This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0812
2002/812/EC: Council Decision of 3 October 2002 establishing pursuant to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council the summary information format relating to the placing on the market of genetically modified organisms as or in products
Решение на Съвета от 3 октомври 2002 година за установяване съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на формуляр за обобщена информация, свързан с пускането на пазара на генетично модифицирани организми като продукти или в продукти
Решение на Съвета от 3 октомври 2002 година за установяване съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на формуляр за обобщена информация, свързан с пускането на пазара на генетично модифицирани организми като продукти или в продукти
OB L 280, 18.10.2002, p. 37–61
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
15/ 09 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
26 |
32002D0812
L 280/37 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 3 октомври 2002 година
за установяване съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на формуляр за обобщена информация, свързан с пускането на пазара на генетично модифицирани организми като продукти или в продукти
(2002/812/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО (1), и по-специално член 13, параграф 2, буква з) от нея,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно част В на Директива 2001/18/ЕО следва да бъде изпратена предварителна нотификация до компетентния национален орган относно планираното пускане на пазара на генетично модифициран организъм (наричан по-нататък ГМО) или на комбинация от такива организми. |
(2) |
Нотификацията съдържа, inter alia, резюме на съответната документация, която компетентният национален орган следва да изпрати на компетентните органи на другите държави-членки и на Комисията, и което Комисията следва незабавно да предостави на разположение на обществеността. Това резюме следва да бъде изготвено в съответствие със специален формуляр. |
(3) |
Формулярът следва да отразява необходимостта да позволява възможно най-пълния обмен на съответна информация, представена по стандартизиран и лесно разбираем начин, без да се накърнява фактът, че така представената информация не може да служи като основа за оценка на екологичния риск. |
(4) |
Комитетът, създаден съгласно член 30, параграф 2 от Директива 2001/18/ЕО, бе консултиран на 12 юни 2002 година и не е представил становище по предложението на Комисията за решение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целта на съставяне на резюме на досието за представяне на компетентния национален орган съгласно член 13, параграф 2, буква з) от Директива 2001/18/ЕО, нотификаторът използва формуляр за обобщена информация, посочен в приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 3 октомври 2002 година.
За Съвета
Председател
F. HANSEN
(1) ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ФОРМУЛЯР ЗА ОБОБЩЕНА ИНФОРМАЦИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА НА ГМО ИЛИ КОМБИНАЦИЯ ОТ ГМО КАТО ПРОДУКТИ ИЛИ В ПРОДУКТИ
ВЪВЕДЕНИЕ
Следният формуляр трябва да се използва в резюмето на документацията, която следва да придружава нотификацията, която се представя на компетентния национален орган, относно пускането на пазара на ГМО или комбинация от ГМО като продукти или в продукти.
Този документ, след като е съставен, ще представи обобщение на информацията, записана под съответните точки на пълната документация. Признава се, следователно, че оценката на риска, изискваща се съгласно Директива 2001/18/ЕО, не може да бъде извършена само въз основа на този документ.
Мястото, предвидено след всеки въпрос, не е индикативно за дълбочината на информацията, изискваща се за целите на формуляр за обобщена информация.
Формулярът за обобщена информация е разделен на част 1 и част 2.
Част 1 се прилага за продукти, състоящи се от или съдържащи генетично модифицирани организми, различни от висши растения и съдържа следните раздели:
А. Обща информация
Б. Естество на ГМО, съдържащи се в продукта
В. Прогнозирана проява на продукта
Г. Информация относно предишни пускания
Д. Информация относно плана за мониторинг.
Част 2 се отнася за продукти, състоящи се от или съдържащи генетично модифицирани висши растения. Терминът „висши растения“ означава растения, които принадлежат към таксонната група Gymnospermae и Angiospermae. Част 2 съдържа следните раздели:
A. Обща информация
Б. Естество на ГМВР (генетично модифицирано висше растение), съдържащо се в продукта
В. Информация относно предишни пускания
Г. Информация относно плана за мониторинг.
ЧАСТ 1
ЧАСТ 2