This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0222
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/222 of 1 December 2022 on the temporary suspension of the visa exemption for all nationals of Vanuatu
Делегиран регламент (ЕС) 2023/222 на Комисията от 1 декември 2022 година относно временното спиране на освобождаването от изискването за виза за всички граждани на Вануату
Делегиран регламент (ЕС) 2023/222 на Комисията от 1 декември 2022 година относно временното спиране на освобождаването от изискването за виза за всички граждани на Вануату
C/2022/8691
OB L 32, 3.2.2023 , pp. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/08/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32018R1806 | заместване | приложение II точка 1 текст | 04/02/2023 | 03/08/2024 |
3.2.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 32/1 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/222 НА КОМИСИЯТА
от 1 декември 2022 година
относно временното спиране на освобождаването от изискването за виза за всички граждани на Вануату
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1806 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (1), и по-специално член 8, параграф 6, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Република Вануату е включена в списъка в приложение II към Регламент (ЕС) 2018/1806 на третите страни, чиито граждани са освободени от изискването да притежават виза при преминаване на външните граници на държавите членки при престой от не повече от 90 дни в рамките на всеки период от 180 дни. Освобождаването от изискването за виза за гражданите на Вануату се прилага от 28 май 2015 г., когато Споразумението между Европейския съюз и Република Вануату за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (2) („Споразумението“) беше подписано и започна да се прилага временно съгласно член 8, параграф 1 от Споразумението. Споразумението влезе в сила на 1 април 2017 г. |
(2) |
От 25 май 2015 г. Вануату прилага режими за придобиване на гражданство срещу инвестиции, чрез които граждани на трети страни, за които иначе се изисква виза, имат възможността да придобият гражданство на Вануату срещу инвестиции и по този начин получават безвизов достъп до Съюза. |
(3) |
Въз основа на съответни данни, доклади и статистика, както и на надеждна и конкретна информация (3) беше установено, че режимите за придобиване на гражданство срещу инвестиции във Вануату в сегашната им форма и действие противоречат на целите на визовата политика на Съюза, която предвижда проверка на гражданите на трети държави, за които се изисква виза, въз основа на критериите, посочени в член 21 от Регламент (ЕС) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4) и в еквивалентното национално законодателство на тези държави членки, в които Регламент (ЕО) № 810/2009 все още не се прилага изцяло. Начинът, по който се прилагат посочените режими, представлява заобикаляне на процедурата на Съюза за издаване на визи за краткосрочно пребиваване и на оценката на рисковете, свързани със сигурността и миграцията. |
(4) |
В съответствие с член 8, параграф 2, буква г), член 8, параграф 3 и член 8, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2018/1806 Комисията стигна до заключението, че предоставянето на гражданство от Вануату по режимите за придобиване на гражданство срещу инвестиции представлява повишен риск за вътрешната сигурност и обществения ред на държавите членки. |
(5) |
На 3 март 2022 г. Съветът прие Решение (ЕС) 2022/366 (5) относно частичното спиране на прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Вануату за премахване на визите за краткосрочно пребиваване, в съответствие с член 8, параграф 4 от Споразумението. Спирането на прилагането на Споразумението е ограничено до обикновените паспорти, издадени на 25 май 2015 г. и след тази дата, когато броят на одобрените кандидати по режимите за гражданство срещу инвестиции във Вануату започна да нараства значително. |
(6) |
На 27 април 2022 г. Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/693 (6) относно временното спиране на освобождаването от изискването за виза за гражданите на Вануату, в съответствие с член 8, параграф 6, буква а) от Регламент (ЕС) 2018/1806. Спирането се прилага от 4 май 2022 г. до 3 февруари 2023 г. |
(7) |
След влизането в сила на временното спиране на освобождаването от изискването за виза за гражданите на Вануату на 4 май 2022 г. и в съответствие с член 8, параграф 6, буква а), трета алинея от Регламент (ЕС) 2018/1806 на 12 май 2022 г. Комисията започна засилен диалог с Вануату с цел коригиране на обстоятелствата, довели до временното спиране на освобождаването от изискването за виза. |
(8) |
