Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0423

    Решение за изпълнение (ЕС) 2023/423 на Комисията от 24 февруари 2023 година относно пилотен проект за прилагане на разпоредбите за административно сътрудничество, свързани с регулираните професии, определени в директиви 2005/36/ЕО и (ЕС) 2018/958 на Европейския парламент и на Съвета, посредством Информационната система за вътрешния пазар, и за интегриране на базата данни на регулираните професии в тази система (текст от значение за ЕИП)

    C/2023/1202

    OB L 61, 27.2.2023, p. 62–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/423/oj

    27.2.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 61/62


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/423 НА КОМИСИЯТА

    от 24 февруари 2023 година

    относно пилотен проект за прилагане на разпоредбите за административно сътрудничество, свързани с регулираните професии, определени в директиви 2005/36/ЕО и (ЕС) 2018/958 на Европейския парламент и на Съвета, посредством Информационната система за вътрешния пазар, и за интегриране на базата данни на регулираните професии в тази система

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията („Регламент за IMI“) (1), и по-специално член 4, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Създадената с Регламент (ЕС) № 1024/2012 Информационна система за вътрешния пазар („IMI“) е софтуерно приложение, достъпно през интернет, разработено от Комисията в сътрудничество с държавите членки, с цел да им се помогне да спазват установените в актовете на Съюза изисквания за информационен обмен, като им се осигури централизиран механизъм за комуникация, с който да се улесни трансграничният обмен на информация и взаимното съдействие.

    (2)

    В Регламент (ЕС) № 1024/2012 се предвижда възможност Комисията да изпълнява пилотни проекти, за да прецени дали IMI би била ефективно средство за прилагане на разпоредбите за административно сътрудничество, постановени в актове на Съюза, които не са изброени в приложението към посочения регламент.

    (3)

    Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) предвижда автоматично признаване на професионалните квалификации на ограничен брой професии въз основа на хармонизирани минимални квалификационни изисквания и автоматично признаване на професионалните квалификации на ограничен брой професии в областта на занаятите, търговията и промишлеността въз основа на професионалния опит, както и обща система за признаване на професионалните квалификации. В него също така се определят правила за свободното предоставяне на услуги на временен или случаен принцип. В съответствие с член 59, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО Комисията създава и поддържа публична база данни на регулираните професии, включваща общо описание на обхванатите от всяка професия дейности.

    (4)

    В член 59, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО се предвижда, че държавите членки изпращат на Комисията списък на съществуващите регулирани професии, като конкретизират обхванатите от всяка професия дейности, както и списък на регламентираното образование и обучение и на обучението със специална структура на територията на съответната държава членка до 18 януари 2016 г. Държавите членки трябва също така да уведомяват своевременно за всяка промяна в тези списъци.

    (5)

    В член 59, параграф 2 от Директива 2005/36/ЕО е предвидено, че до 18 януари 2016 г. държавите членки изпращат на Комисията списък на професиите, за които е необходима предварителна проверка на квалификациите в съответствие с член 7, параграф 4 от посочената директива.

    (6)

    Съгласно член 59, параграфи 3 и 5 от Директива 2005/36/ЕО от държавите членки се изисква да проверят дали техните съществуващи изисквания за регулираните професии са съвместими с принципите на недискриминация и пропорционалност, а до 18 януари 2016 г. държавите членки предоставят на Комисията информация относно тези изисквания, както и относно съображенията, поради които считат, че изискванията са недискриминационни и пропорционални. В срок от 6 месеца от приемането на мярка, с която впоследствие се въвежда ново изискване или се правят промени в съществуващите изисквания, от държавите членки се изисква също така да предоставят информация относно изискванията, както и относно съображенията, поради които считат, че тези изисквания са недискриминационни и пропорционални.

