Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2018

    Регламент (ЕИО) № 2018/93 на Съвета от 30 юни 1993 година относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан

    OB L 186, 28.7.1993, p. 1–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2009; отменен от 32009R0217

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2018/oj

    04/ 02

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    77


    31993R2018


    L 186/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2018/93 НА СЪВЕТА

    от 30 юни 1993 година

    относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 43 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Европейския парламент,

    като има предвид, че Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, одобрена с Регламент (ЕИО) № 3179/78 (1), по силата на който е създадена Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO), изисква от Общността да предоставя на Научния съвет на NAFO всички налични статистически и научни данни, изисквани от Научния съвет за изпълнението на дейността му;

    като има предвид, че Научният съвет на NAFO е определил своевременното предоставяне на статистически данни за улова и риболовната дейност като съществени за изпълнението на неговата дейност чрез които да се оценява състоянието на запасите от риба в северозападната част на Атлантическия океан;

    като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3881/91 на Съвета от 17 декември 1991 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболовна дейност в северозападната част на Атлантическия океан (2) не отговаря напълно на изискванията, необходими на Общността за предоставянето на Научния съвет на NAFO на всички статистически данни, предвидени в член 6, параграф 3 от Конвенцията NAFO; като има предвид, че е необходимо цитираният регламент да бъде отменен;

    като има предвид, че за да се улесни осъществяването на разпоредбите на настоящия регламент, тясното сътрудничество между държавите-членки и Комисията следва да продължи, по-специално посредством Постоянния комитет по земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО (3),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Всяка държава-членка предоставя на Комисията данни за улова, извършен от кораби, регистрирани в тази държава-членка или плаващи под неин флаг и извършващи риболов в северозападната част на Атлантическия океан, при спазване на Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90 на Съвета от 11 юни 1990 г. относно предоставяне на поверителни статистически данни на Статистическата служба на Европейските общности (4).

    Данните за номиналния улов включват всички рибни продукти, разтоварени на сушата или трансбордирани на друг съд в морето под каквато и да било форма, но изключват количествата, които се изхвърлят в морето след улова, служат за консумация на борда или за стръв. Продукцията от аквакултури се изключва. Данните се вписват в тонове еквивалент на живо тегло от разтоварения на сушата или трансбордиран на друг съд улов със закръгляване до един тон.

    Член 2

    1.   Предоставят се два вида данни:

    а)

    данни за разтоварения на сушата годишен номинален улов в тонове еквивалент на живо тегло от всеки от изброените в приложение 1 видове, уловени в статистическите риболовни зони в северозападната част на Атлантическия океан, както са изброени в приложение 2 и определени в приложение 3;

    б)

    уловът, посочен в параграф 1, буква а) и съответстващата риболовна дейност, разпределени по календарни месеци, по риболовни съдове, размери на съда и основния търсен вид за риболов.

    2.   Данните, посочени в параграф 1, буква а) за дадена година се предоставят до 31 май на следващата година, като те могат да бъдат предварителни данни. Данните, посочени в параграф 1, буква б) за годината, се предоставят до 31 август на следващата година и представляват окончателни данни.

    За данните, посочени в параграф 1, буква а), ако са предварителни, това се посочва изрично.

    Не се изисква представянето на данни за комбинацията вид риба/риболовна зона, ако не е извършен улов през разглеждания период от време.

    Ако държава-членка не е извършвала риболов в Северозападния Атлантик, тя информира за това Комисията не по-късно от 31 май на следващата година.

    3.   В приложение IV са посочени дефиниции и съкращения, които да се ползват при съобщаването на данни за риболова, уредите, метода и размера на кораба.

    4.   Списъкът на видовете риба, на статистическите риболовни зони и описанието на тези зони, както и мерките, кодовете и дефинициите, прилагани за риболовната дейност, могат да се изменят съгласно процедурата, предвидена в член 6.

    Член 3

    Освен в случаите, когато е предвидено друго от разпоредбите в рамките на общата политика в областта на рибарството, всяка държава-членка има право за използва методи за извадка за получаване на данни за улова за частите от риболовната флота, за които набавянето на пълна информация би изисквало прекомерно администриране. Подробностите за използване на извадки, както и подробностите за пропорционално съответстващата част на получените по този начин данни, трябва да се опишат подробно от държавата-членка в доклад, представен съгласно член 7, параграф 1.

    Член 4

    Държавите-членки изпълняват задълженията си към Комисията съгласно членове 1 и 2, като представят изискваните данни на магнитен носител, чийто формат е представен в приложение 5.

    С предварителното съгласие на Комисията държавите-членки могат да представят данните в друга форма и на друг носител.

    Член 5

    Комисията предава съдържащите се в докладите данни на изпълнителния секретар на NAFO по възможност в рамките на двадесет и четири часа след получаването им.

    Член 6

    1.   В случай на прилагане на установената в настоящия член процедура председателят сезира Постоянният комитет по земеделска статистика, наричан по-нататък „Комитетът“, по инициатива на последния или по молба на представител на някоя държава-членка.

    2.   Представителят на Комисията предлага на Комитета проект за мерките, които следва да се предприемат. Комитетът представя становището си по този проект в срок, определен от председателя, в зависимост от спешността на въпроса. Становището се приема с мнозинство, съгласно член 148, параграф 2 от Договора за ЕИО за решенията, които Съветът взема по предложение на Комисията. При гласуването в Комитета гласовете на държавите-членки се претеглят по начина, посочен в цитирания по-горе член. Председателят не участва в гласуването.

    3.

    а)

    Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на Комитета.

    б)

    Ако предвидените мерки не са в съответствие със становището на Комитета или ако такова становище не е представено, Комисията незабавно представя на Съвета предложение, относно мерките, които трябва да бъдат предприети. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство.

    Ако след изтичане на три месеца от датата на сезиране на Съвета той не се е произнесъл, Комисията приема предложените мерки.

    Член 7

    1.   В срок от дванадесет месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, държавите-членки представят на Комисията подробен доклад, в който се описват методите за събиране на данните за улова и риболовната дейност, като уточняват степента на представителност и надеждност на данните. В сътрудничество с държавите-членки Комисията изготвя обобщение на тези доклади.

    2.   Държавите-членки информират Комисията в срок от три месеца за всяка настъпила промяна в съобщените данни, предвидени в параграф 1.

    3.   Ако от методологичните доклади съгласно параграф 1 е видно, че някоя държава-членка не е в състояние веднага да покрие изискванията на настоящия регламент и се налагат изменения по отношение на техниките на анкетиране и методологията, Комисията, в сътрудничество с тази държава-членка, може да определи преходен период от не повече от две години, през който да бъде изпълнена програмата, предмет на настоящия регламент.

    4.   Методологичните доклади, преходните мерки, наличността и надеждността на данните и другите въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент, се разглеждат веднъж годишно от компетентна работна група на Комитета по селскостопанска статистика.

    Член 8

    Регламент (ЕИО) № 3881/91 се отменя.

    Член 9

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Прилага се от 1 януари 1994 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Люксембург на 30 юни 1993 година.

