Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994L0038

    Директива 94/38/ЕО на Комисията от 26 юли 1994 година за изменение на приложения В и Г към Директива 92/51/ЕИО на Съвета относно втора обща система за признаване на професионалното образование и обучение за допълнение на Директива 89/48/ЕИО

    OB L 217, 23.8.1994, p. 8–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1994/38/oj

    05/ 03

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    97


    31994L0038


    L 217/8

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 94/38/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 26 юли 1994 година

    за изменение на приложения В и Г към Директива 92/51/ЕИО на Съвета относно втора обща система за признаване на професионалното образование и обучение за допълнение на Директива 89/48/ЕИО

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 92/51/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 г. относно втора обща система за признаване на професионалното образование и обучение за допълнение на Директива 89/48/ЕИО (1), и по-специално член 15 от нея,

    като има предвид, че при разглеждането на мотивирана молба за добавяне на курс на образование или обучение към списъка в приложение В или Г или за изваждане на такъв курс от посочените приложения, съгласно член 15, параграф 2 от Директива 92/51/ЕИО Комисията е задължена да провери по–конкретно дали придобитата в резултат на курса квалификация дава на притежателя степен на професионално образование или обучение на високо ниво в сравнение с курса след средно образование, посочен в член 1, буква а), първа алинея, второ тире, i), и сходно ниво на отговорност и дейност;

    като има предвид, че правителството на Германия е отправило мотивирани молби за изменение на приложения В и Г на директивата и че правителството на Италия е отправило мотивирана молба за изменение на приложение В;

    като има предвид по-специално, че позоваването на наименованието на професията физиотерапевт („Krankengymnast(in)“) в Германия трябва да се измени в резултат на промяна в националното законодателство, съгласно която е въведено наименование на професията, без обаче да се променя структурата на професионалното образование и обучение;

    като има предвид по-специално, че курсовете на обучение, които следва да се добавят към приложение В по отношение на Германия имат същата структура, както вече включените в него по отношение на Германия, Италия и Люксембург в точка 1 („Курсове на обучение по парамедицинска и социално–педагогическа дейност“) от същото приложение;

    като има предвид, че Италия е променила курсовете на образование и обучение за счетоводители („regioniere“) и експерт–счетоводители („perito commerciale“), в резултат на което тези курсове вече попадат в приложното поле на Директива 89/48/ЕИО на Съвета (2); като има предвид, че за консултантите по труда („consulenti del lavoro“) курсът на образование и обучение, попадащ в приложното поле на Директива 89/48/ЕИО, вече представлява основна форма на образование и обучение за съответната професия; като има предвид съответно, че курсовете на образование и обучение за двете професии не следва да бъдат включени занапред в приложение В, тъй като притежателите на квалификация по Директива 92/51/ЕИО могат по силата на член 1, буква а) от Директива 89/48/ЕИО да претендират да бъдат третирани по същия начин;

    като има предвид, че съгласно член 2 от Директива 92/51/ЕИО разпоредбите на тази директива не са приложими към дейностите, включени в приложното поле на директивите от приложение А към нея, включително директивите, станали приложими към извършването като заето лице на посочените в приложение Б дейности дори в случаите, когато гражданин на държава-членка е завършил един от „курсовете с особена структура“, посочени в приложение Г;

    като има предвид по-специално, че курсовете за обучение, които следва да се включат в списъка в приложение Г по отношение на Германия, имат сходна структура с определени курсове за обучение от приложение В и неизменно предполагат обща продължителност от 13 години или повече, включително три или повече години професионално обучение;

    като има предвид, че съгласно член 17, параграф 2 от Директива 92/51/ЕИО и с оглед повишаването на ефективността на общата система държавите-членки, чиито курсове за образование и обучение са изброени в приложение Г, следва да изпратят на Комисията списък на съответните дипломи;

    като има предвид, че за улесняване на четенето на приложения В и Г следва да се публикуват списъците с измененията;

    като има предвид, че предвидените в настоящата директива разпоредби съответстват на становището на Комитета, създаден по член 15 от Директива 92/51/ЕИО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложения В и Г към Директива 92/51/ЕИО се изменят, както е посочено в приложение I към настоящата директива.

    Член 2

    Изменените списъци на курсовете за образование и обучение в приложения В и Г към Директива 92/51/ЕИО са посочени в приложение II към настоящата директива.

    Член 3

    1.   Държавите-членки приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 октомври 1994 г. Те незабавно информират Комисията за това.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 4

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

    Съставено в Брюксел на 26 юли 1994 година.

