This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R2018
Council Regulation (EEC) No 2018/93 of 30 June 1993 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the Northwest Atlantic
Регламент (ЕИО) № 2018/93 на Съвета от 30 юни 1993 година относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан
Регламент (ЕИО) № 2018/93 на Съвета от 30 юни 1993 година относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан
OB L 186, 28.7.1993, p. 1–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2009; отменен от 32009R0217
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31991R3881 | 01/01/1994 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11994NN01/10 | изпълнение | приложение 5 | 01/01/1995 | |
Modified by | 32001R1636 | заместване | приложение 4 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32001R1636 | заместване | приложение 1 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32001R1636 | заместване | приложение 3 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32003R1882 | заместване | член 6 | 20/11/2003 | |
Modified by | 12003TN02/10 | поправка | приложение 5 | 01/05/2004 | |
Repealed by | 32009R0217 | 19/04/2009 |
04/ 02 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
77 |
31993R2018
L 186/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2018/93 НА СЪВЕТА
от 30 юни 1993 година
относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, одобрена с Регламент (ЕИО) № 3179/78 (1), по силата на който е създадена Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO), изисква от Общността да предоставя на Научния съвет на NAFO всички налични статистически и научни данни, изисквани от Научния съвет за изпълнението на дейността му;
като има предвид, че Научният съвет на NAFO е определил своевременното предоставяне на статистически данни за улова и риболовната дейност като съществени за изпълнението на неговата дейност чрез които да се оценява състоянието на запасите от риба в северозападната част на Атлантическия океан;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3881/91 на Съвета от 17 декември 1991 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболовна дейност в северозападната част на Атлантическия океан (2) не отговаря напълно на изискванията, необходими на Общността за предоставянето на Научния съвет на NAFO на всички статистически данни, предвидени в член 6, параграф 3 от Конвенцията NAFO; като има предвид, че е необходимо цитираният регламент да бъде отменен;
като има предвид, че за да се улесни осъществяването на разпоредбите на настоящия регламент, тясното сътрудничество между държавите-членки и Комисията следва да продължи, по-специално посредством Постоянния комитет по земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО (3),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Всяка държава-членка предоставя на Комисията данни за улова, извършен от кораби, регистрирани в тази държава-членка или плаващи под неин флаг и извършващи риболов в северозападната част на Атлантическия океан, при спазване на Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90 на Съвета от 11 юни 1990 г. относно предоставяне на поверителни статистически данни на Статистическата служба на Европейските общности (4).
Данните за номиналния улов включват всички рибни продукти, разтоварени на сушата или трансбордирани на друг съд в морето под каквато и да било форма, но изключват количествата, които се изхвърлят в морето след улова, служат за консумация на борда или за стръв. Продукцията от аквакултури се изключва. Данните се вписват в тонове еквивалент на живо тегло от разтоварения на сушата или трансбордиран на друг съд улов със закръгляване до един тон.
Член 2
1. Предоставят се два вида данни:
а) |
данни за разтоварения на сушата годишен номинален улов в тонове еквивалент на живо тегло от всеки от изброените в приложение 1 видове, уловени в статистическите риболовни зони в северозападната част на Атлантическия океан, както са изброени в приложение 2 и определени в приложение 3; |
б) |
уловът, посочен в параграф 1, буква а) и съответстващата риболовна дейност, разпределени по календарни месеци, по риболовни съдове, размери на съда и основния търсен вид за риболов. |
2. Данните, посочени в параграф 1, буква а) за дадена година се предоставят до 31 май на следващата година, като те могат да бъдат предварителни данни. Данните, посочени в параграф 1, буква б) за годината, се предоставят до 31 август на следващата година и представляват окончателни данни.
За данните, посочени в параграф 1, буква а), ако са предварителни, това се посочва изрично.
Не се изисква представянето на данни за комбинацията вид риба/риболовна зона, ако не е извършен улов през разглеждания период от време.
Ако държава-членка не е извършвала риболов в Северозападния Атлантик, тя информира за това Комисията не по-късно от 31 май на следващата година.