    (7)

    В член 59, параграф 6 се предвижда, че държавите членки докладват на Комисията на всеки 2 години относно изискванията, които са отпаднали или са облекчени. В първото изречение на член 59, параграф 7се предвижда, че държавите членки представят своите бележки по докладите на другите държави членки в срок от 6 месеца, след като ги получат от Комисията.

    (8)

    С Директива (ЕС) 2018/958 на Европейския парламент и на Съвета (3) се установяват правила за оценките на пропорционалността, извършвани от държавите членки преди въвеждането на нови или изменението на действащи разпоредби, с които се ограничава достъпът до или упражняването на регулираните професии. В член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958 се предвижда, че съгласно член 59, параграф 5 от Директива 2005/36/ЕО държавите членки съобщават на Комисията разпоредбите, посочени в член 4, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958, както и съображенията, поради които считат, че тези разпоредби са обосновани и пропорционални. Тези съобщения се записват от държавите членки в базата данни на регулираните професии, посочена в член 59, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО, и се оповестяват публично от Комисията.

    (9)

    Член 10 от Директива (ЕС) 2018/958 изисква от държавите членки да предприемат мерки, за да насърчават взаимния обмен на информация относно обхванати от посочената директива въпроси и относно конкретния начин, по който регулират професиите, както и относно последиците от такова регулиране. Комисията улеснява този обмен на информация.

    (10)

    Член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО изисква от държавите членки да представят пред Комисията доклади за прилагането на посочената директива, в това число общи наблюдения, статистическо обобщение на взетите решения за признаване, както и описание на основните проблеми, свързани с прилагането на посочената директива.

    (11)

    Ако е възможно от техническа и от правна гледна точка, с оглед на ефективността е целесъобразно различните информационни системи на Комисията да бъдат интегрирани в една. IMI вече подпомага административното сътрудничество в областта на признаването на професионалните квалификации във връзка с молбите за информация за целите на взаимното съдействие, съгласно член 56, параграф 2а от Директива 2005/36/ЕО, във връзка с изпращането на предупреждения съгласно член 56а от посочената директива, както и във връзка с процедурата за Европейска професионална карта, описана в членове 4а—4д от Директива 2005/36/ЕО. Поради това интегрирането на базата данни за регулираните професии в IMI следва да бъде предмет на пилотен проект.

    (12)

    IMI би могла да бъде ефективен инструмент за интегриране на базата данни за регулираните професии, за улесняване на предоставянето на информация и докладването от страна на държавите членки относно регулираните професии и за изпълнение на задълженията на държавите членки за прозрачност, предвидени в член 59, параграфи 1, 2, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО, както и на задълженията за прозрачност, посочени в член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958. Поради това тези разпоредби следва да бъдат предмет на пилотен проект съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2012.

    (13)

    За да се гарантира, че държавите членки изпълняват задълженията си за прозрачност съгласно директиви 2005/36/ЕО и (ЕС) 2018/958, те следва да определят един или повече компетентни органа, които отговарят за подаването на информацията, посочена в член 59, параграфи 1, 2, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО, както и в член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958. Това не възпрепятства държавите членки да определят за тази цел органите, посочени в член 3, параграф 1, буква г) и член 56, параграф 3 от Директива 2005/36/ЕО, и помощните центрове, посочени в член 57б от същата директива.

    (14)

    Уведомленията в IMI са двуетапни процедури. На първия етап компетентните органи въвеждат уведомлението в системата и го изпращат на своя координатор в съответната държава членка. На втория етап координаторите в държавите членки одобряват уведомленията, преди да ги представят на Комисията. Поради тази причина държавите членки следва да определят координаторите в IMI. За да се гарантира необходимата гъвкавост, следва да е възможно на компетентните органи да бъдат възлагани и задачи на координатори.

    (15)

    Регулирането на професиите от страна на държавите членки трябва да бъде в съответствие с приложимото право на Съюза, а актуалната информация за регулираните професии трябва да бъде достъпна както публично, така и в IMI, за да се улесни признаването на професионалните квалификации. В същото време държавите членки трябва да могат да изпълняват задълженията си за уведомление по електронен път чрез IMI, която следва да осигури всички технически функции, необходими за тази цел.