    За Комисията

    Raniero VANNI D'ARCHIRAFI

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 209, 24.7.1992 г., стр. 25.

    (2)  ОВ L 19, 24.1.1989 г., стр. 16.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    1.   Приложение В се изменя, както следва:

    1.   В „1. Курсове за обучение по парамедицинска и социално–педагогическа дейност“ под заглавието „В Германия“:

    a)

    второто тире се изменя, както следва:

    „—

    физиотерапевт („Krankengymnast(in)/Physiotherapeut(in)“; (1);

    б)

    добавят се следните тирета:

    „—

    медицински лабораторен техник („medizinisch–technische(r) Laboratoriums–Assistent(in)“),

    медицински рентгенов техник („medizinisch–technische(r) Radiologie–Assistent(in)“),

    медицински техник по функционална диагностика („medizinisch–technische(r) Assistent(in) für Funktionsdiagnostik“),

    ветеринарен техник („veterinärmedizinisch–technische(r) Assistent(in)“),

    диетолог („Diätassistent(in)“),

    фармацевтичен техник („Pharmazieingenieur“) преди 31 март 1994 г. в бившата Германска демократична република или на територията на новите провинции (Länder),

    психиатрична сестра („Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger“),

    говорен терапевт (логопед) („Sprachtherapeut(in)“).“

    2.   В „4. Технически сектор“ под заглавието „В Италия“:

    третото тире „счетоводител („ragioniere“) и експерт–счетоводител („perito commerciale“)“се заличава;

    четвъртото тире „консултант по труда („consulente del lavoro“)“ се заличава;

    шестото тире се изменя и гласи, както следва:

    „—

    за земемери, след завършване на практически стаж с продължителност най-малко две години.“

    2.   Приложение Г се допълва със следния раздел:

    „В Германия:

    следните регламентирани курсове:

    регламентирани подготвителни курсове за упражняване на професиите на технически сътрудник („technische(r) Assistent(in)“), търговски сътрудник („kaufmännische(r) Assistent(in)“), социални професии („soziale Berufe“) и професията на признат от държавата преподавател по дихателни и говорни упражнения („staatlich geprüfte(r) Atem–, Sprech– und Stimmlehrer(in)“) с обща продължителност най-малко 13 години, които изискват успешно завършено средно образование („mittlerer Bildungsabschluß“) и които включват:

    най-малко три години (2) професионално обучение в специализирано училище („Fachschule“), което завършва с полагане на изпит, при необходимост, последвано от едногодишен или двугодишен курс на специализация, който също завършва с полагане на изпит;

    или най-малко две и половина години в специализирано училище („Fachschule“) с полагане на изпит накрая и последваща практика с продължителност не по-малко от шест месеца или стаж с продължителност не по-малко от шест месеца в одобрено заведение;

    или най-малко две години в специализирано училище („Fachschule“) с полагане на изпит накрая и последваща практика с продължителност не по-малко от една година или стаж с продължителност не по-малко от една година в одобрено заведение;

    регламентирани курсове за професиите на признат от държавата („staatlich geprüfte(r)“) техник („Techniker(in)“), икономист („Betriebswirt(in)“), проектант („Gestalter(in)“) и семеен консултант („Familienpfleger(in)“) с обща продължителност най-малко 16 години, предпоставка за които е успешното завършване на задължителното образование или на равностойно образование и обучение (с продължителност не по-малко от девет години) и успешното завършване на курс в търговско училище („Berufsschule“) с продължителност най-малко три години и включващи, след завършване на най-малко две години трудов стаж по специалността, редовен курс на образование и обучение с продължителност най-малко две години или задочен курс на образование и обучение с равностойна продължителност;

    регламентирани курсове и регламентирано обучение на работното място с обща продължителност най-малко 15 години, предпоставка за които е най-общо казано успешното завършване на задължителното образование (с продължителност най-малко девет години) и на професионално обучение (обикновено три години), и по принцип включващи най–малко две години трудов стаж по специалността (в повечето случаи три години) и изпит като част от продължителното обучение на работното място, подготовката за който обикновено предполага курс на обучение, който да протича било паралелно с трудовия стаж (минимум 1 000 часа) или в редовна форма на обучение (минимум една година).

    Германските власти изпращат на Комисията и на останалите държави-членки списък на включените в настоящото приложение курсове на обучение.


