This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0066
Directive 2009/66/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the steering equipment of wheeled agricultural or forestry tractors (Codified version) (Text with EEA relevance)
Директива 2009/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно кормилното управление на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)
Директива 2009/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно кормилното управление на колесните селскостопански или горски трактори (кодифицирана версия) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 201, 1.8.2009, p. 11–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; отменен от 32013R0167
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31975L0321 | ||||
52007PC0670 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R0167 |
1.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 201/11 |
ДИРЕКТИВА 2009/66/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 13 юли 2009 година
относно кормилното управление на колесните селскостопански или горски трактори
(кодифицирана версия)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Директива 75/321/ЕИО на Съвета от 20 май 1975 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно кормилната уредба на колесните селскостопански или горски трактори (3) е била неколкократно съществено изменяна (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посочената директива следва да бъде кодифицирана. |
(2) |
Директива 75/321/ЕИО е една от отделните директиви от системата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на колесните селскостопански или горски трактори, заменена с Директива 2003/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли (5), и установява техническите изисквания относно дизайна и конструкцията на колесните селскостопански или горски трактори по отношение на кормилното управление. Тези технически изисквания целят сближаване на законодателствата на държавите-членки по начин, който да позволи прилагането за всеки тип трактор на процедурата за ЕО одобрение на типа, предвидена в Директива 2003/37/ЕО. Следователно разпоредбите на Директива 2003/37/ЕО, отнасящи се до селскостопанските или горските трактори, техните ремаркета и теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли, се прилагат за настоящата директива. |
(3) |
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, които са посочени в приложение II, част Б, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. „Трактор (селскостопански или горски)“ означава всяко моторно превозно средство с колела или с вериги, което има най-малко две оси, чиято основна функция е в неговата теглителна сила и което е специално конструирано да тегли, бута, транспортира или задвижва определени инструменти, машини или ремаркета, предназначени за използване в селското или горското стопанство. То може да бъде приспособено да превозва товари и пътници.
2. Настоящата директива се прилага само за тракторите, определени в параграф 1, снабдени с пневматични гуми и имащи максимална конструктивна скорост между 6 и 40 km/h.
Член 2
1. Държавите-членки не може да откажат издаването на ЕО одобрение на типа, нито на документа, предвиден в член 2, буква ф) от Директива 2003/37/ЕО, или на национално одобрение на типа по отношение на тип трактор на основания, свързани с кормилното управление, ако то отговаря на изискванията, посочени в приложение I.
2. Държавите-членки не може да издават документа, предвиден в член 2, буква ф) от Директива 2003/37/ЕО, по отношение на тип трактор, който не отговаря на изискванията на настоящата директива.
Държавите-членки може да откажат издаването на национално одобрение на типа по отношение на тип трактор, който не отговаря на изискванията на настоящата директива.
Член 3
Държавите-членки не могат да отказват регистрацията, нито да забраняват продажбата, първоначалното пускане в употреба или употребата на трактори на основания, свързани с кормилното управление, ако то отговаря на изискванията, посочени в приложение I.
Член 4
Измененията, необходими за адаптиране към техническия прогрес на изискванията на приложение I, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 3 от Директива 2003/37/ЕО.
Член 5
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 6
Директива 75/321/ЕИО, изменена с директивите, посочени в приложение II, част А, се отменя, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на директивите, посочени в приложение II, част Б.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение III.
Член 7
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Тя се прилага от 1 януари 2010 г.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 юли 2009 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
E. ERLANDSSON
(1) ОВ C 161, 13.7.2007 г., стр. 38.
(2) Становище на Европейския парламент от 19 юни 2007 г. (ОВ C 146 E, 12.6.2008 г., стр. 73) и решение на Съвета от 22 юни 2009 г.
(3) ОВ L 147, 9.6.1975 г., стр. 24.
(4) Вж. приложение II, част А.
(5) ОВ L 171, 9.7.2003 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1. „Кормилно управление“
„Кормилно управление“ е цялото оборудване, предназначено да променя посоката на движение на трактора.
