Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1224

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224 на Комисията от 27 юли 2021 година относно подробните правила за условията за функциониране на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими за уеб услугата, както и мерките за разработването и техническото изпълнение на уеб услугата, предвидени в Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета, и за отмяна на Решение за изпълнение C(2019) 1230 на Комисията

    C/2021/4901

    OB L 269, 28.7.2021, p. 46–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/09/2022; отменен от 32022R1409

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1224/oj

    28.7.2021   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 269/46


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1224 НА КОМИСИЯТА

    от 27 юли 2021 година

    относно подробните правила за условията за функциониране на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими за уеб услугата, както и мерките за разработването и техническото изпълнение на уеб услугата, предвидени в Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета, и за отмяна на Решение за изпълнение C(2019) 1230 на Комисията

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2017 г. за създаване на Система за влизане/излизане (СВИ) с цел регистриране на данните относно влизането и излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети страни, преминаващи външните граници на държавите членки, за определяне на условията за достъп до СВИ за целите на правоприлагането и за изменение на Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение и регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (1), и по-специално член 13, параграф 7 и член 36, първа алинея, буква з) от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕС) 2017/2226 се създава Система за влизане/излизане за електронно записване и съхранение на датата, часа и мястото на влизане и излизане на граждани на трети държави, на които им разрешен или им е отказан краткосрочен престой на територията на държавите членки, и се изчислява продължителността на разрешения им престой.

    (2)

    Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, създадена с Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (2) (eu-LISA), отговаря за разработването и оперативното управление на Системата за влизане/излизане.

    (3)

    С Решение за изпълнение C(2019) 1230 на Комисията се определят спецификациите и условията за функционирането на уеб услугата, предвидена в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226, включително специални разпоредби за защита и сигурност на данните. Тези спецификации и условия трябва да бъдат адаптирани, като се вземат предвид освободените от изискването за виза пътници по смисъла на член 45 от Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета (3).

    (4)

    В член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226 се изисква превозвачите да използват уеб услугата, за да проверят дали гражданите на трети държави, притежаващи еднократна или двукратна входна виза за краткосрочно пребиваване, вече са използвали броя на влизанията, разрешени от визата.

    (5)

    За да се даде възможност на превозвачите да изпълнят задължението си да проверяват използването на еднократна и двукратна входна виза, те следва да имат достъп до уеб услугата. Превозвачите следва да имат достъп до уеб услугата чрез схема за автентификация и да могат да изпращат и получават съобщения във формат, определен от eu-LISA.

    (6)

    Следва да бъдат установени технически правила относно формата на съобщенията и схемата за автентификация, за да се даде възможност на превозвачите да се свързват и използват уеб услугата, която трябва да бъде посочена в техническите насоки — част от техническите спецификации, посочени в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, които трябва да бъдат приети от eu-LISA.

    (7)

    Превозвачите следва да могат да посочат, че пътниците не попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226, като в такъв случай превозвачите следва да получават автоматичен отговор „Not applicable“ от уеб услугата, без да търсят в базата данни само за четене и без да е налице регистриране.

    (8)

    Комисията, eu-LISA и държавите членки следва да се стремят да информират всички известни превозвачи за това как и кога могат да се регистрират. След успешното приключване на процедурата за регистрация, както и, когато е приложимо, успешното приключване на изпитването, eu-LISA следва да свърже превозвача с интерфейса на превозвача.

    (9)

    Превозвачи, чиято идентичност е удостоверена, следва да предоставят достъп до уеб услугата само на надлежно упълномощени служители.

    (10)

    В настоящия регламент следва да се предвидят правила за защита на данните и за сигурност, приложими към схемата за автентификация.

    (11)

    За да се гарантира, че търсенето за проверка се основава на възможно най-актуална информация, търсенията следва да се въвеждат най-рано от 48 часа преди планираното време на заминаване.

    (12)

    Настоящият регламент следва да се прилага за въздушните и морските превозвачи, както и международните автобусни превозвачи на групи от хора по сухопътен маршрут, пристигащи на територията на държавите членки. Граничните проверки за влизане на територията на държавите членки могат да предхождат качването на борда. В такива случаи превозвачите следва да бъдат освободени от задължението да проверяват статута на разрешението за пътуване на пътуващите.