    За Съвета

    Председател

    S. BERGSTEIN


    (1)  ОВ L 378, 30.12.1978 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 19.

    (3)  ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 151, 15.6.1990 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    СПИСЪК НА ВИДОВЕТЕ РИБИ, ВПИСАНИ В СТАТИСТИЧЕСКИТЕ ДАННИ ЗА НОМИНАЛНИЯ ТЪРГОВСКИ УЛОВ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН

    Държавите-членки трябва да предоставят данни за номиналния улов на отбелязаните със звездичка видове риби. Данните за улова на останалите видове са факултативни за отделните видове. В случай че не се предоставят данни за отделните видове, те се групират по категории. Държавите-членки могат да представят и данни за видове, които не са представени в списъка, стига да са ясно идентифицирани.

    Забележка: Съкращението (нд) означава „невключен другаде“

    Наименование на български

    Идентификационен код (3-буквен)

    Наименование на латински

    Наименование на английски

    РИБИ ДЪННИ (БЕНТОСНИ)

    Треска атлантическа

    COD (*)

    Gadus morhua

    Atlantic cod

    Пикша

    HAD (*)

    Melanogrammus aeglefinus

    Haddock

    Бибани морски (нд)

    RED (*)

    Sebastes spp.

    Atlantic redfishes n.e.i.

    Мерлуциус билинеарис

    HKS (*)

    Merluccius bilinearis

    Silver hake

    Налим тънкопер атлантически

    HKR (*)

    Urophycis chuss

    Red hake

    Сайда

    POK (*)

    Pollachius virens

    Saithe (= Pollock)

    Бибани морски обикновени

    REG (*)

    Sebastes marinus

    Golden redfish

    Себастес ментела

    REB (*)

    Sebastes mentella

    Beaked redfish

    Палтус американски

    PLA (*)

    Hippoglossoides platessoides

    American plaice (L. R. Dab)

    Писия червена

    WIT (*)

    Glyptocephalus cynoglossus

    Witch flounder

    Лиманда феругинеа

    YEL (*)

    Limanda ferruginea

    Yellowtail flounder

    Палтус черен

    GHL (*)

    Reinhardtius hippoglossoides

    Greenland halibut

    Палтус

    HAL (*)

    Hippoglossus hippoglossus

    Atlantic halibut

    Псевдописия американус

    FLW (*)

    Pseudopleuronectes americanus

    Winter flounder

    Параликтис дентатус

    FLS (*)

    Paralichthys dentatus

    Summer flounder

    Калкан аквозус

    FLD (*)

    Scophthalmus aquosus

    Windowpane flounder

    Писиеви (плоски) риби (нд)

    FLX

    Pleuronectiformes

    Flatfishes n.e.i.

    Дявол морски американски

    ANG (*)

    Lophius americanus

    American angler

    Прионотусови

    SRA

    Prionotus spp.

    Atlantic searobins

    Микрогадус томкод

    TOM

    Microgadus tomcod

    Atlantic tomcod

    Антимора синя

    ANT

    Antimora rostrata

    Blue antimora

    Путас северен

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Blue whiting (= Poutassou)

    Таутоголабрус адсперзус

    CUN

    Tautogolabrus adspersus

    Cunnar

    Менек

    USK

    Brosme brosme

    Cusk (= Tusk)

    Моруна огак

    GRC

    Gadus ogac

    Greenland cod

    Молва диптеригия

    BLI

    Molva dypterygia

    Blue ling

    Молва

    LIN (*)

    Molva molva

    Ling

    Панагора

    LUM (*)

    Cyclopterus lumpus

    Lumpfish (= Lumpsucker)

    Ментицирус саксалитис

    KGF

    Menticirrhus saxatilis

    Northern kingfish

    Сфероидес макулатус

    PUF

    Sphoeroides maculatus

    Northern puffer

    Ликодови риби (нд)

    ELZ

    Lycodes spp.

    Eelpouts n.e.i.

    Макрозоарцес американус

    OPT

    Macrozoarces americanus

    Ocean pout

    Треска полярна

    POC

    Boreogadus saida

    Polar cod

    Риба дългоопашата

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Roundnose grenadier

    Макроурис берглакс

    RHG

    Macrouris berglax

    Roughhead grenadier

    Амодити

    SAN

    Ammodytes spp.

    Sand-eels (= Sand lances)

    Миоксоцефалови (нд)

    SCU

    Myoxocephalus spp.

    Sculpins n.e.i.

    Стенотомус кризопс

    SCP

    Stenotomus chrysops

    Scup

    Таутога онитис

    TAU

    Tautoga onitis

    Tautog

    Лофолатилус камелеонтицепс

    TIL

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    Tilefish

    Налим бял

    HKW (*)

    Urophycis tenuis

    White hake

    Зъбаткови риби (нд)

    CAT (*)

    Anarhichas spp.

    Wolf-fishes n.e.i.

    Зъбатка ивичеста

    CAA (*)

    Anarhichas lupus

    Atlantic wolf-fish

    Зъбатка пъстра

    CAS (*)

    Anarhichas minor

    Spotted wolf-fish

    Риби дънни (Бентосни) (нд)

    GRO

    Osteichthyes

    Groundfishes n.e.i.

    ПЕЛАГИЧНИ РИБИ

    Селда океанска

    HER (*)

    Clupea harengus

    Atlantic herring

    Скумрия черноморска

    MAC (*)

    Scomber scombrus

    Atlantic mackerel

    Пеприлус триакантус

    BUT

    Peprilus triacanthus

    Atlantic butterfish

    Бревортия тиранус

    MHA (*)

    Brevoortia tyrannus

    Atlantic menhaden

    Сайра

    SAU

    Scomberesox saurus

    Atlantic saury

    Аншоа митчили

    ANB

    Anchoa mitchilli

    Bay anchovy

    Лефер

    BLU

    Pomatomus saltatrix

    Bluefish

    Каранкс голям

    CVJ

    Caranx hippos

    Crevalle Jack

    Ауксида обикновена

    FRI

    Auxis thazard

    Frigate tuna

    Скомбероморус кавалла

    KGM

    Scomberomorus cavalla

    King mackerel

    Скомбероморус макулатус

    SSM (*)

    Scomberomorus maculatus

    Atlantic Spanish mackerel

    Риба платноходка

    SAI

    Istiophorus platypterus

    Sailfish

    Копиеносец бял

    WHM

    Tetrapterus albidus

    White marlin

    Марлин син

    BUM

    Makaira nigicans

    Blue marlin

    Риба меч

    SWO

    Xiphias gladius

    Swordfish

    Риба тон дългопереста

    ALB

    Thunnus alalunga

    Albacore tuna

    Паламуд

    BON

    Sarda sarda

    Atlantic bonito

    Тон обикновен малък

    LTA

    Euthynnus alletteratus

    Little tunny

    Тон обезус

    BET

    Thunnus obesus

    Bigeye tuna

    Риба тон (Тунец)

    BFT

    Thunnus thynnus

    Northern bluefish tuna

    Катсуонус пеламис

    SKJ

    Katsuwonus pelamis

    Skipjack tuna

    Тон жълтоперест

    YFT

    Thunnus albacares

    Yellowfin tuna

    Скумриеви (нд)

    TUN

    Scombridae

    Tunas n.e.i.

