премахнат припокриванията и противоречията.

    Тези цели отразяват препоръките на ЕИСК относно програмата REFIT, отправени в неотдавнашното проучвателно становище (SC/044, 26 май 2016 г.).

    2.6.

    Този съгласуван пакет от предложения служи за постигането на тези цели. Пакетът относно безопасността на пътническите кораби включва предложения за преразглеждане на почти всички европейски разпоредби за безопасност за пътнически кораби, с изключение, разбира се, на чисто техническата Директива 2003/25/ЕО относно специфични изисквания за стабилност на ро-ро пътнически кораби.

    2.7.

    Пакетът включва следните три предложения:

    ограничаване и изясняване на обхвата на Директива 2009/45/ЕО (технически стандарти за пътническите кораби, плаващи по море по национални маршрути),

    подобряване и разясняване на задълженията за докладване, произтичащи от Директива 98/41/ЕО (относно регистрацията на лица, които плават на борда на пътнически кораби) във връзка с други инструменти (Директива 2010/65/ЕС относно формалностите за даване на сведения и Директива 2002/59/ЕО относно система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация), както и премахване на припокриванията с тези области,

    изясняване и опростяване на системата на ЕС за прегледи и проверки на ро-ро фериботи (фериботи, които освен пътници могат да превозват автомобили и влакове) и високоскоростни пътнически плавателни съдове.

    2.8.

    Настоящото становище се съсредоточава върху първото предложение.

    2.9.

    Директива 2009/45/ЕО от 6 май 2009 г. е преработен текст на Директива 98/18/ЕО, която трябваше да бъде отменена с оглед постигане на яснота. С нея се въвежда еднакво равнище на безопасност за пътнически кораби при вътрешни плавания. Въпреки това 15 години по-късно, след като извърши проверка за пригодност, показала необходимостта от опростяване и поясняване на сегашните изисквания, Комисията счете за необходимо директивата да бъде преразгледана. ЕИСК подкрепя категорично позицията на Комисията относно тази необходимост.

    2.10.

    ЕИСК участва активно в областта на законодателство относно безопасността по море, изготвяйки няколко становища. По конкретния въпрос за безопасността на пътническите кораби заслужава да се отбележи, че на 29 май 1996 г. Комитетът представи становище относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби (1), последвано от становището на Комитета от 11 декември 2002 г. относно специалните изисквания за живучестта на пътническите ро-ро кораби и относно преразглеждането на Директива 98/18/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби. Следва също така да се отбележи, че в по-ново време, на 16 януари 2008 г., Комитетът подкрепи безрезервно горепосочената преработка на Директива 98/18/ЕО.

    2.11.

    Предвид важността на сегашния преглед, извършван от Комисията, ЕИСК желае да изтъкне голямото значение, която той придава на непрекъснатото повишаване на безопасността на пътническите кораби, плаващи във вътрешни води.

    3.   Основно съдържание на предложението на Комисията

    3.1.

    Директива 2009/45/ЕО относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби се прилага за корабите от стомана или еквивалентен материал, както и за високоскоростните плавателни съдове, независимо от тяхната дължина. Прилагана на равнището на ЕС и само за вътрешни пътувания, тази директива установява технически изисквания по отношение на конструкцията, живучестта, защитата от пожар и спасителните средства на плавателните съдове въз основа на разпоредбите на Конвенцията SOLAS (Международна конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г. в изменената ѝ версия) и на някои изисквания, въведени вследствие на произшествия с кораби, включващи загуба на човешки живот, откъдето произтича необходимостта от преодоляване на донякъде фрагментарния характер на законодателството.

    3.2.

    След проверката за пригодност, извършена в духа на програмата REFIT (Програма на Европейската комисия за пригодност и резултатност на нормативната уредба) и на Програмата за по-добро регулиране, Комисията стигна до извода, че има място за по-нататъшно повишаване на равнището на безопасност, ефективност и пропорционалност, установено от горепосочената директива. В тази връзка предложеният преглед е насочен към опростяване и рационализиране на съществуващата нормативна уредба, която — въпреки че изпълнява целите си и запазва високата си степен на целесъобразност — трябва да се освободи от някои остарели, двусмислени или припокриващи се изисквания и определения.

    3.3.

