Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0688

    Решение на Съвета от 5 октомври 2006 година за създаване на механизъм за взаимно информиране по отношение на мерките на държавите-членки в областта на предоставянето на убежище и имиграцията

    OB L 283, 14.10.2006, p. 40–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 200M, 1.8.2007, p. 37–40 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/688/oj

    19/ 08

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    69


    32006D0688


    L 283/40

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 5 октомври 2006 година

    за създаване на механизъм за взаимно информиране по отношение на мерките на държавите-членки в областта на предоставянето на убежище и имиграцията

    (2006/688/ЕО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 66 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

    като има предвид, че:

    (1)

    На 4 ноември 2004 г. Европейският съвет одобри дългосрочна програма, известна като Хагска програма, за укрепване на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, което изисква разработване на втората фаза на общата политика в областта на правото на убежище, имиграцията, визите и границите, която стартира на 1 май 2004 г. на базата, inter alia, на по-тясното практическо сътрудничество между държавите-членки и подобрения обмен на информация.

    (2)

    Разработването на общи политики за правото на убежище и имиграцията след влизането в сила на Договора от Амстердам доведе до по-тясна взаимозависимост между политиките на държавите-членки в тези области, което прави особено необходимо по-тясното координиране на националните политики за укрепване на пространството на свобода, сигурност и правосъдие.

    (3)

    В заключенията, приети на неговото заседание на 14 април 2005 г., Съветът по правосъдие и вътрешни работи поиска създаването на система за взаимно информиране между отговарящите за миграционната политика и предоставянето на убежище в държавите-членки на базата на необходимостта да се предава информация за мерките, за които се счита, че могат да имат значително въздействие върху няколко държави-членки или върху Европейския съюз като цяло, като взема предвид размяната на мнения между държавите-членки и Комисията по искане на някоя от държавите-членки или Комисията.

    (4)

    Механизмът за информиране трябва да се основава на солидарност, прозрачност и взаимно доверие и следва да предоставя гъвкав, бърз и небюрократичен канал за обмен на информация и мнения за националните мерки за предоставяне на убежище и имиграция на равнище Европейски съюз.

    (5)

    За целите на прилагането на настоящото решение националните мерки за предоставяне на убежище и имиграция, които могат да имат значително влияние върху няколко държави-членки или върху Европейския съюз като цяло, могат да включват цели на политиката, дългосрочно програмиране, проектозакони и приети закони, окончателни решения на най-висшите съдебни инстанции, които прилагат или тълкуват мерките на националното законодателство и административните решения, засягащи значителен брой лица.

    (6)

    Съобщаването на необходимата информация трябва да се извършва най-късно до момента, в който въпросните мерки станат обществено достъпни. Държавите-членки се насърчават да я предават възможно най-бързо.

    (7)

    С цел ефективност и достъпност уеббазираната мрежа следва да бъде основен елемент от информационния механизъм, що се касае до националните мерки в областите на предоставянето на убежище и имиграцията.

    (8)

    Обмяната на информация за националните мерки чрез уеббазирана мрежа следва да бъде допълнена с възможност за обмяна на мнения по тези мерки.

    (9)

    Информационният механизъм, създаден с настоящото решение, не трябва да накърнява правото на държавите-членки да изискват ad hoc дискусии в Съвета по националните мерки по всяко време съгласно процедурния правилник на Съвета.

    (10)

    Тъй като целите на настоящото решение, а именно да се гарантира обмяната на информация и консултации между държавите-членки, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки и следователно, поради последиците от настоящото решение, могат да бъдат постигнати по-добре на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, предвиден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалността, предвиден в посочения член, настоящото решение не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.

    (11)

    Обединеното кралство и Ирландия, в съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, са уведомили за своето желание да участват в приемането и прилагането на настоящото решение.

    (12)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение и следователно неговите разпоредби не са задължителни за нея и тя не ги прилага,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Предмет и обхват

    1.   Настоящото решение създава механизъм за обмен на информация по отношение на националните мерки в областта на предоставянето на убежище и имиграцията, които могат да имат значително влияние върху няколко държави-членки или върху Европейския съюз като цяло.

    2.   Механизмът, посочен в параграф 1, предвижда подготовка на обмен на становища и дебати по тези мерки.