    Пелагични риби (нд)

    PEL

    Osteichthyes

    Pelagic fishes n.e.i.

    ДРУГИ КОСТНИ РИБИ

    Алоза псеудохаренгус

    ALE

    Alosa pseudoharengus

    Alewife

    Сериолови (нд)

    AMX

    Seriola spp.

    Amberjacks n.e.i.

    Змиорка морска

    COA

    Conger oceanicus

    American conger

    Змиорка американска

    ELA

    Anguilla rostrata

    American eel

    Алоза сапидисима

    SHA

    Alosa sapidissima

    American shad

    Риби аргентинови (нд)

    ARG

    Argentina spp.

    Argentines n.e.i.

    Микропогониас ундулатус

    CKA

    Micropogonias undulatus

    Atlantic croaker

    Стронгилура марина

    NFA

    Strongylura marina

    Atlantic needlefish

    Сьомга

    SAL (*)

    Salmo salar

    Atlantic salmon

    Менидиа менидиа

    SSA

    Menidia menidia

    Atlantic silverside

    Опистонема оглинум

    THA

    Opisthonema oglinum

    Atlantic thread herring

    Алепоцефалус баирдии

    ALC

    Alepocephalus bairdii

    Baird's slickhead

    Погониас кромис

    BDM

    Pogonias cromis

    Black drum

    Центропристис страта

    BSB

    Centropristis striata

    Black sea bass

    Aлоза естивалис

    BBH

    Alosa aestivalis

    Blueback herring

    Мойва

    CAP (*)

    Mallotus villosus

    Capelin

    Салвелинови (нд)

    CHR

    Salvelinus spp.

    Char n.e.i.

    Рахицентром канадум

    CBA

    Rachycentron canadum

    Cobia

    Трахинотус каролинус

    POM

    Trachinotus carolinus

    Common (= Florida) pompano

    Доросома цепедианум

    SHG

    Dorosoma cepedianum

    Gizzard shad

    Помадазиеви (нд)

    GRX

    Pomadasyidae

    Grunts n.e.i.

    Алоза медиокрис

    SHH

    Alosa mediocris

    Hickory shad

    Нотоскопелусови (нд)

    LAX

    Notoscopelus spp.

    Lanternfish

    Кефалови (нд)

    MUL

    Mugilidae

    Mullets n.e.i.

    Пеприлус алепидотус (= Пару)

    HVF

    Peprilus alepidotus (= Paru)

    N. Atlantic harvestfish

    Ортопристис кризоптера

    PIG

    Orthopristis chrysoptera

    Pigfish

    Корюшка азиатска

    SMR

    Osmerus mordax

    Rainbow smelt

    Сциенопс оцелатус

    RDM

    Sciaenops ocellatus

    Red drum

    Пагрус

    RPG

    Pagrus pagrus

    Red porgy

    Сафрид латами

    RSC

    Trachurus lathami

    Rough shad

    Диплектрум формозум

    PES

    Diplectrum formosum

    Sand perch

    Архозаргус пробатоцефалус

    SPH

    Archosargus probatocephalus

    Sheepshead

    Лейостомус ксантурус

    SPT

    Leiostomus xanthurus

    Spot croaker

    Циносцион небулозус

    SWF

    Cynoscion nebulosus

    Spotted weakfish

    Циносцион регалис

    STG

    Cynoscion regalis

    Squeteague

    Мороне саксалитис

    STB

    Morone saxatilis

    Striped bass

    Есетрови (нд)

    STU

    Acipenseridae

    Sturgeons n.e.i.

    Тарпон (Мегалопс) атлантикус

    TAR

    Tarpon (= Megalops) atlanticus

    Tarpon

    Пъстървови (нд)

    TRO

    Salmo spp.

    Trout n.e.i.

    Мороне американа

    PEW

    Morone americana

    White perch

    Бериксови

    ALF

    Beryx spp.

    Alfonsinos

    Акула черноморска

    DGS (*)

    Squalus acanthias

    Spiny (= Picked) dogfish

    Акули бодливи (нд)

    DGX (*)

    Squalidae

    Dogfishes n.e.i.

    Акула селдова

    POR (*)

    Lamna nasus

    Porbeagle

    Акулоподобни (нд)

    SHX

    Squaliformes

    Large sharks n.e.i.

    Скатови (нд)

    SKA (*)

    Raja spp.

    Skates n.e.i.

    Костни риби (нд)

    FIN

    Osteichthyes

    Fin-fishes n.e.i.

    БЕЗГРЪБНАЧНИ

    Калмар Лолиго пеалеи

    SQL (*)

    Loligo pealei

    Long-finned squid

    Калмар Илекс илецеброзус

    SQI (*)

    Illex illecebrosus

    Short-finned squid

    Калмари от с-ва Лолигиниде и Омастрефиде (нд)

    SQU (*)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    Squids n.e.i.

    Ензис директус

    CLR

    Ensis directus

    Atlantic razor clam

    Мерценария мерценария

    CLH

    Mercenaria mercenaria

    Hard clam

    Артика исландика

    CLQ

    Artica islandica

    Ocean quahog

    Мия аренария

    CLS

    Mya arenaria

    Soft clam

    Спизула солидисима

    CLB

    Spisula solidissima

    Surf clam

    Миди с-ва Прионодесмацеа и Телеодесмацеа

    CLX

    Prionodesmacea, Teleodesmacea

    Clams n.e.i.

    Пектен ирадианс

    SCB

    Argopecten irradians

    Bay scallop

    Пектен гибус

    SCC

    Argopecten gibbus

    Calico scallop

    Пектен исландски

    ISC

    Chlamys islandica

    Icelandic scallop

    Плакопектен магеланикус

    SCA

    Placopecten magellanicus

    Sea scallop

    Миди от с-во Пектиниде (нд)

    SCX

    Pectinidae

    Scallops n.e.i.

    Виргинска стрида

    OYA

    Crassostrea virginica

    American cupped oyster

    Обикновена едлива мида

    MUS

    Mytilus edulis

    Blue mussel

    Бузиконови (нд)

    WHX

    Busycon spp.

    Whelks n.e.i.

    Литоринови

    PER

    Littorina spp.

    Periwinkles n.e.i.

    Мекотели (нд)

    MOL

    Mollusca

    Marine molluscs n.e.i.

    Рак Канцер ироратус

    CRK

    Cancer irroratus

    Atlantic rock crab

    Синкав рак

    CRB

    Callinectes sapidus

    Blue crab

    Зелен рак

    CRG

    Carcinus maenas

    Green crab

    Канцер бореалис

    CRJ

    Cancer borealis

    Jonah crab

    Хиноецетес опилио

    CRQ

    Chinoecetes opilio

    Queen crab

    Червен рак

    CRR

    Gryon quinquedens

    Red crab

    Кралски скален рак

    KCT

    Lithodes maia

    Stone king crab

    Морски раци (нд)

    CRA

    Reptantia

    Marine crabs n.e.i.