3. В приложение IV са посочени дефиниции и съкращения, които да се ползват при съобщаването на данни за риболова, уредите, метода и размера на кораба.
4. Списъкът на видовете риба, на статистическите риболовни зони и описанието на тези зони, както и мерките, кодовете и дефинициите, прилагани за риболовната дейност, могат да се изменят съгласно процедурата, предвидена в член 6.
Член 3
Освен в случаите, когато е предвидено друго от разпоредбите в рамките на общата политика в областта на рибарството, всяка държава-членка има право за използва методи за извадка за получаване на данни за улова за частите от риболовната флота, за които набавянето на пълна информация би изисквало прекомерно администриране. Подробностите за използване на извадки, както и подробностите за пропорционално съответстващата част на получените по този начин данни, трябва да се опишат подробно от държавата-членка в доклад, представен съгласно член 7, параграф 1.
Член 4
Държавите-членки изпълняват задълженията си към Комисията съгласно членове 1 и 2, като представят изискваните данни на магнитен носител, чийто формат е представен в приложение 5.
С предварителното съгласие на Комисията държавите-членки могат да представят данните в друга форма и на друг носител.
Член 5
Комисията предава съдържащите се в докладите данни на изпълнителния секретар на NAFO по възможност в рамките на двадесет и четири часа след получаването им.
Член 6
1. В случай на прилагане на установената в настоящия член процедура председателят сезира Постоянният комитет по земеделска статистика, наричан по-нататък „Комитетът“, по инициатива на последния или по молба на представител на някоя държава-членка.
2. Представителят на Комисията предлага на Комитета проект за мерките, които следва да се предприемат. Комитетът представя становището си по този проект в срок, определен от председателя, в зависимост от спешността на въпроса. Становището се приема с мнозинство, съгласно член 148, параграф 2 от Договора за ЕИО за решенията, които Съветът взема по предложение на Комисията. При гласуването в Комитета гласовете на държавите-членки се претеглят по начина, посочен в цитирания по-горе член. Председателят не участва в гласуването.
3. |
|
Член 7
1. В срок от дванадесет месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, държавите-членки представят на Комисията подробен доклад, в който се описват методите за събиране на данните за улова и риболовната дейност, като уточняват степента на представителност и надеждност на данните. В сътрудничество с държавите-членки Комисията изготвя обобщение на тези доклади.
2. Държавите-членки информират Комисията в срок от три месеца за всяка настъпила промяна в съобщените данни, предвидени в параграф 1.
3. Ако от методологичните доклади съгласно параграф 1 е видно, че някоя държава-членка не е в състояние веднага да покрие изискванията на настоящия регламент и се налагат изменения по отношение на техниките на анкетиране и методологията, Комисията, в сътрудничество с тази държава-членка, може да определи преходен период от не повече от две години, през който да бъде изпълнена програмата, предмет на настоящия регламент.
4. Методологичните доклади, преходните мерки, наличността и надеждността на данните и другите въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент, се разглеждат веднъж годишно от компетентна работна група на Комитета по селскостопанска статистика.
Член 8
Регламент (ЕИО) № 3881/91 се отменя.
Член 9
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Прилага се от 1 януари 1994 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 30 юни 1993 година.
За Съвета
Председател
S. BERGSTEIN
(1) ОВ L 378, 30.12.1978 г., стр. 1.
(2) ОВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 19.
(3) ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.
(4) ОВ L 151, 15.6.1990 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК НА ВИДОВЕТЕ РИБИ, ВПИСАНИ В СТАТИСТИЧЕСКИТЕ ДАННИ ЗА НОМИНАЛНИЯ ТЪРГОВСКИ УЛОВ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН
Държавите-членки трябва да предоставят данни за номиналния улов на отбелязаните със звездичка видове риби. Данните за улова на останалите видове са факултативни за отделните видове. В случай че не се предоставят данни за отделните видове, те се групират по категории. Държавите-членки могат да представят и данни за видове, които не са представени в списъка, стига да са ясно идентифицирани.