    (1)  От 1 юни 1994 г. наименованието на професията „Krankengymnast(in)“ е заменено с „Physiotherapeut(in)“. Въпреки това членовете на професионалната гилдия, които са получили дипломи преди тази дата, могат по собствено желание да продължават да използват досегашното наименование „Krankengymnast(in)“.“

    (2)  Минималната продължителност може да бъде намалена под три години, ако съответното лице притежава необходимата квалификация за записване в университет („Abitur“), тоест 13 години предварително образование и обучение или необходимата квалификация за записване в специализирано училище „Fachhochschule“ (a „Fachhochschulreife“), тоест 12 години предварително образование и обучение.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    СПИСЪК НА КУРСОВЕТЕ С ОСОБЕНА СТРУКТУРА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1, БУКВА А), ПЪРВА АЛИНЕЯ, ВТОРО ТИРЕ, ii)

    1.   Курсове за обучение по парамедицинска и социално–педагогическа дейност

    Обучение за следните професии:

     

    В Германия

    педиатрична сестра („Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger“),

    физиотерапевт („Krankengymnast(in)/Physiotherapeut(in)“) (1),

    ерготерапевт („Beschäftigungs– und Arbeitstherapeut(in)“),

    говорен терапевт (логопед) („Logopäde/Logopädin“),

    ортоптик („Orthoptist(in)“),

    детски възпитател, признат от държавата („Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)“),

    възпитател–терапевт, признат от държавата („Staatlich anerkannte(r) Heilpädagoge(–in)“),

    медицински лабораторен техник („medizinisch–technische(r) Laboratoriums–Assistent(in)“),

    медицински рентгенов техник („medizinisch–technische(r) Radiologie–Assistent(in)“),

    медицински техник по функционална диагностика („medizinisch–technische(r) Assistent(in) für Funktionsdiagnostik“),

    ветеринарен техник („veterinärmedizinisch–technische(r) Assistent(in)“),

    диетолог („Diätassistent(in)“),

    фармацевтичен техник („Pharmazieingenieur“) преди 31 март 1994 г. в бившата Германска демократична република или на територията на новите провинции (Länder),

    психиатрична сестра („Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger“),

    говорен терапевт (логопед) („Sprachtherapeut(in)“).

     

    В Италия

    зъботехник („odontotecnico“),

    оптик („ottico“),

    подолог („podologo“),

     

    В Люксембург

    медицински рентгенов техник (assistant(e) technique médical(e) en radiologie),

    медицински лабораторен техник (assistant(e) technique médical(e) de laboratoire),

    психиатрична сестра (infirmier/iére psychiatrique),

    медицински техник – хирургия (assistant(e) technique médical(e) en chirurgie),

    педиатрична сестра (infirmier/iére puériculteur/trice),

    медицинска сестра – анестезиология (infirmier/iére anesthésiste),

    квалифициран/а масажист/ка (masseur/euse diplômé(e)),

    детски възпитател (éducateur/trice),

    които представляват курсове на образование и обучение с обща продължителност най-малко 13 години, от които:

    или най-малко три години професионално обучение в специализирано училище, което завършва с полагане на изпит и в някои случаи последвано от едногодишен или двугодишен курс на специализация, който завършва с полагане на изпит;

    или най-малко две години и половина професионално обучение в специализирано училище, което завършва с полагане на изпит и е последвано от трудов стаж по специалността най-малко шест месеца или стаж най-малко шест месеца в одобрено заведение;

    или най-малко две години професионално обучение в специализирано училище, което завършва с полагане на изпит и е последвано от трудов стаж по специалността най-малко една година или стаж най-малко една година в одобрено заведение.

    2.   Сектор на майсторите занаятчии („Mester/Meister/Maître“), който представлява курсове на образование и обучение относно умения извън приложното поле на директивите, посочени в приложение А.