    Омар американски

    LBA

    Homarus americanus

    American lobster

    Скарида Пандалус бореалис

    PRA (*)

    Pandalus borealis

    Northern prawn

    Скарида Пандалус монтагуи

    AES

    Pandalus montagui

    Aesop shrimp

    Скариди Пенеус (нд)

    PEN (*)

    Penaeus spp.

    Penaeus shrimps n.e.i.

    Пандалиди (нд)

    PAN (*)

    Pandalus spp.

    Pink (= Pandalid) shrimps

    Ракообразни морски (нд)

    CRU

    Crustacea

    Marine crustaceans n.e.i.

    Морски охлюви

    URC

    Strongylocentrotus spp.

    Sea urchin

    Морски червеи (нд)

    WOR

    Polychaeta

    Marine worms n.e.i.

    Лимулус политемус

    HSC

    Limulus polythemus

    Horeshoe crab

    Безгръбначни (нд)

    INV

    Invertebrata

    Marine invertebrates n.e.i.

    ВОДОРАСЛИ

    Кафяви водорасли

    SWB

    Phaeophyceae

    Brown seaweeds

    Червени водорасли

    SWR

    Rhodophyceae

    Red seaweeds

    Водорасли (нд)

    SWX

    Algae

    Seaweeds n.e.i.

    ТЮЛЕНИ

    Тюлен гренландски

    SEH

    Pagophilius groenlandicus

    Harp seal

    Тюлен качулат

    SEZ

    Cystophora cristata

    Hooded seal


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    СТАТИСТИЧЕСКИ РИБОЛОВНИ ЗОНИ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН, ЗА КОИТО СЛЕДВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ДАННИ

     

    Подзона 0

     

    Участък 0 А

     

    Участък 0 В

     

    Подзона 1

     

    Участък 1 A

     

    Участък 1 B

     

    Участък 1 C

     

    Участък 1 D

     

    Участък 1 E

     

    Участък 1 F

     

    Участък 1 NK (неизвестен)

     

    Подзона 2

     

    Участък 2 G

     

    Участък 2 H

     

    Участък 2 J

     

    Участък 2 NK (неизвестен)

     

    Подзона 3

     

    Участък 3 K

     

    Участък 3 L

     

    Участък 3 M

     

    Участък 3 N

     

    Участък 3 O

     

    Участък 3 P

     

    Подучастък 3 P n

     

    Подучастък 3 P s

     

    Участък 3 NK (неизвестен)

     

    Подзона 4

     

    Участък 4 R

     

    Участък 4 S

     

    Участък 4 T

     

    Участък 4 V

     

    Подучастък 4 V n

     

    Подучастък V s

     

    Участък 4 W

     

    Участък 4 X

     

    Участък 4 NK (неизвестна)

     

    Подзона 5

     

    Участък 5 Y

     

    Участък 5 Z

     

    Подучастък 5 Z e

     

    Подединица 5 Z c

     

    Подединица 5 Z u

     

    Подучастък 5 Z w

     

    Участък 5 NK (неизвестна)

     

    Подзона 6

     

    Участък 6 A

     

    Участък 6 B

     

    Участък 6 C

     

    Участък 6 D

     

    Участък 6 E

     

    Участък 6 F

     

    Участък 6 G

     

    Участък 6 H

     

    Участък 6 NK (неизвестен)

    Статистически риболовни зони в северозападната част на Атлантическия океан

    Image


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    ОПИСАНИЕ НА ПОДЗОНИТЕ И УЧАСТЪЦИТЕ ИМ ЗА ОРГАНИЗАЦИЯТА НА РИБОЛОВА В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН ЗА ЦЕЛИТЕ НА РИБОЛОВНАТА СТАТИСТИКА И РАЗПОРЕДБИТЕ ЗА РИБОЛОВ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН

    Подзона 0

    Този район от Конвенцията NAFO, граничеща на юг с линията, очертана на изток с отправна точка с координати 61°00′ северна ширина и 65°00′ западна дължина и достигаща до точката с координати 61°00′ северна ширина и 59°00′ западна дължина; оттам в посока югоизток по линията на румба до точка с координати 60°12′ северна ширина и 57°13′ западна дължина; след това тази подзона граничи на изток с няколко геодезични линии, които съединяват следните точки:

