This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0713
Council Regulation (EU) No 713/2014 of 24 June 2014 amending Regulation (EU) No 1388/2013 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Регламент (ЕС) № 713/2014 на Съвета от 24 юни 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1388/2013 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти
Регламент (ЕС) № 713/2014 на Съвета от 24 юни 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1388/2013 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти
OB L 190, 28.6.2014, p. 2–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R2283
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32013R1388 | поправка | приложение | 01/07/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R2283 | 01/01/2022 |
28.6.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 190/2 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 713/2014 НА СЪВЕТА
от 24 юни 2014 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 1388/2013 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 31 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури достатъчно и непрекъснато снабдяване с някои стоки, чието производство в Съюза е недостатъчно, и да се избегнат смущенията на пазара на някои селскостопански и промишлени продукти, с Регламент (ЕС) № 1388/2013 на Съвета (1) бяха открити автономни тарифни квоти. Продуктите, обхванати от тези тарифни квоти, могат да се внасят в Съюза с намалени или нулеви ставки на митата. Поради посочените причини е необходимо от 1 юли 2014 г. да се открият тарифни квоти с нулева ставка на митата за подходящо количество във връзка с още шест продукта. |
(2) |
Наред с това в някои случаи съществуващите автономни тарифни квоти на Съюза следва да бъдат адаптирани. В случаите, отнасящи се до два от продуктите, описанието на продукта следва да се измени за по-голяма яснота и с цел да се отчетат най-актуалните промени в продукта. В случая, отнасящ се до един друг продукт, един от кодовете по ТАРИК следва да се заличи, тъй като двойната класификация вече не е актуална. В случаите, отнасящи се до три други продукта, количествата на съответните квоти следва да се увеличат, тъй като подобно увеличение е в интерес на икономическите оператори и на Съюза. |
(3) |
На последно място, в случая, отнасящ се до два от продуктите, автономните тарифни квоти на Съюза следва да бъдат закрити, считано съответно от 1 юли 2014 г. и 1 януари 2015 г., тъй като не е в интерес на Съюза да продължи да ги предоставя след посочените дати. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕС) № 1388/2013 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Тъй като някои от адаптациите на автономните тарифниквоти съгласно настоящия регламент трябва да влязат в сила на 1 юли 2014 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Таблицата в приложението към Регламент (ЕС) № 1388/2013 се изменя, както следва:
1) |
редовете за тарифните квоти с поредни номера 09.2830, 09.2831, 09.2832, 09.2834, 09.2835 и 09.2836, посочени в приложение I към настоящия регламент, се добавят съгласно последователността на кодовете по КН във втората колона на таблицата в приложението към Регламент (ЕС) № 1388/2013; |
2) |
редовете за тарифните квоти с поредни номера 09.2629, 09.2631, 09.2639, 09.2668, 09.2669, 09.2806 и 09.2818 се заменят с редовете, посочени в приложение II към настоящия регламент; |
3) |
редът за тарифната квота с пореден номер 09.2930 се заличава; |
4) |
редът за тарифната квота с пореден номер 09.2639 се заличава. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 юли 2014 г. с изключение на член 1, точка 4), който се прилага от 1 януари 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Люксембург на 24 юни 2014 година.
За Съвета
Председател
E. VENIZELOS
(1) Регламент (ЕС) № 1388/2013 на Съвета от 17 декември 2013 г. за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти и за отмяна на Регламент (ЕС) № 7/2010 (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 319).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ТАРИФНИ КВОТИ НА СЪЮЗА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1, ТОЧКА 1)
Пореден номер |
Код по КН |
ТАРИК |
Описание |
Период на квотата |
Размер на квотата |
Мито за квотата в (%) |
09.2830 |
ex 2906 19 00 |
40 |
Циклопропилметанол (CAS RN 2516-33-8) |
01.07-31.12 |
10 тона |
0 % |
09.2831 |
ex 2932 99 00 |
40 |
1,3:2,4- Бис-O-(3,4- диметилбензилиден)-D- глюцитол (CAS RN 135861-56-2) |
01.07-31.12 |
300 тона |
0 % |
09.2832 |
ex 3808 92 90 |
40 |
Смес с тегловно съдържание 38 % или повече, но не повече от 50 % цинков пиритион (INN) (CAS RN 13463-41-7) във водна дисперсна среда |
01.07-31.12 |
250 тона |
0 % |
09.2834 |
ex 7604 29 10 |
20 |
Пръти от алуминиева сплав с диаметър 200 mm или по-голям, но непревишаващ 300 mm |
01.07-31.12 |
500 тона |
0 % |
09.2835 |
ex 7604 29 10 |
30 |
Пръти от алуминиева сплав с диаметър 300,1 mm или по-голям, но непревишаващ 533,4 mm |
01.07-31.12 |
250 тона |
0 % |
09.2836 |
ex 9003 11 00 ex 9003 19 00 |
10 20 |
Рамки за очила от пластмаса или неблагороден метал, за използване при производството на коригиращи очила (1) |
01.07-31.12 |
2 900 000 броя |
0 % |
(1) Суспендирането на митата се извършва съгласно членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТАРИФНИ КВОТИ НА СЪЮЗА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1, ТОЧКА 2)
Пореден номер |
Код по КН |
ТАРИК |
Описание |
Период на квотата |
Размер на квотата |
Мито за квотата в (%) |
||||||||
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Волфрамов триоксид, в това число син волфрамов оксид (CAS RN 1314-35-8 или CAS RN 39318-18-8) |
01.01-31.12 |
12 000 тона |
0 % |
||||||||
09.2639 |
3905 30 00 |
|
Поли(винил алкохол), дори съдържащ нехидролизирани ацетатни групи |
01.01-31.12 |
18 000 тона |
0 % |
||||||||
09.2818 |
ex 6902 90 00 |
10 |
Огнеупорни тухли с
|
01.01-31.12 |
225 тона |
0 % |
||||||||
09.2629 |
ex 8302 49 00 |
91 |
Алуминиеви телескопични дръжки, предназначени да бъдат използвани в производството на куфари и пътни чанти (1) |
01.07-31.12 |
800 000 броя |
0 % |
||||||||
09.2668 |
ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 |
21 31 |
Рамка за велосипеди, изработена от въглеродни влакна и изкуствени смоли, боядисана, лакирана и/или полирана, за употреба при производството на велосипеди (1) |
01.01-31.12 |
125 000 броя |
0 % |
||||||||
09.2669 |
ex 8714 91 30 ex 8714 91 30 |
21 31 |
Предна вилка на велосипед, изработена от въглеродни влакна и изкуствени смоли, боядисана, лакирана и/или полирана, за употреба при производството на велосипеди (1) |
01.01-31.12 |
97 000 броя |
0 % |
||||||||
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Стъклени лещи, призми и залепени елементи без държатели, за използване при производството или ремонта на стоки с кодове по КН 9002, 9005, 9013 10 и 9015 (1) |
01.01-31.12 |
5 000 000 броя |
0 % |
(1) Суспендирането на митата се извършва съгласно членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).