This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001F0500
2001/500/JHA: Council Framework Decision of 26 June 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime
Рамково решение на Съвета от 26 юни 2001 година относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност
Рамково решение на Съвета от 26 юни 2001 година относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност
OB L 182, 5.7.2001, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998F0699 | отменяне, анулиране | член 5.1 | 05/07/2001 | |
Modifies | 31998F0699 | отменяне, анулиране | член 1 | 05/07/2001 | |
Modifies | 31998F0699 | отменяне, анулиране | член 3 | 05/07/2001 | |
Modifies | 31998F0699 | отменяне, анулиране | член 8.2 | 05/07/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001F0500R(01) | (PL) | |||
Replaced by | 32024L1260 | 22/05/2024 |
Официален вестник n° L 182 , 05/07/2001 стр. 0001 - 0002
специално чешко издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално испанско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално унгарско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално литвийско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
LV.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
MT.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
PL.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
SK.ES глава 19 том 04 стр. 158 - 159
специално словенско издание глава 19 том 04 стр. 158 - 159
20010626 Рамково решение на Съвета от 26 юни 2001 година относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност (2001/500/ПВР) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, букви а), в) и д) и член 34, параграф 2, буква б) от него, като взе предвид инициативата на Френската република, като взе предвид становището на Европейския парламент, като има предвид, че: (1) На 3 декември 1998 г. Съветът прие Съвместно действие 98/699/ПВР относно прането на пари, идентифицирането, проследяването, замразяването, изземването и конфискацията на средствата и приходите от престъпна дейност [1]. (2) Следва да се вземат предвид заключенията на председателството на Европейския съвет от Тампере на 15 и 16 октомври 1999 г. и заключенията на председателството на Европейския съвет от Виена на 11 и 12 декември 1998 г. (3) Европейският съвет, като отбелязва, че тежките форми на престъпност все повече придобиват данъчни и митнически аспекти, призовава държавите-членки да оказват пълна правна взаимопомощ при разследването и съдебното преследване на този вид престъпност. (4) Съветът на Европейския съюз призовава за сближаване на наказателното право и наказателния процес по отношение на прането на пари (в частност конфискацията на средства), като добавя, че обхватът на престъпната дейност, която съставлява основните престъпления в пране на пари, следва да бъде еднакъв и достатъчно широк във всички държави-членки. (5) Европейският съвет от Тампере счита, че по отношение на националното наказателно право усилията за постигане на съгласие за общи определения, престъпни състави и санкции следва да се съсредоточат на първо място върху ограничен брой области от особено значение, каквато е финансовата престъпност. (6) Европейският съвет от Тампере отбеляза, че прането на пари е в основата на организираната престъпност и следва да се изкоренява навсякъде, където се осъществява. Европейският съвет е решен да гарантира приемането на конкретни стъпки за проследяване, замразяване, изземване и конфискация на приходи от престъпна дейност. (7) Държавите-членки се присъединиха към принципите на Конвенцията на Съвета на Европа от 1990 г. за прането, проследяването, изземването и конфискацията на приходи от престъпна дейност, по-долу наричана "Конвенцията от 1990 г.", ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РАМКОВО РЕШЕНИЕ: Член 1 Резерви към Конвенцията от 1990 г. С оглед да се подобри борбата с организираната престъпност, държавите-членки приемат необходимите мерки, за да не правят или да не поддържат резерви към следните членове от Конвенцията от 1990 г.: а) член 2, доколкото престъплението се наказва с лишаване от свобода или с мярка задържане с максимален срок повече от една година. Въпреки това държавите-членки могат да поддържат резерви във връзка с член 2 от Конвенцията от 1990 г. по отношение на конфискацията на приходите от данъчни престъпления единствено с цел да могат да конфискуват такива приходи както на национално равнище, така и в рамките на международно сътрудничество съгласно националното, общностното и международното право за възстановяване на данъчни задължения; б) член 6, в случай на тежки престъпления. Тези престъпления във всички случаи трябва да включват престъпления, които се наказват с лишаване от свобода или с мярка задържане с максимален срок повече от една година, или престъпления, които се наказват с лишаване от свобода или с мярка задържане с минимален срок повече от шест месеца в държавите, чиито правни системи предвиждат минимален праг за престъпленията. Член 2 Наказания Всяка държава-членка приема необходимите мерки, съответстващи на системата ѝ за налагане на наказания, за да гарантира, че престъпленията, посочени в член 6, параграф 1, букви а) и б) от Конвенцията от 1990 г., така както произтичат от член 1, буква б) от настоящото рамково решение, да се наказват с лишаване от свобода за максимален срок, който не може да бъде по-малко от четири години. Член 3 Конфискация на равностойно имущество Всяка държава-членка приема необходимите мерки с оглед нейните материалноправни и процесуалноправни норми, уреждащи конфискацията на приходи от престъпна дейност, да разрешават също, поне в случая, когато тези приходи не могат да бъдат иззети, конфискация на имущество на стойност, съответстваща на тези приходи, в рамките както на чисто вътрешни производства, така и на производства, образувани по молба на друга държава-членка, включително молби за изпълнение на чуждестранни заповеди за конфискация. Въпреки това държавите-членки могат да изключат конфискацията на имущество на стойност, съответстваща на приходите от престъпна дейност, в случаите, когато тази стойност е под 4000 EUR. Термините "имущество", "приходи" и "конфискация" се разбират по смисъла на член 1 от Конвенцията от 1990 г. Член 4 Обработване на молби за взаимопомощ Държавите-членки приемат необходимите мерки с оглед всички молби на други държави-членки, които се отнасят за установяване, проследяване, замразяване или изземване и конфискация на активи, да се обработват с приоритета, предоставен на такива мерки в националните производства. Член 5 Отмяна на съществуващи разпоредби Членове 1, 3, член 5, параграф 1 и член 8, параграф 2 от Съвместно действие 98/699/ПВР се отменят. Член 6 Прилагане 1. Държавите-членки приемат необходимите мерки за спазване на разпоредбите на настоящото рамково решение най-късно до 31 декември 2002 г. 2. Държавите-членки изпращат най-късно до 1 март 2003 г. на Генералния секретариат на Съвета и на Комисията текста на разпоредбите, с които въвеждат в националното си законодателство произтичащите от настоящото рамково решение задължения, и ако е необходимо, уведомленията, направени съгласно член 40, параграф 2 от Конвенцията от 1990 г. Въз основа на тази информация и на писмен доклад на Комисията Съветът най-късно до 31 декември 2003 г. проверява степента, до която държавите-членки са приели необходимите мерки за спазване на настоящото рамково решение. Член 7 Териториално приложение Настоящото рамково решение се прилага за Гибралтар веднага след като прилагането на Конвенцията от 1990 г. се разпростре върху Гибралтар. Член 8 Влизане в сила Настоящото рамково решение влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник. Съставено в Люксембург на 26 юни 2001 година. За Съвета Председател T. Östros [1] ОВ L 333, 9.12.1998 г., стр. 1. --------------------------------------------------