    Точка №

    Географска ширина

    Географска дължина

    1

    60°12′0 N

    57°13′0 W

    2

    61°00′0 N

    57°13′1 W

    3

    62°00′5 N

    57°21′1 W

    4

    62°02′3 N

    57°21′8 W

    5

    62°03′5 N

    57°22′2 W

    6

    62°11′5 N

    57°25′4 W

    7

    62°47′2 N

    57°41′0 W

    8

    63°22′8 N

    57°57′4 W

    9

    63°28′6 N

    57°59′7 W

    10

    63°35′0 N

    58°02′0 W

    11

    63°37′2 N

    58°01′2 W

    12

    63°44′1 N

    57°58′8 W

    13

    63°50′1 N

    57°57′2 W

    14

    63°52′6 N

    57°56′6 W

    15

    63°57′4 N

    57°53′5 W

    16

    64°04′3 N

    57°49′1 W

    17

    64°12′2 N

    57°48′2 W

    18

    65°06′0 N

    57°44′1 W

    19

    65°08′9 N

    57°43′9 W

    20

    65°11′6 N

    57°44′4 W

    21

    65°14′5 N

    57°45′1 W

    22

    65°18′1 N

    57°45′8 W

    23

    65°23′3 N

    57°44′9 W

    24

    65°34′8 N

    57°42′3 W

    25

    65°37′7 N

    57°41′9 W

    26

    65°50′9 N

    57°40′7 W

    27

    65°51′7 N

    57°40′6 W

    28

    65°57′6 N

    57°40′1 W

    29

    66°03′5 N

    57°39′6 W

    30

    66°12′9 N

    57°38′2 W

    31

    66°18′8 N

    57°37′8 W

    32

    66°24′6 N

    57°37′8 W

    33

    66°30′3 N

    57°38′3 W

    34

    66°36′1 N

    57°39′2 W

    35

    66°37′9 N

    57°39′6 W

    36

    66°41′8 N

    57°40′6 W

    37

    66°49′5 N

    57°43′0 W

    38

    67°21′6 N

    57°52′7 W

    39

    67°27′3 N

    57°54′9 W

    40

    67°28′3 N

    57°55′3 W

    41

    67°29′1 N

    57°56′1 W

    42

    67°30′7 N

    57°57′8 W

    43

    67°35′3 N

    58°02′2 W

    44

    67°39′7 N

    58°06′2 W

    45

    67°44′2 N

    58°09′9 W

    46

    67°56′9 N

    58°19′8 W

    47

    67°01′8 N

    58°23′3 W

    48

    68°04′3 N

    58°25′0 W

    49

    68°06′8 N

    58°26′7 W

    50

    68°07′5 N

    58°27′2 W

    51

    68°16′1 N

    58°34′1 W

    52

    68°21′7 N

    58°39′0 W

    53

    68°25′3 N

    58°42′4 W

    54

    68°32′9 N

    59°01′8 W

    55

    68°34′0 N

    59°04′6 W

    56

    68°37′9 N

    59°14′3 W

    57

    68°38′0 N

    59°14′6 W

    58

    68°56′8 N

    60°02′4 W

    59

    68°00′8 N

    60°09′0 W

    60

    69°06′8 N

    60°18′5 W

    61

    69°10′3 N

    60°23′8 W

    62

    69°12′8 N

    60°27′5 W

    63

    69°29′4 N

    60°51′6 W

    64

    69°49′8 N

    60°58′2 W

    65

    69°55′3 N

    60°59′6 W

    66

    69°55′8 N

    61°00′0 W

    67

    70°01′6 N

    61°04′2 W

    68

    70°07′5 N

    61°08′1 W

    69

    70°08′8 N

    61°08′8 W

    70

    70°13′4 N

    61°10′6 W

    71

    70°33′1 N

    61°17′4 W

    72

    70°35′6 N

    61°20′6 W

    73

    70°48′2 N

    61°37′9 W

    74

    70°51′8 N

    61°42′7 W

    75

    71°12′1 N

    62°09′1 W

    76

    71°18′9 N

    62°17′5 W

    77

    71°25′9 N

    62°25′5 W

    78

    71°29′4 N

    62°29′3 W

    79

    71°31′8 N

    62°32′0 W

    80

    71°32′9 N

    62°33′5 W

    81

    71°44′7 N

    62°49′6 W

    82

    71°47′3 N

    62°53′1 W

    83

    71°52′9 N

    63°03′9 W

    84

    72°01′7 N

    63°21′1 W

    85

    72°06′4 N

    63°30′9 W

    86

    72°11′0 N

    63°41′0 W

    87

    72°24′8 N

    64°13′2 W

    88

    72°30′5 N

    64°26′1 W

    89

    72°36′3 N

    64°38′8 W

    90

    72°43′7 N

    64°54′3 W

    91

    72°45′7 N

    64°58′4 W

    92

    72°47′7 N

    65°00′9 W

    93

    72°50′8 N

    65°07′6 W

    94

    73°18′5 N

    66°08′3 W

    95

    73°25′9 N

    66°25′3 W

    96

    73°31′1 N

    67°15′1 W

    97

    73°36′5 N

    68°05′5 W

    98

    73°37′9 N

    68°12′3 W

    99

    73°41′7 N

    68°29′4 W

    100

    73°46′1 N

    68°48′5 W

    101

    73°46′7 N

    68°51′1 W

    102

    73°52′3 N

    69°11′3 W

    103

    73°57′6 N

    69°31′5 W

    104

    74°02′2 N

    69°50′3 W

    105

    74°02′6 N

    69°52′0 W

    106

    74°06′1 N

    70°06′6 W

    107

    74°07′5 N

    70°12′5 W

    108

    74°10′0 N

    70°23′1 W

    109

    74°12′5 N

    70°33′7 W

    110

    74°24′0 N

    71°25′7 W

    111

    74°28′6 N

    71°45′8 W

    112

    74°44′2 N

    72°53′0 W

    113

    74°50′6 N

    73°02′8 W

    114

    75°00′0 N

    73°16′3 W

    115

    75°00′ N

    73°30′ W

    След това в западна посока по линията, успоредна на паралела на 78°10′ северна географска ширина и след това ограничена от запад от линията, започваща на 61°00′ северна ширина и 65°00′ западна дължина и продължаваща в посока северозапад по линията на румба до East Bluff на Бафинова земя (61°55′ северна ширина и 66°20′ западна дължина), после продължава на север по бреговете на Бафинова земя и островите Bylot, Devon и Ellesmere, както и по протежението на 80-я меридиан западна дължина, във водите между тези острови до паралел 78°10′ северна ширина.

    Подзона 0 се състои от два участъка:

    Участък 0 А

    Частта от подзоната, разположена на север от паралел 66°15′ северна ширина.

    Участък 0 В

    Частта от подзоната, разположена на юг от паралел 66°15′ северна ширина.

    Подзона 1

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на изток от подзона 0, на север и на изток от линията на румба, свързваща точката с координати 60°12′ северна ширина и 57°13′ западна дължина и точката, разположена на 52°15′ северна ширина и 42°00′ западна дължина.

    Подзона 1 се състои от шест участъка:

    Участък 1 А

    Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 68°50′ северна ширина (Christianshaab).

    Участък 1 В

    Частта от подзоната, разположена между паралела на 66°15′ северна ширина (на 5 морски мили на север от Umanarsugssuak и паралела на 68°50′ северна ширина (Christianshaab).

    Участък 1 С

    Частта от подзоната, разположена между паралела на 64°15′ северна ширина (на 4 морски мили на север от Godhaab) и паралела на 66°15′ северна ширина (на 5 морски мили на север от Umanarsugssuak).

    Участък 1 D

    Частта от подзоната, разположена между паралела на 62°30′ северна ширина (ледника Frederikshaab) и паралела на 64°15′ северна ширина (на 4 морски мили на север от Godthaab).

    Участък 1 Е

    Частта от подзоната, разположена между паралела на 60°45′ северна ширина (нос Desolation) и паралела на 62°30′ северна ширина (ледника Frederikshaab).

    Участък 1 F

    Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 60°45′ северна ширина (нос Desolation).

    Подзона 2

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на изток от меридиана на 64°30′ западна дължина, в зоната на Хъдсъновия проток, на юг от подзона 0, на юг и на запад от подзона 1 и на север от паралела на 52°15′ северна ширина.

    Подзона 2 се състои от три участъка:

    Участък 2 G

    Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 57°40′ северна ширина (нос Mugford).

    Участък 2 Н

    Частта от подзоната, разположена между паралела на 55°20′ северна ширина (Hopedale) и паралела на 57°40′ северна ширина (нос Mugford).

    Участък 2 J

    Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 55°20′ северна ширина (Hopedale).

    Подзона 3

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на юг от паралела на 52°15′ северна ширина; на изток от линията, която преминава в посока север от нос Bauld на северното крайбрежие на Ню Фаундленд до 52°15′ северна ширина, на север от 39°00′ северна ширина; на север и изток от линията на румба, която започва от точката с координати 39°00′ северна ширина и 50°00′ западна дължина, след това в посока северозапад през точката с координати 43°30′ северна ширина и 55°00′ западна дължина, в посока към точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина до пресичане на правата, която свързва Cape Ray на брега на Ню Фаундленд с Cape North, на остров Cape Breton; оттам в североизточна посока по дължината на споменатата линия до Cape Ray.

    Подзона 3 се състои от шест участъка:

    Участък 3 К

    Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 49°15′ северна ширина (нос Freels, Ню Фаундленд)

    Участък 3 L

    Частта от подзоната, разположена между бреговете на Ню Фаундленд — от нос Freels до нос St. Mary — и линия със следното описание: от нос Freels на изток до меридиана на 46°30′ западна дължина, след това на юг до паралел 46°00′ северна ширина, оттам на запад до меридиана на 54°30′ западна дължина, след това по линията на румба до нос St. Mary на Ню Фаундленд.