    (13)

    Превозвачите следва да имат достъп до уеб формуляр на публичен уебсайт, който да им позволява да поискат помощ. Когато искат помощ, превозвачите следва да получат потвърждение за получаване, което съдържа номер на билета. eu-LISA или централното звено на ETIAS могат да се свържат с превозвачите, които са получили билет, чрез всички необходими средства, включително по телефона, за да предоставят адекватен отговор.

    (14)

    Поради необходимостта от ограничаване на административната тежест за пътническите пътувания и превозвачите, доколкото е възможно, чрез интегриране в Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им и следователно адаптиране на условията за функционирането на уеб услугата, посочена в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226, към приемането на Регламент (ЕС) 2018/1240, следва да се прилагат разпоредбите относно помощта за превозвачите и процедурите, които трябва да се следват в случай на техническа невъзможност, установена за Регламент (ЕС) 2018/1240.

    (15)

    Настоящият регламент не засяга прилагането на Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4).

    (16)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не е участвала в приемането на Регламент (ЕС) 2017/2226 и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Въпреки това, тъй като Регламент (ЕС) 2017/2226 се основава на достиженията на правото от Шенген, в съответствие с член 4 от посочения протокол на 30 май 2018 г. Дания уведоми за решението си да приложи Регламент (ЕС) 2017/2226 в своето национално право. Следователно по силата на международното право Дания е длъжна да прилага настоящия регламент.

    (17)

    Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва (5). Следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

    (18)

    По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (6), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (7).

    (19)

    По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (8), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (9).

    (20)

    По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, буква А от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (11).

    (21)

    По отношение на България и Румъния проверката съгласно приложимите процедури за оценка по Шенген завърши успешно, както бе потвърдено в заключенията на Съвета от 9 юни 2011 г.; разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, бяха приведени в действие с Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета (12) относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния; разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Визовата информационна система, бяха приведени в действие с Решение (ЕС) 2017/1908 на Съвета (13) относно привеждането в действие на някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Визовата информационна система, в Република България и в Румъния; всички условия за функционирането на Системата за влизане/излизане, посочени в член 66, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/2226, са изпълнени и поради това тези държави членки следва да използват Системата за влизане/излизане от датата на пускането ѝ в действие, определена в съответствие с член 66, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226.

    (22)

    По отношение на Кипър и Хърватия за функционирането на Системата за влизане/излизане е необходимо да се предостави пасивен достъп до Визовата информационна система и да бъдат приведени в действие всички разпоредби на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в съответствие с приложимите решения на Съвета. Посочените условия могат да бъдат изпълнени едва след като проверката в съответствие с приложимата процедура за оценка по Шенген приключи успешно. Поради това Системата за влизане/излизане следва да се използва само от държавите членки, които при пускането в действие на Системата за влизане/излизане изпълняват посочените условия. Държавите членки, които не използват Системата за влизане/излизане от нейното пускане в действие, следва да бъдат свързани със Системата за влизане/излизане в съответствие с процедурата, установена в Регламент (ЕС) 2017/2226, веднага щом бъдат изпълнени всички посочени условия.

    (23)

    В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (14) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 29 април 2021 г.

    (24)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по интелигентни граници (СВИ),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Предмет

    С настоящия регламент се установяват:

    а)

    подробните правила и условия за функционирането на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими към уеб услугата, съгласно член 13, параграфи 1 и 3 и съгласно член 36, първа алинея, буква з) от Регламент (ЕС) 2017/2226;

    б)

    схема за автентификация за превозвачите, която да им позволи да изпълняват задълженията си в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226, както и подробни правила и условия за регистрация на превозвачите, за да получат достъп до схемата за автентификация;

    в)

    подробности за процедурите, които трябва да се следват, когато е технически невъзможно за превозвачите да получат достъп до уеб услугата.

    Член 2

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    (1)

    „интерфейс на превозвача“ означава уеб услугата, която трябва да бъде разработена от eu-LISA в съответствие с член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, когато се използва за целите на член 13, параграф 3 от посочения регламент, и която се състои от ИТ интерфейс, свързан към база данни само за четене;

    (2)

    „технически насоки“ означава частта от техническите спецификации, посочена в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, която е от значение за превозвачите за прилагането на схемата за автентификация и за разработването на формата на съобщенията на приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а);

    (3)

    „надлежно упълномощени служители“ означава физически лица, които са служители на превозвача или са наети по договор от превозвача, или други юридически или физически лица под ръководството или надзора на превозвача, натоварени със задачата да проверяват, от името на превозвача, дали броят на разрешените с виза влизания вече е бил използван, в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226.

