Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0621

    Делегиран регламент (ЕС) 2020/621 на Комисията от 18 февруари 2020 година за изменение на приложения I и V към Регламент (ЕС) 2019/125 на Европейския парламент и на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел изпълнение на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание

    C/2020/819

    OB L 144, 7.5.2020, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/621/oj

    7.5.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 144/1


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/621 НА КОМИСИЯТА

    от 18 февруари 2020 година

    за изменение на приложения I и V към Регламент (ЕС) 2019/125 на Европейския парламент и на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел изпълнение на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/125 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел изпълнение на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание (1), и по-специално член 24, първа алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В приложение I към Регламент (ЕС) 2019/125 се съдържа списък на компетентните органи на държавите членки. Белгия, Ирландия, Франция, Хърватия, Италия, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Румъния, Словакия и Обединеното кралство информираха Комисията, че данните относно техните компетентни органи следва да бъдат изменени. Адресът за изпращане на уведомления до Комисията също е необходимо да бъде изменен.

    (2)

    В съответствие с членове 16 и 19 от Регламент (ЕС) 2019/125 е необходимо разрешение за износа на някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел изпълнение на смъртно наказание, и за брокерските услуги или техническата помощ, свързани с тези стоки, които са изброени в приложение IV към посочения регламент.

    (3)

    Генералното разрешение на Съюза за износ, което се съдържа в приложение V към Регламент (ЕС) 2019/125, се прилага за износа към държави, които са отменили смъртното наказание за всички престъпления и са потвърдили тази отмяна чрез поемането на международен ангажимент (2), ако отговарят на условията и изискванията за използване на въпросното разрешение. В част 2 от приложение V са изброени съответните държави.

    (4)

    Що се отнася до държавите, които не са членки на Съвета на Европа, списъкът в част 2 на приложение V към Регламент (ЕС) 2019/125 съдържа държавите, които не само са отменили смъртното наказание за всички престъпления, но и са ратифицирали Втория факултативен протокол към Международния пакт за граждански и политически права (3) без резерви.

    (5)

    След ратифицирането на посочения протокол без резерви Гамбия и Мадагаскар изпълняват условията за включване в списъка в приложение V към Регламент (ЕС) 2019/125.

    (6)

    Що се отнася до вписването „бивша югославска република Македония“, на 15 февруари 2019 г. Европейският съюз беше официално уведомен за влизането в сила на Преспанското споразумение (4), с което „Република Северна Македония“ се установява като пълно наименование, а „Северна Македония“ — като кратко наименование на страната (член 1, параграф 3, буква а). Целесъобразно е тази промяна на наименованието да бъде отразена и съответното вписване да бъде преместено на подходящото място в списъка.

    (7)

    Поради това приложения I и V към Регламент (ЕС) 2019/125 следва да бъдат съответно изменени,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложения I и V към Регламент (ЕС) 2019/125 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 18 февруари 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 30, 31.1.2019 г., стр. 1.

    (2)  Вж. член 20, параграф 1 и съображение 33 от Регламент (ЕС) 2019/125.

    (3)  Втори факултативен протокол към Международния пакт за граждански и политически права, целящ премахване на смъртното наказание. Текст, приет с Резолюция 44/1281 от 15 декември 1989 г. на Общото събрание на Организацията на обединените нации.

    (4)  Окончателно споразумение за уреждане на различията, както е описано в резолюции № 817 (1993 г.) и № 845 (1993 г.) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, прекратяването на Временното споразумение от 1995 г. и установяването на стратегическо партньорство между страните.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложения I и V към Регламент (ЕС) 2019/125 се изменят, както следва:

    (1)

    точка А от приложение I се изменя, както следва:

    а)

    вписването за Белгия се заменя със следното:

    „Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

    Dienst Vergunningen

    Vooruitgangstraat 50

    B-1210 Brussel

    BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

    Direction générale des analyses économiques et de l’économie nationale

    Service licences

    Rue du Progrès 50

    B-1210 Bruxelles

    BELGIQUE

    Тел. +32 22776512

    Ел. поща: vincent.wuyts@economie.fgov.be

    б)

    вписването за Ирландия се заменя със следното:

    „Ceadúnú agus Rialú Trádála

    An Rionn Gnó, Fiontar agus Nuálaíochta

    Ionad Phort an Iarla

    Sráid Haiste Íochtarach

    Baile Átha Cliath 2

    D02 PW01

    ÉIRE

    Tel: +353 16312121

    E-mail: exportcontrol@dbei.gov.ie

    Trade Licensing and Control

    Department of Business, Enterprise and Innovation

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    D02 PW01

    Ireland

    Tel: +353 16312121

    E-mail: exportcontrol@dbei.gov.ie“

    в)