    Обучение за следните професии:

     

    В Дания

    оптик („optometrist“),

    Този курс е с обща продължителност 14 години, включително пет години професионално обучение, разделени на две години и половина теоретично обучение в професионалното учебно заведение и две години и половина практическо обучение, получено на работното място, като курсът завършва с полагане на изпит за правоспособност в занаята и дава право да се носи званието „майстор“ („Mester“),

    ортопедичен техник („ortopædimekaniker“),

    Този курс е с обща продължителност дванадесет и половина години, включително три и половина години професионално обучение, разделени на шест месеца теоретично обучение в професионалното учебно заведение и три години практическо обучение, получено на работното място, като курсът завършва с полагане на изпит за правоспособност в занаята и дава право да се носи званието „майстор“ („Mester“),

    производител на ортопедични обувки („ortopædiskomager“),

    Този курс е с обща продължителност тринадесет и половина години, включително четири и половина години професионално обучение, разделени на две години теоретично обучение в професионалното учебно заведение и две и половина години практическо обучение на работното място, като курсът завършва с полагане на изпит за правоспособност и дава право да се носи званието „майстор“ („Mester“),

     

    Обучение за следните професии:

     

    В Германия

    оптик („Augenoptiker“),

    зъботехник („Zahntechniker“),

    бандажист („Bandagist“),

    производител на слухови апарати („Hörgeräte–Akustiker“),

    ортопедичен техник („Orthopädiemechaniker“),

    производител на ортопедични обувки („Orthopädieschuhmacher“),

     

    В Люксембург

    оптик („opticien“),

    зъботехник („mécanicien dentaire“),

    производител на слухови апарати („audioprothésiste“),

    ортопедичен техник/бандажист („mécanicien orthopédiste/bandagiste“),

    производител на ортопедични обувки („orthopédiste–cordonnier“).

    Тези курсове имат обща продължителност 14 години, включително минимум пет години обучение в структурирана учебна рамка, отчасти придобито на работното място и отчасти в професионалното учебно заведение, и завършват с полагане на изпит, който трябва да бъде успешно издържан за упражняване на занаятчийска дейност било самостоятелно, било като заето лице със сходно ниво на отговорност.

    3.   Морски сектор

    a)

    Морски транспорт

    Обучение за следните професии:

     

    В Дания

    капитан на кораб („skibsfører“),

    първи помощник–капитан („overstyrmand“),

    кормчия, палубен офицер („enestyrmand, vagthavende styrmand“),

    палубен офицер („vagthavende styrmand“),

    механик („maskinchef“),

    първи механик („1. maskinmester“),

    първи механик/дежурен механик („1. maskinmester/vagthavende maskinmester“),

     

    В Германия

    капитан на голям съд за каботажно плаване („Kapitän AM“),

    капитан на съд за каботажно плаване („Kapitän AK“),

    палубен офицер на голям съд за каботажно плаване („Nautischer Schiffsoffizier AMW“),

    палубен офицер на съд за каботажно плаване („Nautischer Schiffsoffizier AKW“),

    главен инженер, категория В – ръководител на машинното отделение („Schiffsbetriebstechniker CT – Leiter von Maschinenanlagen“),

    корабен механик, категория В – ръководител на машинното отделение („Schiffsmaschinist CMa – Leiter von Maschinenanlagen“),

    корабен инженер, категория В („Schiffsbetriebstechniker CTW“),

    корабен механик, категория В – офицер–техник с еднолична отговорност („Schiffsmaschinist CMaW – Technischer Alleinoffizier“),

     

    В Италия

    палубен офицер („ufficiale di coperta“),

    офицер механик („ufficiale di macchina“),

     

    В Нидерландия

    първи помощник–капитан (съд за каботажно плаване) (с допълнително обучение) („stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)“),

    механик на крайбрежен кораб (с диплома) („diploma motordrijver“),

    което включва следното обучение:

    в Дания – девет години основно образование, последвани от курс по основно обучение и/или морска служба с продължителност от 17 до 36 месеца и допълнени:

    за палубния офицер – с една година специализирано професионално обучение;

    за останалите – с три години специализирано професионално обучение,

    в Германия – обща продължителност от 14 до 18 години, включително тригодишен основен курс на професионално обучение и една година служба на море, последвани от една или две години специализирано професионално обучение, допълнено при необходимост с две години трудов стаж по специалността в мореплаването,

    в Италия – обща продължителност 13 години, от които минимум пет години професионално обучение, което завършва с полагане на изпит и е последвано при необходимост от стаж,

    в Нидерландия – курс с продължителност 14 години, от които най-малко две години в специализирано професионално учебно заведение, последван от 12–месечен стаж,

    които са признати по силата на Международната конвенция STCW (Международна конвенция за вахтената служба и нормите за подготовка и освидетелстване на моряците, 1978 г.).