    Член 3

    Задължения на превозвачите

    1.   Превозвачите започват търсене, за да проверят дали броят на разрешените с виза влизания вече е бил използван, както е посочено в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226 („търсене за проверка“), чрез интерфейса на превозвача.

    2.   Търсенето за проверка се въвежда най-рано 48 часа преди планираното време на заминаване.

    3.   Превозвачите гарантират, че само надлежно упълномощени служители ще имат достъп до интерфейса на превозвача. Превозвачите въвеждат най-малко следните механизми:

    а)

    механизми за физически и логически контрол на достъпа с цел предотвратяване на неразрешен достъп до инфраструктурата или до системите, използвани от превозвачите;

    б)

    автентификация;

    в)

    регистриране за гарантиране на проследимостта на достъпа;

    г)

    редовен преглед на правата на достъп.

    Член 4

    Връзка и достъп до интерфейса на превозвача

    1.   Превозвачите се свързват с интерфейса на превозвача чрез един от следните начини:

    а)

    специална мрежова връзка;

    б)

    връзка с интернет.

    2.   Превозвачите имат достъп до интерфейса на превозвача чрез един от следните начини:

    а)

    междусистемен интерфейс (приложно-програмен интерфейс);

    б)

    уеб интерфейс (браузър);

    в)

    приложение за мобилни устройства.

    Член 5

    Търсения

    1.   За да извърши търсене за проверка, превозвачът предоставя следните данни за пътуващия:

    а)

    фамилно име; собствено име или имена;

    б)

    дата на раждане; пол; гражданство;

    в)

    вид и номер на документа за пътуване и трибуквения код на държавата, издала документа за пътуване;

    г)

    датата, на която изтича срокът на валидност на документа за пътуване;

    д)

    планираната дата на пристигане на границата на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, или на държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

    е)

    едно от следните:

    (1)

    предвидената държава членка на влизане, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген;

    (2)

    когато е възможно да се определи предвидената държава членка на влизане — летище в държавата членка на влизане, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген;

    (3)

    предвидената държава членка на влизане, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

    (4)

    когато е възможно да се определи предвидената държава членка на влизане — летище в държавата членка на влизане, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

    ж)

    подробностите (местни дата и час на заминаване по разписание, идентификационен номер, ако има такъв, или други средства за идентифициране на транспорта) за транспортните средства, използвани за достъп до територията на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, или до държавата членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане.

    2.   Когато за маршрута се изисква пътуващият да притежава двукратна входна виза, превозвачът предоставя информация, че маршрутът включва две влизания в държавите членки при въвеждане на търсенето за проверка.

    3.   За целите на предоставянето на информацията, посочена в параграф 1, букви а)—г), превозвачите могат да сканират машинночитаемата зона на документа за пътуване.

    4.   Когато пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от посочения регламент или е в летищен транзит, превозвачът трябва да може да посочи това в търсенето за проверка.

    5.   Превозвачите трябва да могат да въвеждат търсене за проверка за един или повече пътници. Интерфейсът на превозвача включва отговора, посочен в член 6, за всеки пътник, включен в търсенето.

    Член 6

    Отговор

    1.   Когато пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от същия регламент, намира се в летищен транзит или притежава национална виза за краткосрочно пребиваване по смисъла на член 3, параграф 1, точка 10 от същия регламент, отговорът е „Not applicable“. Във всички останали случаи отговорът е „OK“ или „Not OK“.

    Когато при търсене за проверка бъде получен отговор „Not OK“, интерфейсът на превозвача посочва, че отговорът идва от Системата за влизане/излизане.

    2.   Отговорите на търсенията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

    а)

    когато пътуващият притежава единна виза за краткосрочно пребиваване:

    i)

    когато разрешеният брой влизания (едно или две) с визата все още не е достигнат: OK;

    ii)

    когато разрешеният брой влизания (едно или две) с визата вече е достигнат: Not OK;

    iii)

    когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

    б)

    когато за пътуващия има изискване за виза и няма налична информация за визата: Not OK;

    в)

    когато превозвачът посочва, че маршрутът изисква двукратна входна виза:

    i)

    когато пътуващият притежава двукратна входна виза, валидна за датата на пристигане, и не е било използвано нито едно влизане: OK;

    ii)

    когато пътуващият не притежава двукратна входна виза: Not OK;

    iii)

    когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но е използвано поне едно влизане: Not OK;

    iv)

    когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но поне едно влизане не е валидно за датата на пристигане: Not OK.