Забележка: Съкращението (нд) означава „невключен другаде“
Наименование на български |
Идентификационен код (3-буквен) |
Наименование на латински |
Наименование на английски |
РИБИ ДЪННИ (БЕНТОСНИ) |
|||
Треска атлантическа |
COD (*) |
Gadus morhua |
Atlantic cod |
Пикша |
HAD (*) |
Melanogrammus aeglefinus |
Haddock |
Бибани морски (нд) |
RED (*) |
Sebastes spp. |
Atlantic redfishes n.e.i. |
Мерлуциус билинеарис |
HKS (*) |
Merluccius bilinearis |
Silver hake |
Налим тънкопер атлантически |
HKR (*) |
Urophycis chuss |
Red hake |
Сайда |
POK (*) |
Pollachius virens |
Saithe (= Pollock) |
Бибани морски обикновени |
REG (*) |
Sebastes marinus |
Golden redfish |
Себастес ментела |
REB (*) |
Sebastes mentella |
Beaked redfish |
Палтус американски |
PLA (*) |
Hippoglossoides platessoides |
American plaice (L. R. Dab) |
Писия червена |
WIT (*) |
Glyptocephalus cynoglossus |
Witch flounder |
Лиманда феругинеа |
YEL (*) |
Limanda ferruginea |
Yellowtail flounder |
Палтус черен |
GHL (*) |
Reinhardtius hippoglossoides |
Greenland halibut |
Палтус |
HAL (*) |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantic halibut |
Псевдописия американус |
FLW (*) |
Pseudopleuronectes americanus |
Winter flounder |
Параликтис дентатус |
FLS (*) |
Paralichthys dentatus |
Summer flounder |
Калкан аквозус |
FLD (*) |
Scophthalmus aquosus |
Windowpane flounder |
Писиеви (плоски) риби (нд) |
FLX |
Pleuronectiformes |
Flatfishes n.e.i. |
Дявол морски американски |
ANG (*) |
Lophius americanus |
American angler |
Прионотусови |
SRA |
Prionotus spp. |
Atlantic searobins |
Микрогадус томкод |
TOM |
Microgadus tomcod |
Atlantic tomcod |
Антимора синя |
ANT |
Antimora rostrata |
Blue antimora |
Путас северен |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Blue whiting (= Poutassou) |
Таутоголабрус адсперзус |
CUN |
Tautogolabrus adspersus |
Cunnar |
Менек |
USK |
Brosme brosme |
Cusk (= Tusk) |
Моруна огак |
GRC |
Gadus ogac |
Greenland cod |
Молва диптеригия |
BLI |
Molva dypterygia |
Blue ling |
Молва |
LIN (*) |
Molva molva |
Ling |
Панагора |
LUM (*) |
Cyclopterus lumpus |
Lumpfish (= Lumpsucker) |
Ментицирус саксалитис |
KGF |
Menticirrhus saxatilis |
Northern kingfish |
Сфероидес макулатус |
PUF |
Sphoeroides maculatus |
Northern puffer |
Ликодови риби (нд) |
ELZ |
Lycodes spp. |
Eelpouts n.e.i. |
Макрозоарцес американус |
OPT |
Macrozoarces americanus |
Ocean pout |
Треска полярна |
POC |
Boreogadus saida |
Polar cod |
Риба дългоопашата |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Roundnose grenadier |
Макроурис берглакс |
RHG |
Macrouris berglax |
Roughhead grenadier |
Амодити |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sand-eels (= Sand lances) |
Миоксоцефалови (нд) |
SCU |
Myoxocephalus spp. |
Sculpins n.e.i. |
Стенотомус кризопс |
SCP |
Stenotomus chrysops |
Scup |
Таутога онитис |