    б)

    Морски риболов

    Обучение за следните професии:

     

    В Германия

    капитан, океански риболов („Kapitän BG/Fischerei“),

    капитан, крайбрежен риболов („Kapitän BK/Fischerei“),

    палубен офицер, океански плавателен съд („Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei“),

    палубен офицер, съд за каботажно плаване („Nautischer Schiffsoffizier BKW/Fischerei“),

     

    В Нидерландия

    първи помощник–капитан/механик V („stuurman werktuigkundige V“),

    механик IV (риболовен кораб) („werktuigkundige IV visvaart“),

    първи помощник–капитан IV (риболовен кораб) („stuurman IV visvaart“),

    първи помощник–капитан/механик VI („stuurman werktuigkundige VI“),

    което включва обучение:

    в Германия – обща продължителност от 14 до 18 години, включително тригодишен основен курс на професионално обучение и една година служба на море, последвани от една или две години специализирано професионално обучение, допълнено при необходимост с две години трудов стаж по специалността в мореплаването,

    в Нидерландия – курс с продължителност от 13 до 15 години, от които най-малко две години в специализирано професионално училище и 12–месечен трудов стаж по специалността,

    и е признато по силата на Конвенцията Торемолинос (Международна конвенция за безопасността на риболовните кораби от 1977 г.).

    4.   Технически сектор

    Обучение за следните професии:

     

    В Италия

    геодезист („geometra“),

    земемер („perito agrario“),

    което представлява технически курс на средно образование с обща продължителност най-малко 13 години, който включва осем години задължително образование, последвано от пет години средно образование, включително три години професионално обучение, и завършва с полагане на зрелостен изпит, и се допълва:

    за геодезистите – от минимум две години стаж в професионална кантора или пет години трудов стаж по специалността,

    за земемерите – от завършване на практически стаж с продължителност минимум две години, последван от държавен изпит.

    Обучение за следните професии:

     

    В Нидерландия

    съдебен изпълнител („gerechtsdeurwaarder“),

    което представлява учебен курс и професионално обучение с обща продължителност 19 години, включително осем години задължително образование, последвани от осем години средно образование, включително четири години техническо образование, което завършва с държавен изпит и е последвано от тригодишен курс на теоретично и практическо професионално обучение.

    5.   Курсове в Обединеното кралство, акредитирани като национални професионални квалификации или шотландски професионални квалификации

    Обучение за следните професии:

    лаборант („medical laboratory scientific officer“),

    минен електроинженер („mine electrical engineer“),

    минен машинен инженер („mine mechanical engineer“),

    признат социален работник – психично здраве („approved social worker – mental health“),

    пробационен служител („probation officer“),

    стоматолог терапевт („dental therapist“),

    асистент–стоматолог („dental hygienist“),

    оптик, производител на очила („dispensing optician“),

    заместник–директор на мини („mine deputy“),

    експерт по несъстоятелността („insolvency practitioner“),

    лицензиран адвокат по операции с недвижими имоти („licensed conveyancer“),

    протезист („prosthesist“),

    първи помощник–капитан – товарни/пътнически кораби – без ограничения („first mate – freight/passenger ships – unrestricted“),

    втори помощник–капитан – товарни/пътнически кораби – без ограничения („second mate – freight/passenger ships – unrestricted“),

    трети помощник–капитан – товарни/пътнически кораби – без ограничения („third mate – freight/passenger ships – unrestricted“),

    палубен офицер – товарни/пътнически кораби – без ограничения („deck officer – freight/passenger ships – unrestricted“),

    офицер механик – товарни/пътнически кораби – в неограничена търговска зона („engineer officer – freight/passenger ships – unlimited trading area“),

    агент по търговските марки („trade mark agent“),

    водeщи до квалификации, акредитирани като Национални професионални квалификации (National Vocational Qualifications – NVQs) или одобрени или признати като равностойни от Националния съвет по професионални квалификации (National Council for Vocational Qualifications) или в Шотландия, акредитирани като Шотландски професионални квалификации (Scottish Vocational Qualifications), на трето и четвърто равнище от Националната рамка на професионалните квалификации (National Framework of Vocational Qualifications) в Обединеното кралство.

    Равнищата се определят, както следва:

    —   равнище 3: компетенции в широка гама от разнообразни трудови дейности, изпълнявани при разнообразни условия, като повечето от тях са сложни и нерутинни. Съществува значителна отговорност и самостоятелност, като често пъти се налага контрол или насочване на други лица,

    —   равнище 4: компетенции в широка гама от сложни технически или професионални дейности, изпълнявани при разнообразни условия и със съществена степен на лична отговорност и самостоятелност. Често пъти е налице отговорност за работата на други лица и за разпределяне на ресурси.