    Участък 3 М

    Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 49°15′ северна ширина и на изток до меридиана на на 46°30′ западна дължина.

    Участък 3 N

    Частта от подзоната, разположена на юг от четиридесет и шестия паралел северна ширина и между меридианите на 46°30′ и на 51°00′ западна дължина.

    Участък 3 О

    Частта от подзоната, разположена на юг от паралел 46°00′ северна ширина и между меридианите на 51°00′ и на 54°30′ западна дължина.

    Участък 3 Р

    Частта от подзоната, разположена на юг от бреговете на Ню Фаундленд и на запад от линията, с отправна точка от нос St. Mary, Ню Фаундленд, до точка с координати 46°00′ северна ширина и 54°30′ западна дължина; оттам на юг до границата на подзоната.

    Участък 3 Р има два подучастъка:

    3 Р n (северозападно подрайон):

    Частта от участък 3 Р, разположена на северозапад от линията, свързваща остров Burgeo, Ню Фаундленд, и продължаваща в посока приблизително на югозапад до точка с координати 46°50′ северна ширина и 58°50′ западна дължина.

    3 Р s (югоизточен подучастък):

    Частта от участък 3 Р, разположена на югоизток от линията, описана за подучастък 3 Рn.

    Подзона 4

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на север от паралел 39°00′ северна ширина, на запад от подзона 3 и на изток от линията със следното описание: от крайната точка на границата между Съединените американски щати и Канада в Kanale Grand Manan на 44°46′ и 35°34′06″ северна ширина и на 66°54′ и 11°25′03″ западна дължина, оттам на юг до паралела на 43°50′ северна ширина; оттам на запад до меридиана на 67°24′ 27°24′ западна дължина, оттам по протежението на геодезичната линия в посока югозапад до точка с координати 42°53′14″ северна ширина и 67°44′35″ западна дължина, след това по протежението на геодезичната линия в посока югоизток до точка с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина; след това по протежението на геодезичната линия до точка с координати 42°20′ северна ширина и 67°18′; 13,15′ западна дължина, оттам на изток до точка, разположена на меридиана на 66°00′ западна дължина; след това по линията на румба в посока югоизток до точка с координати 42°00′ северна ширина и 65°40′ западна дължина и оттам на юг до паралела 39°00′ северна ширина.

    Подзона 4 е съставена от шест участъка.

    Участък 4 R:

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена между бреговете на Ню Фаундленд от нос Bauld до Cape Ray и линия със следните очертания: от нос Bauld на север до паралела на 52°15′ северна ширина, след това на запад до бреговете на полуостров Лабрадор, след това по протежение на бреговете на полуостров Лабрадор до крайната точка на границата между п-в Лабрадор и Квебек; след това по линията на румба в посока югозапад до точка с координати 49°25′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това на юг до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; след това по линията на румба в посока югоизток до пресечната точка между границата на подзона 3 и правата линия свързваща Cape North, Нова Скотия, с Cape Ray, Ню Фаундленд, и от там до Cape Ray, Ню Фаундленд,.

    Участък 4 S

    Частта от подзоната, разположена между южните брегове на провинция Квебек до крайната точка на границата между полуостров Лабрадор и Квебек до Pte.des Monts и линията със следното описание: от Pte.des Monts на изток до точка с координати 49°25′ северна ширина и 64°40′ западна дължина; след това по линията на румба в посока изток-юг-изток до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; оттам по линията на румба в посока североизток до крайната точка на границата между полуостров Лабрадор и Квебек.

    Участък 4 Т

    Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия, Нов Брунсуик и Квебек от Cape North до Pte. des Monts и линията със следното описание: от Pte. des Monts право на изток до точка с координати 49°25′ северна ширина и 64°40′ западна дължина, после по линията на румба в посока изток-юг-изток до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това по линията на румба в посока юг до Cape North, Нова Скотия.

    Участък 4 V

    Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия от Cape North до Fourchu и линия със следното описание: от Fourchu по линията на румба на изток до точка с координати 45°40′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това на юг по дължината на меридиан 60°00′ западна дължина до паралела на 44°10′ северна ширина, на изток до меридиан 59°00′ западна дължина, след това право на юг до паралел 39°00′ северна ширина и оттам на изток до пресечната точка между границата на подзони 3 и 4 и паралел 39°00′ северна ширина, после по протежението на границата между подзони 3 и 4 и линията в посока северозапад до точката с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина и накрая по линията на румба на юг до Cape North, Нова Скотия.

    Участък 4 V включва две подучастъка:

    4 V n (северен подрайон)

    Това е частта от район 4 V, разположена на север от паралела на 45°40′ северна ширина.

    4 V s (южен подрайон)

    Това е частта от участък 4 V, разположен на юг от паралела на 45°40′ северна ширина.

    Участък 4 W

    Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия - от Halifax до Fourchu, и линия със следното описание: от Fourchu по линията на румба на изток до точка с координати 45°40′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; оттам на юг по дължината на меридиан 60°00′ западна дължина до паралела на 44°10′ северна ширина; след това на изток до меридиан 59°00′западна дължина и след това на юг до паралел 39°00′ северна ширина, след това на запад до меридиана на 63°20′ западна дължина и след това на север до точката на 44°20′ северна ширина на този меридиан и оттам по линията на румба до Halifax, Нова Скотия.

    Участък 4 Х

    Частта от подзоната, разположена между западната граница на подзона 4 и бреговете на Ню Брунсуик и Нова Скотия, края на границата между Ню Брунсуик и Мейн до Halifax и линията със следното описание: от Halifax по линията на румба в посока югоизток до точката с координати 44°20′ северна ширина и 63°20′ западна дължина; след това на юг до паралел 39°00′ северна ширина; след това на запад до меридиана на 65°40′ западна дължина.

    Подзона 5

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на запад от западната граница на подзона 4, на север от паралел 39°00′ с'еверна ширина и на изток от меридиана на 71°40′ западна дължина.

    Подзона 5 се състои от две части:

    Участък 5 Y

    Частта от подзоната, разположена между крайбрежието на Мейн, Ню Хемпшир и Масачузетс, от границата между Мейн и Ню Брунсуик до точката на Cape Cod на 70°00′ западна дължина (на около 42°00′ северна ширина) и линията със следното описание: от точката на Cape Cod на 70°00′ западна дължина (на около 42°00′ северна ширина) на север до 42°20′ северна ширина и оттам право на изток до 67°18′ и 13°15′ западна дължина до границата между подзони 4 и 5;след това по протежението на тази граница до границата между Канада и Съединените американски щати.

    Участък 5 Z

    Частта от подзоната, разположена на юг и на изток от участък 5 Y.

    Участък 5 Z има две подразделения:

    Подразделение 5 Z е (източно подразделение):

    Това е частта от участък 5 Z, разположена на изток от меридиан 70°00′ западна дължина.