    (16)

    За да се подобри прозрачността и да се улесни признаването на професионалните квалификации, IMI следва да осигури технически функции за предаване на информация относно регулираните професии към специализирания публичен уебсайт на регулираните професии, в това число резултатите от проверката за пропорционалност; координатите за връзка с лицата за контакт, компетентните органи и помощните центрове; както и статистическите данни и докладите.

    (17)

    За да се улесни комуникацията във връзка с регулираните професии, IMI следва да осигури технически функции за записване на личните данни на лицата за контакт на компетентните органи, отговарящи за регулираните професии в държавите членки. Лицата за контакт следва първо да дадат съгласието си за обработването на личните им данни посредством формуляр за съгласие. Участниците в IMI следва да запишат в IMI координатите за връзка, както и подписания от лицата за контакт формуляр за съгласие.

    (18)

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 1024/2012 Комисията представя оценка на резултатите от пилотния проект на Европейския парламент и на Съвета. Целесъобразно е да се определи крайният срок за представяне на тази оценка. Датите, до които трябва да бъдат представени следващите доклади по член 60, параграф 2 от Директива 2005/36/ЕО и член 12 от Директива (ЕС) 2018/958, биха били твърде ранни, за да могат да се оценят резултатите от пилотния проект. Поради това е целесъобразно за краен срок за представяне на докладите за оценка на резултатите от пилотния проект да се определи 31 декември 2025 г.

    (19)

    В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (4) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 12 декември 2022 г.

    (20)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 24, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2012,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Пилотен проект

    1.   Стартира се пилотен проект, за да се прецени дали Информационната система за вътрешния пазар (IMI) би била ефективно средство за изпълнение на задълженията за уведомление, посочени в член 59, параграфи 1, 2, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО и в член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958, както и за интегриране в IMI на базата данни на регулираните професии, посочена в член 59, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО.

    2.   За целите на настоящото решение докладването, съобщаването, записването и предоставянето на информация съгласно член 59, параграфи 1, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО и член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958 се наричат „уведомления“.

    Член 2

    Компетентни органи

    1.   Държавите членки определят един или повече компетентни органа, които отговарят за изпращането на информацията, посочена в член 59, параграфи 1, 2, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО, както и в и член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958.

    2.   Органите, определени съгласно параграф 1 от настоящия член, се считат за компетентни органи по смисъла на член 5, втора алинея, буква е) от Регламент (ЕС) № 1024/2012.

    Член 3

    Координатори

    1.   Всяка държава членка възлага задачата за координиране на уведомленията на един или повече компетентни органа („координатори“).

    2.   Координаторите гарантират, че уведомленията се одобряват и изпращат на Комисията без необосновано забавяне.

    3.   За координатор може да бъде определен и компетентен орган, посочен в член 2.

    Член 4

    Административно сътрудничество

    За целите на член 59, параграфи 1, 2, 5 и 6, член 59, параграф 7, първо изречение и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО и член 11, параграф 1 от Директива (ЕС) 2018/958 IMI предоставя най-малко следните технически функции:

    а)

    подаване на информация за регулираните професии, в това число дейностите, обхванати от всяка професия, регламентираното образование и обучение и обучението със специална структура, както и за всяка промяна в тази информация;

    б)

    уведомяване за съществуващите изисквания, с които се ограничава достъпът до или упражняването на регулираните професии, и съображенията, поради които се счита, че тези изисквания са в съответствие с член 59, параграф 3 от Директива 2005/36/ЕО, както и всяка промяна в тези изисквания;

    в)

    уведомяване за нови или изменени изисквания, ограничаващи достъпа до или упражняването на регулирана професия, заедно с разпоредбите за въвеждане или изменение на изискванията, които се оценяват в съответствие с Директива (ЕС) 2018/958, съображенията, поради които се счита, че тези разпоредби са обосновани и пропорционални, както и всяка промяна в тези изисквания;