    СПИСЪК НА КУРСОВЕТЕ С ОСОБЕНА СТРУКТУРА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 3, ПЪРВА АЛИНЕЯ, БУКВА Б), ТРЕТО ТИРЕ

     

    В Обединеното кралство:

    Регламентирани курсове, които водят до квалификации, акредитирани като Национални професионални квалификации (National Vocational Qualifications – NVQs) от Националния съвет по професионални квалификации (National Council for Vocational Qualifications) или в Шотландия, акредитирани като Шотландски професионални квалификации (Scottish Vocational Qualifications), на трето и четвърто равнище от националната рамка на професионалните квалификации в Обединеното кралство.

    Равнищата се определят, както следва:

    —   равнище 3: компетенции в широка гама от разнообразни трудови дейности, изпълнявани при разнообразни условия, като повечето от тях са сложни и нерутинни. Съществува значителна отговорност и самостоятелност, като често пъти се налага контрол или насочване на други лица,

    —   равнище 4: компетенции в широка гама от сложни технически или професионални дейности, изпълнявани при разнообразни условия и със съществена степен на лична отговорност и самостоятелност. Често пъти е налице отговорност за работата на други лица и за разпределяне на ресурси.

     

    В Германия

    Следните регламентирани курсове:

    регламентирани подготвителни курсове за упражняване на професиите на технически сътрудник („technische(r) Assistent(in)“), търговски сътрудник („kaufmännische(r) Assistent(in)“), социални професии („soziale Berufe“) и професията на признат от държавата преподавател по дихателни и говорни упражнения („staatlich geprüfte(r) Atem–, Sprech– und Stimmlehrer(in)“) с обща продължителност най-малко 13 години, които изискват успешно завършено средно образование („mittlerer Bildungsabschluß“) и които включват:

    най-малко три години (2) професионално обучение в специализирано училище („Fachschule“), което завършва с полагане на изпит и при необходимост, последвано от едногодишен или двугодишен курс на специализация, който също завършва с полагане на изпит;

    или най-малко две и половина години в специализирано училище („Fachschule“) с полагане на изпит накрая и последваща практика с продължителност не по-малко от шест месеца или стаж с продължителност не по-малко от шест месеца в одобрено заведение;

    или най-малко две години в специализирано училище („Fachschule“) с полагане на изпит накрая и последваща практика с продължителност не по-малко от една година или стаж с продължителност не по-малко от една година в одобрено заведение;

    регламентирани курсове за професиите на признат от държавата („staatlich geprüfte(r)“) техник („Techniker(in)“), икономист („Betriebswirt(in)“), проектант („Gestalter(in)“) и семеен консултант („Familienpfleger(in)“) с обща продължителност най-малко 16 години, предпоставка за които е успешното завършване на задължителното образование или на равностойно образование и обучение (с продължителност не по-малко от девет години) и успешното завършване на курс в търговско училище („Berufsschule“) с продължителност най-малко три години, включващи, след завършване на най-малко две години трудов стаж по специалността, редовен курс на образование и обучение с продължителност най-малко две години или задочен курс на образование и обучение с равностойна продължителност;

    регламентирани курсове и регламентирано обучение на работното място с обща продължителност най-малко 15 години, предпоставка за които е най-общо казано, успешното завършване на задължителното образование (с продължителност най-малко девет години) и на професионално обучение (обикновено три години), и по принцип включващи най-малко две години трудов стаж по специалността (в повечето случаи три години) и изпит като част от продължителното обучение, подготовката за който обикновено предполага курс на обучение, който да протича било паралелно с трудовия стаж (минимум 1 000 часа) или като редовна форма на обучение (минимум една година).

    Германските власти изпращат на Комисията и на останалите държави-членки списък на включените в настоящото приложение курсове на обучение.


    (1)  От 1 юни 1994 г. наименованието на професията „Krankengymnast(in)“ е заменено с „Physiotherapeut(in)“. Въпреки това членовете на професионалната гилдия, които са получили дипломи преди тази дата, могат по собствено желание да продължават да използват досегашното наименование „Krankengymnast(in)“.

    (2)  Минималната продължителност може да бъде намалена под три години, ако съответното лице притежава необходимата квалификация за записване в университет („Abitur“), тоест 13 години предварително образование и обучение или необходимата квалификация за записване в специализирано училище „Fachhochschule“ (a „Fachhochschulreife“), тоест 12 години предварително образование и обучение.


    Top