    3.   Когато пътуващият е освободен от изискването за виза или попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2018/1240, се прилагат разпоредбите, определени в Регламент за изпълнение (ЕC) 2021/1217 на Комисията (15).

    Член 7

    Формат на съобщението

    eu-LISA определя в техническите насоки форматите на данните и структурата на съобщенията, които да се използват за предаване на търсения за проверка и отговори на тези търсения чрез интерфейса на превозвача. eu-LISA включва най-малко следните формати на данни:

    а)

    UN/EDIFACT;

    б)

    PAXLST/CUSRES;

    в)

    XML;

    г)

    JSON.

    Член 8

    Изисквания за извличане на данни за интерфейса на превозвача и уеб услугата за граждани на трети държави и качество на данните

    1.   Данните за издадени, анулирани и отменени визи за краткосрочно пребиваване и разрешения за пътуване се извличат редовно и автоматично от Визовата информационна система, Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им и Системата за влизане/излизане и се предават към базата данни само за четене.

    2.   Всички извлечения на данни в базата данни само за четене съгласно параграф 1 се записват.

    3.   eu-LISA отговаря за сигурността на уеб услугата и на личните данни, които тя съдържа, както и за процеса на извличане и предаване на данните, посочени в параграф 1, към базата данни само за четене.

    4.   Не е възможно да се предават данни от базата данни само за четене към Системата за влизане/излизане или Визовата информационна система.

    Член 9

    Схема за автентификация

    1.   eu-LISA разработва схема за автентификация, като взема предвид информацията относно управлението на риска за сигурността и принципите на защита на данните още при проектирането и по подразбиране и като позволява проследяването на инициатора на търсенето за проверка.

    2.   Подробностите за схемата за автентификация се посочват в техническите насоки.

    3.   Схемата за автентификация се изпитва в съответствие с член 12.

    4.   Когато превозвачите имат достъп до интерфейса на превозвача, като използват приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а), схемата за автентификация се прилага чрез взаимно удостоверяване.

    Член 10

    Регистрация за схемата за автентификация

    1.   Превозвачите, посочени в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226, които осъществяват дейност и превозват пътници на територията на държавите членки, са длъжни да се регистрират преди да получат достъп до схемата за автентификация.

    2.   eu-LISA предоставя формуляр за регистрация на публичен уебсайт, който се попълва онлайн. Подаването на формуляра за регистрация е възможно само когато всички полета са правилно попълнени.

    3.   Формулярът за регистрация включва полета, които изискват от превозвачите да предоставят следната информация:

    а)

    юридическото наименование на превозвача, както и неговите данни за контакт (електронен адрес, телефонен номер и пощенски адрес);

    б)

    данните за контакт на законния представител на дружеството, което желае регистрацията, и на резервните лица за контакт (имена, телефонни номера, електронни и пощенски адреси), както и функционалния електронен адрес и други средства за комуникация, които превозвачът възнамерява да използва за целите на членове 13 и 14;

    в)

    държавата членка или третата държава, издала официалната регистрация на дружеството, посочена в параграф 6, и всеки наличен регистрационен номер;

    г)

    когато превозвачът е приложил в съответствие с параграф 6 официална регистрация на дружество, извършена от трета държава — държавите членки, в които превозвачът извършва дейност или възнамерява да извършва дейност в рамките на следващата година.

    4.   Формулярът за регистрация информира превозвачите за минималните изисквания за сигурност, които гарантират спазването на следните цели:

    а)

    идентифициране и управление на рисковете за сигурността, свързани с връзката с интерфейса на превозвача;

    б)

    защита на средата и устройствата, свързани с интерфейса на превозвача;

    в)

    откриване, анализиране, реагиране и възстановяване от инциденти, свързани с киберсигурността.

    5.   Формулярът за регистрация изисква от превозвачите да декларират:

    а)

    че осъществяват дейност и превозват пътници на територията на държавите членки или възнамеряват да го направят в рамките на следващите шест месеца;

    б)

    че ще имат достъп и ще използват интерфейса на превозвача в съответствие с минималните изисквания за сигурност, определени във формуляра за регистрация, в съответствие с параграф 4;

    в)

    че само надлежно упълномощени служители ще имат достъп до интерфейса на превозвача.