На първата среща, организирана в контекста на засиления диалог, на 12 май 2022 г. Комисията изрази готовност да намери решение и за тази цел предложи провеждането на ежемесечни технически срещи. Страните се споразумяха, че органите на Вануату ще назначат събеседник и ще го съобщят на Комисията, за да се продължи с последващите технически срещи. Вануату информира Комисията за решението на правителството на Вануату да създаде работна група за преразглеждане на режимите за придобиване на гражданство срещу инвестиции. Беше договорено, че органите на Вануату ще предадат на Комисията доклад за напредъка, изготвен от работната група. |
(9) |
Впоследствие обаче Вануату не се ангажира по значим начин. Към днешна дата режимите за придобиване на гражданство срещу инвестиции във Вануату остават в сила. Комисията не е получила никаква информация от органите на Вануату по отношение на евентуални законодателни и незаконодателни действия, насочени към коригиране на обстоятелствата, довели до временното спиране. |
(10) |
Поради това обстоятелствата, посочени в член 8, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/1806, а именно повишеният риск за обществения ред или вътрешната сигурност на държавите членки, продължават. |
(11) |
Поради продължаването на гореспоменатите обстоятелства и липсата на ангажимент от страна на Вануату те да бъдат коригирани, прилагането на Споразумението беше спряно изцяло с Решение (ЕС) 2022/2198 на Съвета (7) за отмяна на Решение (ЕС) 2022/366 на Съвета и за спиране на прилагането на Споразумението за всички граждани на Вануату. |
(12) |
В съответствие с член 8, параграф 6, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1806, с оглед на продължаващата ситуация, е необходимо да се приеме делегиран акт, с който временно да се спре освобождаването от изискването за виза за срок от 18 месеца за всички граждани на Вануату. |
(13) |
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген, които попадат в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (8). |
(14) |
По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в областта, посочена в член 1, буква В от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (9). |
(15) |
По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в областта, посочена в член 1, букви Б и В от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (10). |
(16) |
Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва, в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (11); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. |
(17) |
Настоящият регламент представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях съответно по смисъла на член 3, параграф 1 от Акта за присъединяване от 2003 г., на член 4, параграф 1 от Акта за присъединяване от 2005 г. и на член 4, параграф 1 от Акта за присъединяване от 2011 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Временно спиране на освобождаването от изискването за виза
В приложение II към Регламент (ЕС) 2018/1806 в точка 1 („държави“) позоваването на „Вануату“ се заменя със следното:
„Вануату (*1)
Член 2
Влизане в сила и срок на прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 4 февруари 2023 г. до 3 август 2024 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
Съставено в Брюксел на 1 декември 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 303, 28.11.2018 г., стр. 39.
(2) ОВ L 173, 3.7.2015 г., стр. 48.
(3) Предложение за решение на Съвета относно частичното суспендиране на прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Вануату за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (COM/2022/6 final), съображения 5—12.
(4) Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Визов кодекс на Общността (Визов кодекс) (ОВ L 243, 15.9.2009 г., стр. 1).
(5) Решение (ЕС) 2022/366 на Съвета от 3 март 2022 г. относно частичното спиране на прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Вануату за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (ОВ L 69, 4.3.2022 г., стр. 105).
(6) Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/693 на Комисията от 27 април 2022 г. относно временното спиране на освобождаването от изискването за виза за гражданите на Вануату (ОВ L 129, 3.5.2022 г., стр. 18).
(7) Решение (ЕС) 2022/2198 на Съвета от 8 ноември 2022 г. за пълно спиране на прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Вануату за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (ОВ L 292, 11.11.2022 г., стр. 47).
(8) Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).
(9) Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).
(10) Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).
(11) Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).