EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1683
Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas
Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета от 29 май 1995 година за определяне на единен формат за визи
Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета от 29 май 1995 година за определяне на единен формат за визи
OB L 164, 14.7.1995, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/12/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32002R0334 | изпълнение | член 8 | 15/03/2002 | |
Modified by | 32002R0334 | заместване | член 2 | 15/03/2002 | |
Modified by | 32002R0334 | заместване | член 6 | 15/03/2002 | |
Modified by | 32002R0334 | изпълнение | приложение | 15/03/2002 | |
Modified by | 12003TN02/18/B | поправка | приложение | 01/05/2004 | |
Modified by | 32006R1791 | поправка | приложение | 01/01/2007 | |
Modified by | 32008R0856 | добавка | член 2.3 | 22/09/2008 | |
Modified by | 32008R0856 | отменяне | член 3.1 | 22/09/2008 | |
Modified by | 32008R0856 | заместване | приложение | 22/09/2008 | |
Modified by | 32013R0517 | заместване | приложение PT 3 | 01/07/2013 | |
Modified by | 32013R0610 | TXT | член 5 | 19/07/2013 | |
Modified by | 32017R1370 | добавка | член 7 параграф | ||
Modified by | 32017R1370 | заместване | приложение | ||
Modified by | 32023R2685 | заместване | член 2 | 27/12/2023 | |
Modified by | 32023R2685 | заместване | член 1 | ||
Modified by | 32023R2685 | заместване | приложение | ||
Modified by | 32023R2685 | Заличаване | член 3 | ||
Modified by | 32023R2685 | Заличаване | член 4 параграф 2 |
19/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
9 |
31995R1683
L 164/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1683/95 НА СЪВЕТА
от 29 май 1995 година
за определяне на единен формат за визи
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100в, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че член 100в, параграф 3 от Договора налага на Съвета да предприеме мерки за приемането на единен формат на виза преди 1 януари 1996 г.,
като има предвид, че приемането на единен формат на виза представлява важна крачка към хармонизацията на политиките в областта на визите; като има предвид, че член 7а от Договора предвижда, че вътрешният пазар се състои от пространство без вътрешни граници, където свободното движение на хората се осигурява в съответствие с разпоредбите на Договора; като има предвид, че тази стъпка следва да бъде считана като изграждане на съгласувано цяло с мерките по дял VI от Договора за създаване на Европейския съюз;
като има предвид, че е от съществено значение единният формат на виза да съдържа цялата необходима информация, както и да отговаря на високи технически стандарти, и по-точно за защита срещу подправяне и фалшификация; като има предвид, че единният формат на виза трябва да бъде пригоден за употреба във всички държави-членки, както и да съдържа общоприети елементи на защита, които да са ясно различими и да са видими с просто око;
като има предвид, че настоящият регламент определя само спецификации, които не са от секретен характер; като има предвид, че съответните спецификации трябва да бъдат допълнени от други, които са секретни, с цел да се предотврати рискът от подправяне и фалшификация и че те не трябва да съдържат лични данни, нито да се отнасят до такива; като има предвид, че правомощията за приемане на по-нататъшни спецификации следва да се предоставят на Комисията;
като има предвид, че за да се гарантира, че съответната информация не се предоставя на по-голям брой лица, отколкото е необходимо, също така е важно всяка държава-членка да определи не повече от един орган, който да отговаря за отпечатване на единния формат на виза, като същевременно държавата-членка е свободна да промени органа при необходимост; като има предвид, че поради съображения за сигурност всяка държава-членка трябва да съобщи на Комисията и на държавите-членки името на компетентния орган;
като има предвид, че за да бъде ефективен, настоящият регламент трябва да бъде приложим към всички видове визи, които са посочени в член 5; като има предвид, че държавите-членки трябва да имат възможността да използват също така единния формат на виза за цели, които са различни от тези, описани в член 5, т. е. да включат видими с невъоръжено око различия, които изключват всякакво объркване с единния формат на виза;
като има предвид, че по отношение на личните данни, които трябва да бъдат въведени в този единен формат на виза съобразно приложението към настоящия регламент, следва да се гарантира съответствие с разпоредбите, които са приети от държавите-членки в областта на защита на данните, както и с релевантното законодателство на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Издаваните от държавите-членки визи в съответствие с член 5 се изготвят под формата на единен формат (стикер). Те отговарят на спецификациите, които са посочени в приложението.
Член 2
Допълнителни технически спецификации, които да направят визата трудна за подправяне и фалшификация, се приемат в съответствие с процедурата по член 6.
Член 3
1. Спецификациите по член 2 са секретни и не се публикуват. Те се съобщават единствено на органите, които са определени от държавите-членки за отпечатването, и на лицата, които са надлежно упълномощени от държава-членка или от Комисията.
2. Всяка държава-членка определя един орган, който да е отговорен за отпечатването на визите. Тя съобщава името на органа на Комисията и на останалите държави-членки. Един и същ орган може да бъде определен от две или повече държави-членки. Всяка държава-членка си запазва правото да смени органа. Тя съответно информира за това Комисията и останалите държави-членки.
Член 4
1. Без да се засягат релевантните по-подробни разпоредби относно защита на данните, лицата, на които се издава виза, имат право да проверят личните си данни върху визата и при необходимост да поискат да бъдат направени поправки или заличавания.
2. Единният формат на виза не съдържа никаква информация, която да бъде разчетена с техническо средство, която да е различна от данните, които се съдържат в клетки 6 — 12 в приложението или които фигурират в съответния документ за пътуване.
Член 5
По смисъла на настоящия регламент под „виза“ се разбира разрешението, което се издава, или взетото решение от държава-членка, което се изисква за влизане на нейна територия с цел:
— |
пребиваване в съответната държава-членка или в няколко държави-членки за не повече от три месеца, |
— |
транзитно преминаване през територията или транзитната летищна зона на тази държава-членка или на няколко държави-членки. |
Член 6
1. При позоваване на определената в настоящия член процедура се прилагат разпоредбите по-долу.
2. Комисията се подпомага от комитет, които е съставен от представители на държавите-членки и е председателстван от представителя на Комисията.
Представителят на Комисията предлага на комитета предложение за мерките, които трябва да бъдат предприети. Комитетът дава становището си по предложението в срок, който председателят определя в зависимост от спешността на въпроса. Становището се взима с мнозинството по член 148, параграф 2 от Договора, в случаи на решения, които Съветът е необходимо да приеме по предложение на Комисията. По време на гласуването в комитета гласовете на представителите на държавите-членки се отчитат по процедурата на цитирания член. Председателят не взима участие в гласуването.
3. |
|
Член 7
Когато държавите-членки използват единния формат на виза за цели, които са различни от тези по член 5, следва да бъдат предприети съответни мерки, които гарантират, че е невъзможно всякакво объркване с визата, която е посочена в член 5.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 1 започва да се прилага шест месеца след приемането на мерките по член 2.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 29 май 1995 година.
За Съвета
Председател
H. de CHARETTE
ПРИЛОЖЕНИЕ