    6.   Формулярът за регистрация изисква от превозвачите да приложат електронно копие на учредителните си актове, включително устава, както и електронно копие от извлечение от официалната регистрация на дружеството им от поне една държава членка, когато е приложимо, или от трета държава на един от официалните езици на Съюза или официално преведено на един от официалните езици на Съюза или на един от езиците на асоциираните към Шенген държави. Електронно копие на разрешение за извършване на дейност в една или повече държави членки, като например свидетелство за авиационен оператор, може да замени официалната регистрация на дружеството.

    7.   С формуляра за регистрация превозвачите се уведомяват:

    а)

    че от тях се изисква да информират eu-LISA за всякакви промени в информацията, посочена в параграфи 3, 4 и 5, или в случай на технически промени, които засягат „междусистемната“ им връзка с интерфейса на превозвача, които могат да изискват допълнително изпитване в съответствие с член 12, чрез конкретни данни за контакт на eu-LISA, които да бъдат използвани за тази цел;

    б)

    че тяхната регистрация ще бъде автоматично прекратена в схемата за автентификация, ако регистрите покажат, че превозвачът не е използвал интерфейса на превозвача в продължение на една година;

    в)

    че тяхната регистрация може да бъде автоматично прекратена в схемата за автентификация в случай на нарушение на разпоредбите на настоящия регламент, на изискванията за сигурност, посочени в параграф 4, или на техническите насоки, включително в случай на злоупотреба с интерфейса на превозвача;

    г)

    че са задължени да информират eu-LISA за всяко нарушение на сигурността на личните данни, което може да възникне, и редовно да преразглеждат правата на достъп на специализираните си служители.

    8.   Когато формулярът за регистрация е бил подаден правилно, eu-LISA регистрира превозвача и го уведомява, че е бил регистриран. Когато формулярът за регистрация не е бил подаден правилно, eu-LISA отказва регистрация и уведомява превозвача за причините.

    Член 11

    Прекратяване на регистрацията в схемата за автентификация

    1.   Когато даден превозвач информира eu-LISA, че вече не осъществява дейност или не превозва пътници на територията на държавите членки, eu-LISA прекратява регистрацията на превозвача.

    2.   Когато регистрите показват, че превозвачът не е използвал интерфейса на превозвача в продължение на една година, неговата регистрация автоматично се прекратява.

    3.   Когато даден превозвач вече не отговаря на условията, посочени в член 10, параграф 5, или е нарушил по друг начин разпоредбите на настоящия регламент, изискванията за сигурност, посочени в член 10, параграф 4, или техническите насоки, включително в случай на злоупотреба с интерфейса на превозвача, eu-LISA може да прекрати регистрацията на превозвача.

    4.   eu-LISA информира превозвача за намерението си да прекрати регистрацията му в съответствие с параграфи 1, 2 или 3, както и за причината за прекратяването, един месец преди прекратяването. Преди прекратяването на регистрацията eu-LISA дава възможност на превозвача да представи писмени коментари.

    5.   В случай на спешни проблеми, свързани с ИТ сигурността, включително когато превозвачът не спазва изискванията за сигурност, посочени в член 10, параграф 4, или техническите насоки, eu-LISA може незабавно да прекъсне достъпа на даден превозвач. eu-LISA информира превозвача за прекъсването, както и за причината за него.

    6.   Доколкото е целесъобразно, eu-LISA подпомага превозвачите, които са получили уведомление за прекратяване на регистрацията или за прекъсване на достъпа, да отстранят недостатъците, довели до уведомяването и, когато е възможно, за ограничен период от време и при строги условия предоставя възможност на превозвачи с прекъснат достъп да осъществяват търсения за проверка по други начини, различни от посочените в член 4.

    7.   Превозвачите с прекъснат достъп могат отново да бъдат свързани към интерфейса на превозвача след успешно отпадане на съображенията за сигурността, довели до прекъсването. Превозвачите с прекратена регистрация могат да подадат ново искане за регистрация.

    8.   eu-LISA поддържа актуален регистър на регистрираните превозвачи. Личните данни, съдържащи се в регистрацията на превозвачите, се заличават най-късно една година след прекратяването на регистрацията на превозвача. По всяко време след регистрацията на превозвачите съгласно член 10 eu-LISA може, по-специално когато има обосновано подозрение, че един или повече превозвачи злоупотребяват с интерфейса на превозвача или не отговарят на условията, посочени в член 10, параграф 4, да отправи запитвания до държавите членки или до трети държави.