    Комисията предлага ограничен брой изменения на сегашната директива в следните области:

    изключване на пътническите кораби с дължина под 24 м от обхвата на директивата с обосновката, че малките кораби са построени основно от материали, различни от стомана, и вече са получили свидетелства по националното законодателство,

    изясняване на обхвата на директивата, като се посочва, че алуминият е материал, еквивалентен на стоманата (със съответните изисквания за противопожарна изолация), и поясняване, че обслужващите плавателни съдове за ветрогенераторни паркове, разположени в морето, както и традиционните кораби попадат извън обхвата на директивата,

    изясняване и опростяване на определението за морска зона в Директива 2009/45/ЕО, както и премахване на позоваването на „на която корабокруширалите лица могат да акостират“ и на понятието „място за подслон“.

    3.4.

    Освен това в доклада от проверката за пригодност се препоръчва разработването на насоки или стандарти за малки плавателни съдове и плавателни съдове, които не са построени от стомана или друг еквивалентен материал, въз основа на функционални изисквания като част от базираща се на целите рамка за стандарти.

    3.5.

    На последно място следва да се отбележи, че предложението на Комисията има за цел да запази сегашното общо равнище на безопасност, установено от Директива 2009/45/ЕО за корабите, извършващи вътрешни пътувания във водите на ЕС, което улеснява прехвърлянето на кораби между националните регистри и позволява конкуренция в областта на вътрешните пътувания при равни условия.

    4.   Общи бележки

    4.1.

    ЕИСК отбелязва, че липсата на достатъчно данни може би се е отразила на проверката за пригодност на правилата за безопасност и на стандартите за пътническите кораби в ЕС и затова настоява за подобряване на системите за събиране на данни и наблюдение в бъдеще с цел повишаване на надеждността на оценките на ЕС след въвеждането.

    4.2.

    Въпреки че взема под внимание обосновката за изключването от приложното поле на директивата на малките кораби (с дължина под 24 метра), ЕИСК счита, че тя трябва да продължи да се прилага за новите кораби с дължина под 24 метра.

    4.3.

    В доклада от проверката за пригодност (REFIT), както и в съображение 17 от Директива 2009/45 се отбелязва, че стандартите на ЕС предвиждат достъп до фериботни пътнически услуги при вътрешни пътувания за лица с намалена подвижност — елемент, който е препоръчителен, но не и задължителен в международните стандарти. ЕИСК оценява високо това изискване и счита, че то би трябвало да се прилага за всички видове кораби за вътрешни услуги за превоз на пътници.

    4.4.

    Освен това ЕИСК счита, че е от съществено значение всички пътници на борда на кораби да получават подробна информация във връзка с безопасността на борда на кораба. От жизненоважно значение е да се гарантира, че цялата тази подробна информация е достъпна и за лицата с увреждания.

    5.   Конкретни бележки относно предложените изменения на Директива 2009/45/ЕО

    5.1.    Член 2 — Определения

    5.1.1.

    Буква з) — Определението на „нов кораб“ — „кораб, чийто кил е бил поставен или който е бил в подобен етап на строителство на или след 1 юли 1998 г.“ е остаряло, но не е предложена промяна.

    5.1.2.

    Буква ф) — Не е обяснена промяната от „държава домакин“ на „държава на пристанището“. ЕИСК препоръчва на Комисията да представи обяснение за тази терминологична и евентуално смислова промяна.

    Освен това на това място директивата изглежда не прави разграничение между флаг на държава членка на ЕС и флаг на страна извън ЕС, което може да е от значение, тъй като въпросните плавателни съдове извършват морски каботаж (Регламент (ЕИО) № 3577/92 на Съвета от 7 декември 1992 година относно прилагането на принципа за свободно предоставяне на услуги в областта на морския превоз в рамките на държавите-членки (морски каботаж).

    5.1.3.

    Нова буква ь) — Тази буква пояснява, че „еквивалентен материал“ означава алуминиева сплав или всеки друг негорим материал, който запазва конструктивните свойства и целостта си, по начин, еквивалентен на стоманата, в края на приложимата експозиция на стандартно пожарно изпитване, благодарение на осигурената му изолация. Тъй като някои държави членки не издават свидетелства за алуминиеви кораби по тази директива, ЕИСК приветства това принципно изясняване. Той обаче препоръчва съответният технически стандарт, включен в приложението към Директива 2009/45/ЕО, да бъде допълнително изяснен в сътрудничество с националните експерти.