    вписването за Франция се заменя със следното:

    „Service des biens à double usage (SBDU)

    67, rue Barbès - BP 8000

    194201 IVRY-SUR-SEINE CEDEX

    FRANCE

    Tél.: +33 179843419

    Email: doublusage@finances.gouv.fr“

    г)

    вписването за Хърватия се заменя със следното:

    „Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Uprava za gospodarske poslove i razvojnu suradnju

    Služba za izvoznu kontrolu

    Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8

    10000 Zagreb Tel.

    HRVATSKA

    Tel. +385 14598135(137)

    Fax + 385 16474553

    Adresa e-pošte: kontrola.izvoza@mvep.hr“

    д)

    вписването за Италия е заменя със следното:

    „Divisione Materiali a duplice uso

    Autorità nazionale – Unità per le autorizzazioni dei materiali di armamento (UAMA)

    Ministero degli affari esteri e della cooperazione internazionale

    Viale Boston, 25—00144 Roma

    ITALY

    Tel. +39 0659932439

    Fax +39 0659647506

    E-mail: uama.dualuse@cert.esteri.it“

    е)

    вписването за Унгария се заменя със следното:

    „Budapest Főváros Kormányhivatala

    Kereskedelmi, Haditechnikai, Exportellenőrzési és Nemesfémhitelesítési Főosztálya

    Németvölgyi út 37–39.

    H-1124 Budapest

    MAGYARORSZÁG

    Tel. +36 14585599

    Fax +36 14585885

    E-mail: armstrade@bfkh.gov.hu“

    ж)

    вписването за Нидерландия се заменя със следното:

    „Ministerie van Buitenlandse Zaken

    Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

    Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek

    Rijnstraat 8

    Postbus 20061

    2500 EB Den Haag

    NEDERLAND

    Tel. +31 703485954“

    з)

    вписването за Австрия се заменя със следното:

    „Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

    Abteilung ‘Außenwirtschaftskontrollen’ III/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    ÖSTERREICH

    Tel. +43 171100802067

    Fax +43 171100808386

    E-Mail: aussenwirtschaftskontrollen@bmdw.gv.at“

    и)

    вписването за Полша се заменя със следното:

    „minister właściwy do spraw gospodarki

    Ministerstwo Rozwoju

    Departament Obrotu Towarami Wrażliwymi i Bezpieczeństwa Technicznego

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warszawa

    POLSKA

    Tel. +48 224119665

    Faks +48 224119140

    E-mail: SekretariatDOT@mr.gov.pl“

    й)

    вписването за Румъния се заменя със следното:

    „Ministerul Economiei, Energiei și Mediului de Afaceri

    Direcția Politici Comerciale

    Calea Victoriei nr. 152

    București, sector 1

    Cod poștal 010096

    ROMÂNIA

    Тел. +40 214010596, +40 214010523

    Ел. поща: dgre@dce.gov.ro, miruna.popescu@dce.gov.ro“

    к)

    вписването за Словакия се заменя със следното:

    „Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Odbor výkonu obchodných opatrení

    Mlynské nivy 44/a

    827 15 Bratislava

    Slovensko

    Tel. +421 248542172

    Fax +421 243423915

    e-mail: patricia.monosiova@mhsr.sk“

    л)

    вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:

    „Import of goods listed in Annex II:

     

    Department for International Trade (DIT)

     

    Import Licensing Branch (ILB)

    E-mail: enquiries.ilb@trade.gov.uk

    Export of goods and supply of assistance related to goods listed in Annexes II, III or IV:

    Department for International Trade

    Export Control Joint Unit

    3 Whitehall Place

    London

    SW1A 2AW

    UNITED KINGDOM

    Tel. +44 2072154594

    E-mail: eco.help@trade.gov.uk“

    (2)

    точка Б от приложение I се заменя със следното:

    „Б.

    Адрес за изпращане на уведомления до Европейската комисия

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments

    EEAS 02/290

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIUM

    E-mail: FPI-ANTI-TORTURE@ec.europa.eu“

    (3)

    списъкът в част 2 „Местоназначения“ от приложение V се изменя, както следва:

    а)

    вписването „бивша югославска република Македония“ се заличава;

    б)

    след вписването „Габон“ се вмъква вписването „Гамбия“;

    в)

    след вписването „Лихтенщайн“ се вмъква вписването „Мадагаскар“;

    г)

    след вписването „Сао Томе и Принсипи“ се вмъква вписването „Северна Македония“.


    Top