    За нуждите на статистиката подразделение „5 Z е“ се дели на две подединици

     

    Подединица 5 Z с:

    Това е частта от подразделение „5 Z е“, разположена на север от геодезичната линия, свързваща пресечната точка на геодезичната линия, която отбелязва границата между САЩ и Канада от точката с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина до точката с координати 40°27′05″ северна ширина и 65°41′59″ западна дължина, с паралел 42°00′ северна ширина, в пресечната точка на продължението му с меридиана на 65°40′ западна дължина.

     

    Подединица 5 Z u

    Това е частта от подразделение „5 Z е“, разположена на юг от геодезичната линия, свързваща пресечната точка на геодезичната линия, която отбелязва границата между САЩ и Канада от точката с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина до точката с координати 40°27′05″ северна ширина и 65°41′59″ западна дължина, с паралел 42°00′ северна ширина, в пресечната точка на продължението му с меридиана на 65°40′ западна дължина.

    5 Z w (западно подразделение)

    Това е частта от участък 5 Z, разположена на запад от меридиан 70°00′ западна дължина.

    Подзона 6

    Частта от зоната на Конвенцията NAFO, очертана от линията с начална точка на крайбрежието на Rhode Island на 71°40′ западна дължина и оттам право на юг до точката на 39°00′ северна ширина, след това на изток до точката на 42°00′ западна дължина, след това на юг до 35°00′ северна ширина; оттам на запад до крайбрежието на Северна Америка и след това в посока север по протежението на крайбрежието на Северна Америка до точката на 71°40′ западна дължина на Род Айлънд.

    Подзона 6 се състои от осем части:

    Участък 6 А

    Частта от подзоната, разположена на север от паралел 39°00′ северна ширина и на запад от подзона 5.

    Участък 6 В

    Частта от подзоната, разположена на запад от 70°00′ западна дължина, на юг от паралел с 39°00′ северна ширина, както и на запад от линията, очертана по посока запад по протежение на паралел 37°00′ северна ширина до точката на 76°00′ западна дължина и оттам на юг до Cape Henry, Вирджиния.

    Участък 6 С

    Частта от подзоната, разположена на запад от 70°00′ западна дължина, на юг от подучастък 6 В.

    Участък 6 D

    Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 В и участък 6 С, и на запад от 65°00′ западна дължина.

    Участък 6 Е

    Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 D и на запад от 60°00′ западна дължина.

    Участък 6 F

    Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 Е и на запад от 55°00′ западна дължина.

    Участък 6 G

    Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 F и на запад от 50°00′ западна дължина.

    Участък 6 Н

    Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 G и на запад от 42°00′ западна дължина.


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    НАЗВАНИЯ И КОДОВЕ, КОИТО СЛЕДВА ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА ДАННИ ЗА УЛОВА

    а)   СПИСЪК НА РИБОЛОВНИТЕ УРЕДИ/КАТЕГОРИИТЕ НА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ

    (Извлечение от Международната стандартна статистическа класификация на типовете риболовни уреди [ISSCFG])

    Категория

    Код

    Тралове

    Дънни тралове

    Бийм тралове

    TBB

    Дънен трал (за странично или задно теглене), (без спецификация)

    OTB

    Дънен трал (за странично теглене)

    OTB1

    Дънен трал (за задно теглене)

    OTB2

    Дънни близнецови тралове (два кораба)

    PTB

    Дънни тралове за скариди

    TBS

    Дънни тралове за морски раци

    TBN

    Дънни тралове (без спецификация)

    TB

    Пелагични тралове

    Пелагичен трал (за странично или задно теглене), (без спецификация)

    OTM

    Пелагичен трал (за странично теглене)

    OTM1

    Пелагичен трал (за задно теглене)

    OTM2

    Пелагични близнецови тралове (два кораба)

    PTM

    Пелагични тралове за скариди

    TMS

    Пелагични тралове (без спецификация)

    TM

    Пелагични близнецови тралове (един кораб)

    OTT

    Пелагични близнецови тралове(2 кораба) (без спецификация)

    PT

    Пелагични тралове (без спецификация)

    OT

    Други тралове (без спецификация)

    TX

    Грибове

    Грибове (плажни)

    SB

    Грибове (корабни)

    SV

    Гриб датски

    SDN

    Гриб шотландски

    SSC

    Грибове близнецови

    SPR

    Грибове (без спецификация)

     

    Обграждащи мрежи

    Мрежи гъргър

    PS

    направлявани от кораб

     

    направлявани от два кораба

    PS2

    Обграждащи мрежи без гъргър (мрежа lamparo)

    LA

    Хрилни мрежи и заплитащи мрежи

    Хрилна мрежа (закотвена)

    GNS

    Плаващи (дрейфащи) хрилни мрежи

    GND

    Обграждащи хрилни мрежи

    GNC

    Статични хрилни мрежи (монтирани на колове)

    GNF

    Тройни риболовни мрежи

    GTR

    Тройни и хрилни мрежи комбинирани

    GTN

    Хрилни мрежи и заплитащи мрежи (без спецификация)

    GEN

    Хрилни мрежи (без спецификация)

    GN

    Въдици и парагади

    Дънни парагади

    LLS

    Плаващи (пелагични) парагади

    LLD

    Парагади (без спецификация)

    LL

    Въдици и въдици с пръти (направлявани ръчно)

    LHP

    Въдици и въдици с пръти (механизирани)

    LTM

    Влачещи въдици

    LTL

    Въдици и парагади (без спецификация)

    LX

    Рибни капани

    Стационарни мрежи—капани, непокрити

    FPN

    Кошове покрити

    FPO

    Конусовидни мрежи—капани

    FYK

    Прегради, кошари, заграждения и др.

    FWR

    Разпънати мрежи

    FSN

    Капани въздушни

    FAR

    Капани (без спецификация)

    FIX

    Падащи риболовни уреди

    Конусообразни мрежи за хвърляне

    FCN

    Падащи риболовни уреди (без спецификация)

    FG

    Драги

    Драги, теглени от кораб

    DRB

    Ръчни драги

    DRH

    Куки и нараняващи уреди

    Харпун

    HAR

    Издигнати мрежи

    Вдигащи се портативни мрежи

    LNP

    Вдигащи се мрежи, маневрирани от кораб

    LNB

    Вдигащи се мрежи, маневрирани от брега

    LNS

    Вдигащи се мрежи (без спецификация)

    LN

    Машини за събиране на улова

    Помпи

    HMP

    Механизирани драги

    HMD

    Машини за събиране на улова (без спецификация)

    HMX

    Различни уреди

    MIS

    Непознати уреди

    NK

    б)   ДЕФИНИЦИЯ ЗА ИЗМЕРВАНЕТО НА РИБОЛОВНОТО УСИЛИЕ ПРИ РАЗЛИЧНИТЕ КАТЕГОРИИ УРЕДИ

    Доколкото е възможно, данните следва да отговарят на трите долу изброени равнища на риболовното усилие.