    Накрая, ЕИСК счита, че новото определение за „еквивалентен материал“, по-конкретно упоменаването на „всеки друг негорим материал“, може да бъде объркващо, тъй като не се уточнява на кой вид материал трябва да бъде еквивалентен материалът, за да попада в приложното поле на изменената директива.

    5.1.4.

    Нова буква я) — Предложеното определение за „яхта/плавателен съд за развлечение“ гласи: „плавателен съд, независимо от начина на задвижване, който не превозва товари и повече от 12 пътници и не извършва търговска дейност“. ЕИСК смята, че за по-голяма яснота следва да бъде запазена настоящата формулировка „пътници с търговска цел“.

    5.2.    Член 3 — Приложно поле

    5.2.1.

    Параграф 1, буква а) — [Настоящата директива се прилага за] „нови и съществуващи пътнически кораби с дължина от 24 метра и повече“. Така предложеното изменение на Директива 2009/45/ЕО изключва всички малки кораби, докато настоящата уредба изключва само съществуващите, но не и „новите“ кораби с дължина под 24 метра. Вж. параграф 5.1.1 по-горе за определението на „нов кораб“.

    5.2.2.

    Представеният аргумент за това изключване е, че Директива 2009/45/ЕО понастоящем се прилага само за 70 от 1 950 малки кораба.

    5.2.3.

    Друг аргумент за предложеното изключване е принципът на субсидиарност — тъй като тези кораби са построени с цел използване за широка гама от услуги и установяването на общ набор от правила ще е изключително трудно, държавите членки ще бъдат в по-добра позиция да регулират.

    5.2.4.

    За ЕИСК е трудно да разбере тези доводи. Ако 96 % от флотилията на малките кораби не попада в приложното поле на директивата поради това, че корабите са построени от материали, различни от стомана или еквивалентни материали, или осъществяват дейност изключително в пристанищни зони и т.н., то изключването на плавателните съдове с дължина под 24 метра не облагодетелства по никакъв начин тези кораби. Но какво е положението с останалите 4 %?

    5.2.5.

    Ако хармонизираните правила не са подходящи за някои кораби с дължина под 24 метра, държавите членки и сега могат да допускат изключения съгласно член 9 от директивата. Ако обаче предложението за изменение на директивата бъде прието в тази му част, ще има кораби с дължина до 24 метра, които вече няма да попадат в приложното поле на директивата.

    5.2.6.

    24-метров пътнически кораб невинаги означава незначителен плавателен съд, тъй като би могъл да качи на борда до 250 пътници. Може да се твърди, че пътниците следва да имат еднакво право на безопасност, независимо дали корабът им е с дължина 23,9 метра, или 24,1 метра. По тези причини ЕИСК счита, че директивата следва да продължи да се прилага за нови кораби с дължина под 24 метра, като държавите членки могат да продължат да допускат изключения, ако счетат това за целесъобразно.

    5.3.    Член 5

    Що се отнася до изменението на член 5, параграф 3 относно проверката, според ЕИСК трябва да се упоменат и ро-ро фериботите и високоскоростните пътнически кораби по редовни вътрешни линии, както е определено в обхвата на новото предложение за директива (COM(2016) 371 final) за отмяна на Директива 1999/35/ЕО (вж. член 1). С цел по-нататъшно рационализиране на усилията в областта на проверките от страна на националните администрации, увеличаване до максимум на експлоатационния период на кораба с търговска цел и премахване на евентуални припокривания между специфичните проверки съгласно предложената нова директива (COM(2016) 371 final) за отмяна на Директива 1999/35/ЕО и прегледите, изисквани по силата на член 12, се предлага:

    терминът „преглед“ да бъде заменен с „проверка“ съгласно член 5, и

    в член 5 да се упоменат изрично изискванията за проверките, съдържащи се в новото предложение за директива (COM(2016) 371 final) за отмяна на Директива 1999/35/ЕО.

    Брюксел, 19 октомври 2016 г.

    Председател на Европейския икономически и социален комитет

    Georges DASSIS


    (1)  ОВ C 212, 22.7.1996 г., стр. 21.


    Top