TAU |
Tautoga onitis |
Tautog |
Лофолатилус камелеонтицепс |
TIL |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
Tilefish |
Налим бял |
HKW (*) |
Urophycis tenuis |
White hake |
Зъбаткови риби (нд) |
CAT (*) |
Anarhichas spp. |
Wolf-fishes n.e.i. |
Зъбатка ивичеста |
CAA (*) |
Anarhichas lupus |
Atlantic wolf-fish |
Зъбатка пъстра |
CAS (*) |
Anarhichas minor |
Spotted wolf-fish |
Риби дънни (Бентосни) (нд) |
GRO |
Osteichthyes |
Groundfishes n.e.i. |
ПЕЛАГИЧНИ РИБИ |
|||
Селда океанска |
HER (*) |
Clupea harengus |
Atlantic herring |
Скумрия черноморска |
MAC (*) |
Scomber scombrus |
Atlantic mackerel |
Пеприлус триакантус |
BUT |
Peprilus triacanthus |
Atlantic butterfish |
Бревортия тиранус |
MHA (*) |
Brevoortia tyrannus |
Atlantic menhaden |
Сайра |
SAU |
Scomberesox saurus |
Atlantic saury |
Аншоа митчили |
ANB |
Anchoa mitchilli |
Bay anchovy |
Лефер |
BLU |
Pomatomus saltatrix |
Bluefish |
Каранкс голям |
CVJ |
Caranx hippos |
Crevalle Jack |
Ауксида обикновена |
FRI |
Auxis thazard |
Frigate tuna |
Скомбероморус кавалла |
KGM |
Scomberomorus cavalla |
King mackerel |
Скомбероморус макулатус |
SSM (*) |
Scomberomorus maculatus |
Atlantic Spanish mackerel |
Риба платноходка |
SAI |
Istiophorus platypterus |
Sailfish |
Копиеносец бял |
WHM |
Tetrapterus albidus |
White marlin |
Марлин син |
BUM |
Makaira nigicans |
Blue marlin |
Риба меч |
SWO |
Xiphias gladius |
Swordfish |
Риба тон дългопереста |
ALB |
Thunnus alalunga |
Albacore tuna |
Паламуд |
BON |
Sarda sarda |
Atlantic bonito |
Тон обикновен малък |
LTA |
Euthynnus alletteratus |
Little tunny |
Тон обезус |
BET |
Thunnus obesus |
Bigeye tuna |
Риба тон (Тунец) |
BFT |
Thunnus thynnus |
Northern bluefish tuna |
Катсуонус пеламис |
SKJ |
Katsuwonus pelamis |
Skipjack tuna |
Тон жълтоперест |
YFT |
Thunnus albacares |
Yellowfin tuna |
Скумриеви (нд) |
TUN |
Scombridae |
Tunas n.e.i. |
Пелагични риби (нд) |
PEL |
Osteichthyes |
Pelagic fishes n.e.i. |
ДРУГИ КОСТНИ РИБИ |
|||
Алоза псеудохаренгус |
ALE |
Alosa pseudoharengus |
Alewife |
Сериолови (нд) |
AMX |
Seriola spp. |
Amberjacks n.e.i. |
Змиорка морска |
COA |
Conger oceanicus |
American conger |
Змиорка американска |
ELA |
Anguilla rostrata |
American eel |
Алоза сапидисима |
SHA |
Alosa sapidissima |
American shad |
Риби аргентинови (нд) |
ARG |
Argentina spp. |
Argentines n.e.i. |
Микропогониас ундулатус |
CKA |
Micropogonias undulatus |
Atlantic croaker |
Стронгилура марина |
NFA |
Strongylura marina |
Atlantic needlefish |
Сьомга |
SAL (*) |
Salmo salar |
Atlantic salmon |
Менидиа менидиа |
SSA |
Menidia menidia |
Atlantic silverside |
Опистонема оглинум |
THA |
Opisthonema oglinum |
Atlantic thread herring |
Алепоцефалус баирдии |
ALC |
Alepocephalus bairdii |
Baird's slickhead |
Погониас кромис |
BDM |
Pogonias cromis |
Black drum |
Центропристис страта |
BSB |