    9.   Когато формулярът за регистрация, посочен в член 10, параграф 2, не е на разположение за продължителен период от време, eu-LISA гарантира, че регистрацията в съответствие с посочения член е възможна чрез други средства.

    Член 12

    Разработване, изпитване и свързване на интерфейса на превозвача

    1.   eu-LISA предоставя техническите насоки на превозвачите, за да им даде възможност да разработят и изпитват интерфейса на превозвача.

    2.   Когато превозвачите решат да се свържат чрез приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а), се изпитва прилагането на формата на съобщението, посочен в член 7, и на схемата за автентификация, посочена в член 9.

    3.   Когато превозвачите решат да се свържат чрез уеб интерфейса (браузъра) или приложението за мобилни устройства, посочени съответно в член 4, параграф 2, букви б) и в), те уведомяват eu-LISA, че са изпитали успешно връзката си с интерфейса на превозвача и че надлежно упълномощените им служители са преминали успешно обучение за използване на интерфейса на превозвача.

    4.   За целите на параграф 2 eu-LISA разработва и предоставя план за изпитване, среда за изпитване и симулатор, който позволява на eu-LISA и на превозвачите да изпитват връзката на превозвачите с интерфейса на превозвача. За целите на параграф 3 eu-LISA разработва и предоставя среда за изпитване, която позволява на превозвачите да обучават своите служители.

    5.   При успешно приключване на процедурата за регистрация, посочена в член 10, както и при успешно приключване на изпитването, посочено в параграф 2, или получаване на уведомлението, посочено в параграф 3, eu-LISA свързва превозвача с интерфейса на превозвача.

    Член 13

    Техническа невъзможност да се пристъпи към търсения за проверка

    Когато е технически невъзможно да се въведе търсене за проверка поради неизправност на компонент на Системата за влизане/излизане, член 13 от Регламент за изпълнение (ЕC) 2021/1217 се прилага mutatis mutandis в случай на техническа невъзможност да се пристъпи към търсене за проверка поради неизправност на компонент на Системата за влизане/излизане.

    Член 14

    Помощ за превозвачите

    За да се даде възможност на превозвачите да поискат помощ, член 14 от Регламент за изпълнение (ЕC) 2021/1217 се прилага mutatis mutandis по отношение на исканията за помощ от превозвачите във връзка със Системата за влизане/излизане.

    Член 15

    Достъп на граждани на трети държави до уеб услугата

    1.   Когато проверяват оставащите дни от разрешения престой чрез защитен интернет достъп до уеб услугата, гражданите на трети държави посочват държавата членка по местоназначение.

    2.   Гражданинът на трета държава въвежда следните данни в уеб услугата:

    а)

    вида и номера на документа или документите за пътуване и трибуквения код на държавата, издала документа или документите за пътуване;

    б)

    по избор, планирана дата на влизане или излизане, или и двете, зададена по подразбиране като централноевропейско време, която може да бъде редактирана от потребителя;

    в)

    държава членка по местоназначение

    3.   Уеб услугата предоставя един от следните отговори:

    а)

    „OK“ и оставащите дни на разрешен престой;

    б)

    „Not OK“ и 0 оставащи дни от разрешения престой;

    в)

    „Не е налично“.

    4.   Когато се предоставя броят на оставащите дни от разрешения престой, уеб услугата посочва, че броят на дните е изчислен въз основа на планираната дата на влизане, предоставена от гражданина на трета държава, и че действителният брой оставащи дни може да варира в зависимост от действителната дата на влизане. Когато гражданинът на трета държава не е посочил планирана дата на влизане, оставащият разрешен престой се изчислява въз основа на календарната дата на търсенето. В този случай уеб услугата посочва, че броят на оставащите дни за разрешен престой е изчислен въз основа на календарната дата на търсенето.

    5.   По време на преходния период, предвиден в член 22 от Регламент (ЕС) 2017/2226, когато в Системата за влизане/излизане не съществуват данни за гражданина на трета държава, отговорите на търсенията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

    а)

    разрешен престой: OK;

    б)

    оставащи дни: няма налична информация, включително бележка, в която се посочва, че престоите, осъществени преди пускането в действие на Системата за влизане/излизане, не са били взети предвид.