    г)

    докладване относно изискванията, които са отпаднали или са облекчени съгласно член 59, параграф 6 от Директива 2005/36/ЕО;

    д)

    коментиране на уведомленията, посочени в букви а) — г);

    е)

    одобряване на уведомленията, посочени в букви а) — г), от страна на координатора в държавата членка и изпращането им на Комисията;

    ж)

    улесняване на оценката и предприемането на процедурни действия от страна на Комисията във връзка с уведомленията, посочени в букви а) — г);

    з)

    предоставяне на отговор от страна на уведомяващата държава членка на процедурните действия на Комисията, посочени в буква ж);

    и)

    записване на различните версии на уведомленията, посочени в букви а) — г);

    й)

    записване на статистическите данни въз основа на решенията на държавите членки за признаване на специалисти, желаещи да се установят в чужбина или да предоставят услуги на временен или случаен принцип, за да се улесни изготвянето на докладите, посочени в член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО;

    к)

    предоставяне на формуляр за съгласие на лицето за контакт, чиито лични данни ще бъдат записани в IMI и предадени към публичния уебсайт;

    л)

    актуализиране на уведомленията;

    м)

    осигуряване на хранилище за подадената информация относно регулираните професии, за да се гарантира, че всички определени компетентни органи, регистрирани в IMI за модулите за признаване на професионалните квалификации, могат да проверяват изискванията за регулираните професии директно в IMI;

    н)

    осигуряване на хранилище за подадената информация относно компетентните органи, помощните центрове и докладите, посочени в член 59, параграфи 2, 5 и 6 и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО;

    о)

    предаване на следната информация към публичния уебсайт:

    i)

    информация относно регулираните професии, включително резултатите от оценките на пропорционалността;

    ii)

    координатите за връзка с лицата за контакт, компетентните органи и помощните центрове;

    iii)

    статистическите данни относно решенията за признаване на специалисти, желаещи да се установят в чужбина или да предоставят услуги на временен или случаен принцип;

    iv)

    докладите, посочени в член 59, параграфи 2, 5 и 6 и член 60, параграф 1 от Директива 2005/36/ЕО.

    Член 5

    Защита на личните данни

    1.   Всяка информация, съдържаща лични данни, записвани или обменяни чрез IMI, се обработва в IMI в съответствие с членове 14—17 от Регламент (ЕС) № 1024/2012.

    2.   В съответствие с член 6, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (5) при изпълнението на задача от обществен интерес държавите членки могат да решат да предоставят координати за връзка, съдържащи личните данни на лице за контакт, за целите на техническата функция, посочена в член 4, буква о) от настоящото решение,

    Когато държавите членки решат да предоставят личните данни на лицето за контакт, следната информация се записва и се препраща към специализирания публичен уебсайт на регулираните професии:

    i)

    собствено име;

    ii)

    фамилно име;

    iii)

    електронен адрес;

    iv)

    телефонен номер;

    v)

    наименование на компетентния орган, за който работи лицето;

    vi)

    езиците, които лицето владее.

    3.   Посредством формуляра за съгласие, който се качва в IMI, лицата за контакт, чиито лични данни се записват и препращат по силата на настоящия член, дават изричното си съгласие за обработването на личните им данни.

    Член 6

    Оценка

    Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета оценката на резултатите от пилотния проект съгласно изискванията на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2012 до 31 декември 2025 г.

    Член 7

    Влизане в сила

    Настоящото решение влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 24 февруари 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1.

    (2)  Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22).

    (3)  Директива (ЕС) 2018/958 на Европейския парламент и на Съвета от 28 юни 2018 г. относно проверката за пропорционалност преди приемането на ново регулиране на професии (ОВ L 173, 9.7.2018 г., стр. 25).

    (4)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

    (5)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).


    Top