    Категория А

    Риболовен уред

    Измерване на риболовното усилие

    Дефиниция

    Обграждащи мрежи гъргър

    Брой на хвърлянията на мрежата

    Брой пъти, когато уредът е хвърлян във водата, независимо дали е имало улов или не. Тази мярка е подходяща, когато размерът и плътността на пасажа се отнасят до изобилието запаси или когато мрежите се хвърлят във водата на случаен принцип.

    Грибове

    Брой на хвърлянията на мрежата

    Брой на хвърлянията на уреда във водата, независимо дали е имало улов или не.

    Грибове корабни

    Брой непрекъснати риболовни часове

    Брой часове, през които грибът е бил във водата с цел риболов.

    Тралове

    Брой часове

    Брой часове, през които тралът е бил теглен по дъното (дънни тралове) или във водата (пелагични тралове) с цел риболов.

    Драги, теглени от кораб

    Брой риболовни часове

    Брой часове, през които драгата е била теглена по дъното с цел риболов.

    Хрилни мрежи, (закотвени или плаващи)

    Брой на единиците риболовно усилие

    Дължината на мрежите, изразена в единици, от които всяка се равнява на 100 м мрежа, умножени по броя на хвърлянията във водата (= на кумулираната дължина в метри за използваната мрежа през определен период, разделена на 100).

    Хрилни мрежи (стационарни)

    Брой на единиците риболовно усилие

    Дължината на мрежите, изразена в единици, от които всяка се равнява на 100 м мрежа, умножени по броя на хвърлянията на мрежата във водата.

    Стационарни мрежи-капани, непокрити

    Брой на единиците риболовно усилие

    Брой на риболовните дни, умножен по броя на единиците

    Покрити кошове и конусовидни мрежи-капани

    Брой на единиците риболовно усилие

    Брой пъти на издигане на уреда, умножен по броя на единиците (= общия брой единици, използвани за риболов през определен период).

    Парагади (дънни или плаващи)

    Брой на въдиците в хиляди

    Общият брой на използваните през определен период въдици, разделен на 1 000.

    Въдици ръчни (въди-ци с пръти, влачещи въдици и др.)

    Брой въдици на ден

    Общ брой на кордите, използвани за определен период

    Харпуни

     

    (Данни само за равнища Б и В на риболовното усилие)

    Категория Б

    Брой риболовни дни: броят на дните, през които е извършван риболов. В случай, че голяма част от времето за риболов е било посветено на търсенето на риба, това време също следва да се включва към „риболовните дни“, дори и когато не е бил осъществен улов.

    Категория В

    Към броя дни на мястото на риболова, освен дните, заети с риболов и търсене на риба, следва да се включат и всички дни, през които корабът е бил на мястото, където е извършван риболовът.

    Разчет на риболовното усилие в проценти (средно риболовно усилие)

    Тъй като е възможно да няма измервания на риболовното усилие за целия улов, може да се направи разчет в проценти, като се използва следната формула:

    Formula

    в)   КАТЕГОРИИ НА РАЗМЕРА НА КОРАБА (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на типовете риболовни кораби [ISSCFV])

    Категория съгласно тонажа

    Категория съгласно тонажа (БТ)

    Код

    0—

    49,9

    02

    50—

    149,9

    03

    150—

    499,9

    04

    500—

    999,9

    05

    1 000—

    1 999,9

    06

    2 000—

    99 999,9

    07

    Неизвестна

    00

    г)   ОСНОВЕН ВИД, ПРЕДСТАВЛЯВАЩ ЦЕЛ НА РИБОЛОВА

    Това е видът, към който е насочен предимно риболовът. Възможно е обаче точно този вид да не съставлява основната част от улова. Видът следва да се посочи посредством идентификационния код от три букви (вж. приложение I)


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    ФОРМАТ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ДАННИ ВЪРХУ МАГНИТНИ НОСИТЕЛИ

    а)   МАГНИТНИ НОСИТЕЛИ

    Магнитни ленти:

    девет канални, плътност 1 600 или 6 250 BPI, с EBCDIC или ASCII кодове, за предпочитане с етикет. Ако се използва етикет, следва да се включи код за края на файла.

    Флопи дискове:

    форматирани в MS DOS; дискети от 3,5″ 720 К или 1,4 мегабайта; дискети от 5,25″ 360 К или 1,2 мегабайта.

    б)   ФОРМАТ НА КОДИРАНЕ

    За данните, представяни съгласно член 2.1, буква а)

    Байтове

    Позиция

    Забележки

    1—4

    Страна (трибуквен код по ISO)

    напр.: FRA = Франция

    5—6

    Година

    напр.: 90 = 1990

    7—8

    Главна риболовна зона FAO

    21 = Северозападен Атлантик

    9—15

    Участък

    Пример: 3 Рn = подучастък 3 Pn NAFO

    16—18

    Вид

    Идентификационен код (3 букви)

    19—26

    Улов

    в тонове

    За данните, предоставяни съгласно член 2.1, буква б)

    Байтове

    Позиция

    Забележки

    1—4

    Страна

    Трибуквен код по ISO (напр.: FRA = Франция)

    5—6

    Година

    напр.: 94 = 1994

    7—8

    Месец

    напр.: 01 = януари

    9—10

    Главна риболовна зона FAO

    21 = Северозападен Атлантик

    11—18

    Участък

    Пример: 3 Рn = подучастък 3 Pn NAFO: цифрово-буквен код

    19—21

    Основен вид, представляващ цел на улова

    Идентификационен код (3 букви)

    22—26

    Категория на кораба/уреда

    Код ISSCFV (пример ОТВ2 = дънен трал за задно теглене): цифрово-буквен код

    27—28

    Категория съгласно размера на кораба

    Код ISSCFG (пример: 04 = 150-499,9 ТВ): цифрово-буквен код

    29—34

    Бруто тонаж

    Тонове: цифров

    35—43

    Средна мощност на двигателя

    Киловати: цифров

    44—45

    Разчети за усилието в проценти

    Цифров

    46—48

    Единица

    Идентификационен код на рибата от три букви или код за усилието (пример COD = треска атлантическа, А — = измерване на усилието А)

    49—56

    Стойност на данните

    Улов (в тонове) или единица за измерване на усилието

    Забележки:

    а)

    Всички цифрови полета следва да се подравнени отдясно с. Всички буквено-цифрови полета следва да са подравнени отляво с празно място след тях.

    б)

    Уловът следва да се посочва в еквивалент на живо тегло при разтоварването, закръглен до ней-близкия тон.

    в)

    Количествата (байтове 49—56), които са по-малки от половината от мерната единица следва да се записват като „–1“.

    г)

    Неизвестните количества (байтове 49—56) следва да се записват като „–2“.

    д)

    Кодове за страните (кодове ISO):

    Белгия

    BEL

    Дания

    DNK

    Франция

    FRA

    Федерална република Германия

    DEU

    Гърция

    GRC

    Ирландия

    IRL

    Италия

    ITA

    Люксембург

    LUX

    Нидерландия

    NLD

    Португалия

    PRT

    Испания

    ESP

    Обединено кралство

    GBR

    Англия и Уелс

    GBRA

    Шотландия

    GBRB

    Северна Ирландия

    GBRC


    Top