    6.   След преходния период, посочен в член 22 от Регламент (ЕС) 2017/2226, отговорите на търсенията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

    а)

    когато гражданинът на трета държава разполага с достатъчно оставащи дни от разрешен престой, отговорът е:

    i)

    разрешен престой: OK;

    ii)

    оставащи дни: оставащите дни от разрешения престой, изчислени от Системата за влизане/излизане.

    б)

    когато гражданинът на трета държава е използвал част от разрешения престой и възнамерява да остане по-дълго от разрешения престой, отговорът е:

    i)

    разрешен престой: Not OK;

    ii)

    оставащи дни: 0.

    в)

    когато гражданинът на трета държава е използвал всички дни от разрешения престой, отговорът е:

    i)

    разрешен престой: Not OK;

    ii)

    оставащи дни: 0.

    г)

    когато гражданинът на трета държава подлежи на задължение за притежаване на виза и не разполага с валидна виза или визата е изтекла или е отменена, или анулирана, или притежава виза с ограничена териториална валидност, която не отговаря на въведената държава членка по местоназначение, отговорът е:

    i)

    разрешен престой: Not OK;

    ii)

    оставащи дни: 0.

    д)

    когато гражданинът на трета държава не подлежи на задължение за притежаване на виза и не разполага с валидно разрешение за пътуване или разрешението за пътуване е изтекло или е било отменено, или анулирано, отговорът е:

    i)

    разрешен престой: Not OK;

    ii)

    оставащи дни: 0.

    е)

    когато в Системата за влизане/излизане няма записи за гражданин на трета държава, който притежава виза за краткосрочно пребиваване, броят на оставащите дни се ограничава до датата на изтичане на визата за краткосрочно пребиваване. В случай на граждани на трети държави, освободени от изискването за виза, след въвеждането в експлоатация на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им, броят на оставащите дни се ограничава в зависимост от датата на изтичане на срока на валидност на разрешението за пътуване, като се вземат предвид преходният период и гратисният период, посочени в член 83 от Регламент (ЕС) 2018/1240.

    7.   Уеб услугата предоставя допълнителна информация на гражданина на трета държава, както следва:

    а)

    на видно място — държавите членки, за които се прилага изчисляването на престоя;

    б)

    близо до полето за въвеждане на номера на документа за пътуване — че документът за пътуване, който трябва да се използва за целите на уеб услугата, трябва да е един от документите за пътуване, използвани за предишни престои;

    в)

    списък на държавите членки;

    г)

    всички възможни причини за получаване на отговора: „Information not available“;

    д)

    общ отказ от отговорност, в който ясно се посочва, че отговорът „OK/Not OK“ не може да бъде тълкуван като решение за предоставяне или отказ за влизане в Шенгенското пространство;

    е)

    режимът, приложим за граждани на трети държави, които са членове на семейството на гражданин на Съюза, за който се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от правото на свободно движение, равностойно на това на граждани на Съюза по силата на споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, и които не притежават карта за пребиваване съгласно Директива 2004/38/ЕО или разрешение за пребиваване съгласно Регламент (ЕО) № 1030/2002.

    Член 16

    Отмяна на Решение за изпълнение C(2019) 1230

    Решение за изпълнение C(2019) 1230 се отменя.

    Член 17

    Влизане в сила и прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки в съответствие с Договорите.

    Съставено в Брюксел на 27 юли 2021 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 327, 9.12.2017 г., стр. 20.

    (2)  Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (ОВ L 286, 1.11.2011 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).

    (4)  Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 77).

    (5)  Настоящият регламент попада извън обхвата на мерките, предвидени в Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

    (6)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

    (7)  Решение на Съвета 1999/437/ЕО от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

    (8)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

    (9)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

    (10)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

    (11)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

    (12)  Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета от 25 юни 2018 г. относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 37).

    (13)  Решение (ЕС) 2017/1908 на Съвета от 12 октомври 2017 г. относно привеждането в действие на някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Визовата информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 269, 19.10.2017 г., стр. 39).

    (14)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

    (15)  Регламент за изпълнение (ЕC) 2021/1217 на Комисията от 26 юли 2021 г. за определяне на реда и условията за запитванията за проверка от страна на превозвачите, на разпоредби за защита и сигурност на данните за схемата на превозвачите за автентификация, както и на извънредни процедури в случай на техническа невъзможност (ОВ L 267, 27.7.2021 г., стр. 1).


    Top