Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2012

    Регламент (ЕО) № 2012/2003 на Комисията от 14 ноември 2003 година за поправяне на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, както и за дерогиране на същия регламент

    OB L 297, 15.11.2003, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2012/oj

    03/ 50

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    135


    32003R2012


    L 297/19

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2012/2003 НА КОМИСИЯТА

    от 14 ноември 2003 година

    за поправяне на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, както и за дерогиране на същия регламент

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен от Регламент (EО) № 1787/2003 (2), и по-специално член 29, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С цел прилагането на отстъпките, предвидени от Решение 2003/263/ЕО на Съвета от 27 март 2003 г. относно подписването и сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, от друга страна, за да се вземат под внимание резултатите от преговорите между страните относно въвеждането на нови взаимни отстъпки в областта на селското стопанство (3), както и вследствие на увеличаване на количествата по квотите за внос в Общността, Регламент (ЕО) № 787/2003 на Комисията (4) замени именно точка 1 от част I.Б на приложение I към Регламент (EО) № 2535/2001 на Комисията (5), последно изменен с Регламент (EО) № 1157/2003 (6), като изменението влиза в сила от 1 май 2003 г. Във връзка с това едно от позоваванията на бележка под линия, в която се уточнява, че вносът в рамките на квотата е запазен за продуктите, относно които не е ползвана никаква субсидия за износ в Полша, по погрешка обхващаше също така продукти, които не трябва да спазват това условие. Следователно е необходимо да се заличи посоченото условие по отношение на въпросните продукти, считано от 1 май 2003 г.

    (2)

    Вследствие на последното изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 той понастоящем включва разпоредбите за прилагане, които произтичат от Решение 2003/465/EО на Съвета (7) относно сключването на споразумение между Общността и Норвегия по отношение на някои селскостопански продукти.

    (3)

    Горепосоченото споразумение между другото се отнася и до замяната, считано от 1 юли 2003 г., на метода на управление на квотите, основан преди това на издаването на лицензии IMA 1, както е предвидено в дял 2, глава III от Регламент (ЕО) № 2535/2001, с управление въз основа единствено на лицензия за внос, предвидено в глава I от посочения дял 2.

    (4)

    Това управление се характеризира с процедура по одобрение, която налага въвеждане на заявления за одобрение, подавани от страна на операторите преди 1 април всяка година.

    (5)

    Регламент (ЕО) № 1157/2003 освободи операторите от процедурата по одобрение при откриването на първия транш на 1 юли 2003 г. на квотите за внос от Норвегия, посочени в част З от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001, като се има предвид, че определеният до 1 април краен срок за подаване на заявленията за одобрение, е невъзможно да бъде спазен. Необходимо е при откриването на втория транш по тези квоти, предвидено за януари 2004 г., да се предвидят преходни правила относно одобрение за заинтересованите оператори.

    (6)

    Необходимо е Регламент (ЕО) № 2535/2001 да бъде поправен и да се предвиди дерогация от него.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в сътветствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    В част I.Б от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001 точка 1 се заменя с текста, който фигурира в приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    1.   Чрез дерогация от разпоредбите на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на тарифните квоти, посочени в част З от приложение I към посочения регламент, открити на 1 януари 2004 г., одобрение се предоставя по отношение на всеки оператор, който подаде преди 1 декември 2003 г. заявление за одобрение съгласно предвидените в посочения член процедури.

    2.   Чрез дерогация от разпоредбите на член 9 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:

    а)

    компетентният орган информира лицата, подали заявления за одобрение по отношение на квотите, посочени в част З от приложение I към горепосочения регламент, за резултата от процедурата по одобрение преди 15 декември 2003 г.;

    б)

    одобрението важи само за срок от шест месеца.

    3.   Чрез дерогация от разпоредбите на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:

    а)

    държавите-членки изпращат на Комисията преди 20 декември 2003 г., съгласно разпоредбите на параграф 3 от горепосочения член, списъка с одобрените оператори за участие при разпределението на квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.;

    б)

    единствено операторите, които фигурират в списъка, посочен в буква а), могат да подават заявления за издаване на лицензии през периода от 1 януари до 30 юни 2004 г. за квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от датата на влизането му в сила, с изключение на член 1, който се прилага от 1 май 2003 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 14 ноември 2003 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.

    (2)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 121.

    (3)  ОВ L 97, 15.4.2003 г., стр. 53.

    (4)  ОВ L 115, 9.5.2003 г., стр. 18.

    (5)  ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.

    (6)  ОВ L 162, 1.7.2003 г., стр. 19.

    (7)  ОВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 48.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „1.   Продукти с произход от Полша

    № на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Прилагана митническа ставка

    (% от митата, прилагани към най-облагодетелстваната нация)

    Годишни количества

    (в тонове)

    от 1.7.2002 г. до 30.6.2003 г.

    Открити количества към 1.7.2002 г. (3)

    Открити количества към 1.1.2003 г. (3)

    Открити количества към 1.5.2003 г.

    Годишни количества

    (в тонове)

    от 1.7.2003 г. до 30.6.2004 г.

    Годишно увеличение след 1.7.2004 г.

    09.4813

    0402 10 19

    0402 21 19

    0402 21 99

    Мляко на прах

    Без мито

    12 575

    6 000

    6 000

    575

    14 300

    1 430

    09.4814

    0405 10 11

    0405 10 19

    0405 10 30

    0405 10 50

    0405 10 90

    0405 20 90

    Масло и млечни продукти за мазане (2)

    Без мито

    7 545

    3 600

    3 600

    345

    8 580

    860

    09.4815

    0406

    Сирена (2)

    Без мито

    11 318

    5 400

    5 400

    518

    12 870

    1 290 “


    Top