Кормилното управление може да включва:
— |
кормилно колело; |
— |
кормилен механизъм; |
— |
управляеми колела; |
— |
ако е необходимо, специално оборудване за създаване на допълнителна или независима сила. |
1.1.1. „Кормилно колело“
„Кормилно колело“ е частта, която се използва от водача за непосредствено управление на трактора.
1.1.2. „Кормилен механизъм“
„Кормилен механизъм“ са всички компоненти, намиращи се между кормилното колело и управляемите колела, с изключение на специалното оборудване, определено в точка 1.1.4. Кормилният механизъм може да бъде механичен, хидравличен, пневматичен, електрически или комбинация между някои от тях.
1.1.3. „Управляеми колела“
„Управляеми колела“ са:
— |
колелата, чието насочване по отношение на трактора може да се променя директно или индиректно, така че да се промени посоката на движение на трактора; |
— |
всички колела на тракторите с шарнирна рама; |
— |
колелата от една и съща ос, чиято скорост може да се променя, за да се получи промяна в посоката на движение на трактора. |
Самонасочващите се колела не са управляеми колела.
1.1.4. „Специално оборудване“
„Специално оборудване“ е онази част от кормилното управление, с която се създава допълнителна или независима сила. Допълнителната или независимата сила може да се създава от механична, хидравлична, пневматична или електрическа система, или комбинация между някои от тях (например от маслена помпа, компресор или акумулаторна батерия и т.н.).
1.2. „Различни типове кормилни управления“
1.2.1. |
В зависимост от източника на сила, необходима за отклонение на управляемите колела, се различават следните типове кормилни управления:
|
1.3. Сила за управление
„Сила за управление“ е силата, приложена от водача върху кормилното колело с цел управление на трактора.
2. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ КОНСТРУКЦИЯТА, МОНТАЖА И ПРОВЕРКАТА
2.1. Общи изисквания
2.1.1. |
Кормилното управление трябва да осигурява лесно и безопасно управление на трактора и да отговаря на специфичните изисквания, посочени в точка 2.2. |
2.2. Специфични изисквания
2.2.1. Кормилно колело
2.2.1.1. |
Кормилното колело трябва да е удобно за хващане и лесно за работа. То трябва да е проектирано по начин, позволяващ плавно отклонение. Посоката на въртене на кормилното колело трябва да съответства на желаната промяна на посоката на движение на трактора. |
2.2.1.2. |
Силата за управление, необходима за да се постигне завой в кръг с радиус 12 m, започвайки от положение за праволинейно движение, не трябва да превишава 25 daN. При подпомагано кормилно управление, което не е свързано с друго оборудване, ако допълнителният източник за захранване с енергия се повреди, необходимата сила за управление не трябва да превишава 60 daN. |
2.2.1.3. |
За да се провери съответствието с изискването по точка 2.2.1.2, тракторът трябва да се движи по спираловидна траектория със скорост 10 km/h, започвайки от положение за праволинейно движение, върху суха и равна пътна повърхност, осигуряваща добро сцепление на гумите. Силата за управление на кормилното колело се записва, докато достигне до положение, съответстващо на навлизането на трактора в кръг с радиус 12 m. Продължителността на маневрата (времето между момента, когато кормилното колело е задвижено за първи път, и момента, когато то достигне до положението, където се извършва измерването), не трябва да надвишава пет секунди при нормални случаи и осем секунди при повреда на специалното оборудване. Извършва се една маневра наляво и една надясно. По време на изпитването тракторът трябва да е натоварен с технически допустимата максимална маса; да е с налягане в гумите и с разпределение на теглото по осите съгласно указанията на производителя. |
2.2.2. Кормилен механизъм
2.2.2.1. |
Кормилният механизъм не може да включва нито електрически, нито изцяло пневматичен кормилен механизъм. |
2.2.2.2. |