Centropristis striata |
Black sea bass |
Aлоза естивалис |
BBH |
Alosa aestivalis |
Blueback herring |
Мойва |
CAP (*) |
Mallotus villosus |
Capelin |
Салвелинови (нд) |
CHR |
Salvelinus spp. |
Char n.e.i. |
Рахицентром канадум |
CBA |
Rachycentron canadum |
Cobia |
Трахинотус каролинус |
POM |
Trachinotus carolinus |
Common (= Florida) pompano |
Доросома цепедианум |
SHG |
Dorosoma cepedianum |
Gizzard shad |
Помадазиеви (нд) |
GRX |
Pomadasyidae |
Grunts n.e.i. |
Алоза медиокрис |
SHH |
Alosa mediocris |
Hickory shad |
Нотоскопелусови (нд) |
LAX |
Notoscopelus spp. |
Lanternfish |
Кефалови (нд) |
MUL |
Mugilidae |
Mullets n.e.i. |
Пеприлус алепидотус (= Пару) |
HVF |
Peprilus alepidotus (= Paru) |
N. Atlantic harvestfish |
Ортопристис кризоптера |
PIG |
Orthopristis chrysoptera |
Pigfish |
Корюшка азиатска |
SMR |
Osmerus mordax |
Rainbow smelt |
Сциенопс оцелатус |
RDM |
Sciaenops ocellatus |
Red drum |
Пагрус |
RPG |
Pagrus pagrus |
Red porgy |
Сафрид латами |
RSC |
Trachurus lathami |
Rough shad |
Диплектрум формозум |
PES |
Diplectrum formosum |
Sand perch |
Архозаргус пробатоцефалус |
SPH |
Archosargus probatocephalus |
Sheepshead |
Лейостомус ксантурус |
SPT |
Leiostomus xanthurus |
Spot croaker |
Циносцион небулозус |
SWF |
Cynoscion nebulosus |
Spotted weakfish |
Циносцион регалис |
STG |
Cynoscion regalis |
Squeteague |
Мороне саксалитис |
STB |
Morone saxatilis |
Striped bass |
Есетрови (нд) |
STU |
Acipenseridae |
Sturgeons n.e.i. |
Тарпон (Мегалопс) атлантикус |
TAR |
Tarpon (= Megalops) atlanticus |
Tarpon |
Пъстървови (нд) |
TRO |
Salmo spp. |
Trout n.e.i. |
Мороне американа |
PEW |
Morone americana |
White perch |
Бериксови |
ALF |
Beryx spp. |
Alfonsinos |
Акула черноморска |
DGS (*) |
Squalus acanthias |
Spiny (= Picked) dogfish |
Акули бодливи (нд) |
DGX (*) |
Squalidae |
Dogfishes n.e.i. |
Акула селдова |
POR (*) |
Lamna nasus |
Porbeagle |
Акулоподобни (нд) |
SHX |
Squaliformes |
Large sharks n.e.i. |
Скатови (нд) |
SKA (*) |
Raja spp. |
Skates n.e.i. |
Костни риби (нд) |
FIN |
Osteichthyes |
Fin-fishes n.e.i. |
БЕЗГРЪБНАЧНИ |
|||
Калмар Лолиго пеалеи |
SQL (*) |
Loligo pealei |
Long-finned squid |
Калмар Илекс илецеброзус |
SQI (*) |
Illex illecebrosus |
Short-finned squid |
Калмари от с-ва Лолигиниде и Омастрефиде (нд) |
SQU (*) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
Squids n.e.i. |
Ензис директус |
CLR |
Ensis directus |
Atlantic razor clam |
Мерценария мерценария |
CLH |
Mercenaria mercenaria |
Hard clam |
Артика исландика |
CLQ |
Artica islandica |
Ocean quahog |
Мия аренария |
CLS |
Mya arenaria |
Soft clam |
Спизула солидисима |
CLB |
Spisula solidissima |
Surf clam |
Миди с-ва Прионодесмацеа и Телеодесмацеа |
CLX |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
Clams n.e.i. |
Пектен ирадианс |
SCB |
Argopecten irradians |
Bay scallop |
Пектен гибус |