    Член 2

    Информация, която трябва да бъде предоставена

    1.   Държавите-членки съобщават на Комисията и на другите държави-членки информация за мерките, които възнамеряват да приемат или са приели наскоро, в областта на предоставянето на убежище и имиграцията, когато тези мерки са обществено достояние и могат да имат значително въздействие върху няколко държави-членки или върху Европейския съюз като цяло.

    Тази информация се предава възможно най-бързо и най-късно до момента на превръщането ѝ в публично достояние. Настоящият параграф е предмет на всички изисквания за поверителност и защита на данните, които могат да се прилагат по отношение на определена мярка.

    Всяка държава-членка отговаря за оценката дали нейните национални мерки могат да имат значително влияние върху няколко държави-членки или върху Европейския съюз като цяло.

    2.   Информацията по смисъла на параграф 1 се предава чрез мрежата, посочена в член 3, като се използва формулярът за докладване, приложен към настоящото решение.

    3.   Комисията или държава-членка могат да изискат допълнителна информация във връзка с информацията, съобщена от друга държава-членка чрез мрежата. В такъв случай съответната държава-членка предоставя допълнителна информация в срок от един месец.

    Информация за окончателните решения на най-висшите съдилища, които прилагат или тълкуват мерки от националното законодателство, не е предмет на искане на допълнителна информация съгласно настоящия параграф.

    4.   Възможността за предоставяне на допълнителна информация съгласно параграф 3 може да бъде използвана също така и от държавите-членки за предоставяне на информация за мерките, които не са обхванати от задължението, посочено в параграф 1, по тяхна инициативи или по искане на Комисията или друга държава-членка.

    Член 3

    Мрежа

    1.   Мрежата за обмен на информация съгласно настоящото решение е уеббазирана.

    2.   Комисията носи отговорност за разработването и управлението на мрежата, включително за структурата и съдържанието на мрежата и достъпа до нея. Мрежата включва необходимите мерки, които да гарантират поверителността на цялата или на част от информацията в мрежата.

    3.   За практическото изграждане на мрежата Комисията използва съществуващата техническа платформа в рамките на трансевропейската телематична мрежа на Общността за обмен на информация между органите на държавите-членки.

    4.   Трябва да бъде предвидена точно определена функционалност за мрежата, която да позволява на Комисията и на държавите-членки да изискват от една или повече държави-членки допълнителна информация за съобщените мерки, посочена в член 2, параграф 3, и друга информация, посочена в член 2, параграф 4.

    5.   Държавите-членки посочват национални контактни точки, които имат достъп до мрежата, и уведомяват Комисията за това.

    6.   При необходимост от усъвършенстване на мрежата Комисията може да сключва споразумения с институции от Европейската общност, както и с държавни органи, регистрирани съгласно Договорите за създаване на Европейските общности или регистрирани в рамките на Европейския съюз.

    Комисията информира Съвета за представянето на искане за такъв достъп и когато е предоставен достъп на такива институции и/или органи.

    Член 4

    Обмен на мнения, общ доклад и дискусии на равнище министри

    1.   Веднъж годишно Комисията подготвя общ доклад, обобщаващ съответната информация, предадена от държавите-членки. За да се подготви такъв доклад и за да се определят темите от общ интерес, държавите-членки си сътрудничат с Комисията в подготвителната работа, която може да включва технически срещи през отчетния период, на които се обменят мнения с експерти от държавите-членки относно информацията, предоставена съгласно член 2.

    Докладът се предава на Европейския парламент и на Съвета.

    2.   Без да се засяга възможността за провеждане на ad hoc консултации в рамките на Съвета, общият доклад, подготвен от Комисията, представлява основа за дебат по националните политики за предоставяне на убежище и имиграцията на равнище министри.

    Член 5

    Оценка и преразглеждане

    Комисията оценява функционирането на механизма две години след влизането в сила на настоящото решение, а след това редовно. Ако е уместно, Комисията предлага изменения към него.

    Член 6

    Влизане в сила

    Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 7

    Адресати

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.

    Съставено в Люксембург на 5 октомври 2006 година.

    За Съвета

    Председател

    K. RAJAMÄKI


    (1)  Становище от 3 май 2006 г. Все още непубликувано в Официален вестник.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Image


    Top