Кормилният механизъм трябва да е проектиран така, че да удовлетворява всички експлоатационни изисквания. Той трябва да е лесно достъпен за поддръжка и за проверка. |
2.2.2.3. |
В случай на кормилен механизъм, който не е изцяло хидравличен, той трябва да позволява управление на трактора дори в случай на повреда на хидравличните или на пневматичните компоненти на кормилния механизъм. |
2.2.2.4. |
Кормилният механизъм, който е изцяло хидравличен, и специалното оборудване, определено в точка 1.1.4, трябва да отговарят на следните изисквания:
|
2.2.3. Управляеми колела
2.2.3.1. |
Всички колела могат да бъдат управляеми колела. |
2.2.4. Специално оборудване
2.2.4.1. |
Специалното оборудване, определено в точка 1.1.4, използвано в типовете кормилно управление, определени в точки 1.2.1.2 и 1.2.1.3, е допустимо при следните условия:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЧАСТ A
Отменената директива и нейните последователни изменения
(посочени в член 6)
Директива 75/321/ЕИО на Съвета |
|
Директива 82/890/ЕИО на Съвета |
единствено по отношение на позоваванията на Директива 75/321/ЕИО в член 1, параграф 1 |
Директива 88/411/ЕИО на Комисията |
|
Директива 97/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета |
единствено по отношение на позоваванията на Директива 75/321/ЕИО в член 1, първо тире |
Директива 98/39/ЕО на Комисията |
|
ЧАСТ Б
Списък на сроковете за транспониране в националното право и за прилагане
(посочени в член 6)
Директива |
Срок за транспониране |
Дата на прилагане |
Директива 75/321/ЕИО |
22 ноември 1976 г. |
— |
Директива 82/890/ЕИО |
22 юни 1984 г. |
— |
Директива 88/411/ЕИО |
30 септември 1988 г. (1) |
— |
Директива 97/54/ЕО |
22 септември 1998 г. |
23 септември 1998 г. |
Директива 98/39/ЕО |
30 април 1999 г. (2) |
— |
(1) В съответствие с член 2 от Директива 88/411/ЕИО:
„1. От 1 октомври 1988 г. никоя държава-членка не може
— |
да отказва предоставянето на типово одобрение на ЕИО по отношение на тип трактор, да издава документа, предвиден в член 10, параграф 1, последно тире от Директива 74/150/ЕИО или на национално типово одобрение, или |
— |
да забранява пускане в действие на трактори, |
ако кормилната уредба на този тип трактор или трактори съответства на разпоредбите на настоящата директива.
2. От 1 октомври 1989 г. държавите-членки:
— |
прекратяват да издават документа, предвиден в последното тире на член 10, параграф 1 от Директива 74/150/ЕИО за всеки тип трактор, кормилната уредба на който не съответства на разпоредбите на настоящата директива, |
— |
могат да отказват предоставянето на национално типово одобрение на типа трактор, кормилната уредба на който не съответства на разпоредбите на настоящата директива.“ |
(2) В съответствие с член 2 от Директива 98/39/ЕО:
„1. От 1 май 1999 г. никоя държава-членка не може:
— |
да отказва, по отношение на тип трактор, да предостави типово одобрение на ЕО, да издаде документа, споменат в член 10, параграф 1, трето тире от Директива 74/150/ЕИО, или да предостави национално типово одобрение, или |
— |
да забранява пускането в употреба на трактори, |
ако тези трактори отговарят на изискванията на Директива 75/321/ЕИО, изменена с настоящата директива.
2. От 1 октомври 1999 г. държавите-членки
— |
прекратяват да издават документа, упоменат в член 10, параграф 1, трето тире от Директива 74/150/ЕИО, за всеки тип трактор, който не отговаря на изискванията на Директива 75/321/ЕИО, изменена с настоящата директива, |
— |
могат да отказват национално типово одобрение за всеки тип трактор, който не отговаря на изискванията на Директива 75/321/ЕИО, изменена с настоящата директива.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Таблица на съответствието
Директива 75/321/ЕИО |
Директива 98/39/ЕО |
Настоящата директива |
Член 1 |
|
Член 1 |
|
Член 2 |
Член 2 |
Членове 3 и 4 |
|
Членове 3 и 4 |
Член 5, параграф 1 |
|
— |
Член 5, параграф 2 |
|
Член 5 |
— |
|
Член 6 |
— |
|
Член 7 |
Член 6 |
|
Член 8 |
Приложение |
|
Приложение I |
— |
|
Приложение II |
— |
|
Приложение III |