This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0642R(01)
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 642/2008 of 4 July 2008 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) originating in the People’s Republic of China ( OJ L 178, 5.7.2008 )
Поправка на Регламент (ЕО) № 642/2008 на Комисията от 4 юли 2008 година относно налагането на временно антидъмпингово мито върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република ( ОВ L 178, 5.7.2008 г. )
Поправка на Регламент (ЕО) № 642/2008 на Комисията от 4 юли 2008 година относно налагането на временно антидъмпингово мито върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република ( ОВ L 178, 5.7.2008 г. )
OB L 258, 26.9.2008, p. 74–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/642/corrigendum/2008-09-26/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32008R0642 | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) |
26.9.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/74 |
Поправка на Регламент (ЕО) № 642/2008 на Комисията от 4 юли 2008 година относно налагането на временно антидъмпингово мито върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини и т.н.) с произход от Китайската народна република
( Официален вестник на Европейския съюз L 178 от 5 юли 2008 г. )
В съображение 11 на страница 20, съображение 37 на страница 23 и съображение 50 на страница 24:
вместо:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen“,
да се чете:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Dangyang City, Hubei Province“.
В съображения 118 и 126 на страница 34:
вместо:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen“,
да се чете:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Dangyang City, Hubei Province“.
В член 2 на страница 36:
вместо:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen, Zhejiang“,
да се чете:
„Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang и свързания с него производител Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Dangyang City, Hubei Province“.