SCC |
Argopecten gibbus |
Calico scallop |
Пектен исландски |
ISC |
Chlamys islandica |
Icelandic scallop |
Плакопектен магеланикус |
SCA |
Placopecten magellanicus |
Sea scallop |
Миди от с-во Пектиниде (нд) |
SCX |
Pectinidae |
Scallops n.e.i. |
Виргинска стрида |
OYA |
Crassostrea virginica |
American cupped oyster |
Обикновена едлива мида |
MUS |
Mytilus edulis |
Blue mussel |
Бузиконови (нд) |
WHX |
Busycon spp. |
Whelks n.e.i. |
Литоринови |
PER |
Littorina spp. |
Periwinkles n.e.i. |
Мекотели (нд) |
MOL |
Mollusca |
Marine molluscs n.e.i. |
Рак Канцер ироратус |
CRK |
Cancer irroratus |
Atlantic rock crab |
Синкав рак |
CRB |
Callinectes sapidus |
Blue crab |
Зелен рак |
CRG |
Carcinus maenas |
Green crab |
Канцер бореалис |
CRJ |
Cancer borealis |
Jonah crab |
Хиноецетес опилио |
CRQ |
Chinoecetes opilio |
Queen crab |
Червен рак |
CRR |
Gryon quinquedens |
Red crab |
Кралски скален рак |
KCT |
Lithodes maia |
Stone king crab |
Морски раци (нд) |
CRA |
Reptantia |
Marine crabs n.e.i. |
Омар американски |
LBA |
Homarus americanus |
American lobster |
Скарида Пандалус бореалис |
PRA (*) |
Pandalus borealis |
Northern prawn |
Скарида Пандалус монтагуи |
AES |
Pandalus montagui |
Aesop shrimp |
Скариди Пенеус (нд) |
PEN (*) |
Penaeus spp. |
Penaeus shrimps n.e.i. |
Пандалиди (нд) |
PAN (*) |
Pandalus spp. |
Pink (= Pandalid) shrimps |
Ракообразни морски (нд) |
CRU |
Crustacea |
Marine crustaceans n.e.i. |
Морски охлюви |
URC |
Strongylocentrotus spp. |
Sea urchin |
Морски червеи (нд) |
WOR |
Polychaeta |
Marine worms n.e.i. |
Лимулус политемус |
HSC |
Limulus polythemus |
Horeshoe crab |
Безгръбначни (нд) |
INV |
Invertebrata |
Marine invertebrates n.e.i. |
ВОДОРАСЛИ |
|||
Кафяви водорасли |
SWB |
Phaeophyceae |
Brown seaweeds |
Червени водорасли |
SWR |
Rhodophyceae |
Red seaweeds |
Водорасли (нд) |
SWX |
Algae |
Seaweeds n.e.i. |
ТЮЛЕНИ |
|||
Тюлен гренландски |
SEH |
Pagophilius groenlandicus |
Harp seal |
Тюлен качулат |
SEZ |
Cystophora cristata |
Hooded seal |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СТАТИСТИЧЕСКИ РИБОЛОВНИ ЗОНИ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН, ЗА КОИТО СЛЕДВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ДАННИ
|
Подзона 0
|
|
Подзона 1
|
|
Подзона 2
|
|
Подзона 3
|
|
Подзона 4
|
|
Подзона 5
|
|
Подзона 6
|
Статистически риболовни зони в северозападната част на Атлантическия океан
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОПИСАНИЕ НА ПОДЗОНИТЕ И УЧАСТЪЦИТЕ ИМ ЗА ОРГАНИЗАЦИЯТА НА РИБОЛОВА В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН ЗА ЦЕЛИТЕ НА РИБОЛОВНАТА СТАТИСТИКА И РАЗПОРЕДБИТЕ ЗА РИБОЛОВ В СЕВЕРОЗАПАДНАТА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН
Подзона 0
Този район от Конвенцията NAFO, граничеща на юг с линията, очертана на изток с отправна точка с координати 61°00′ северна ширина и 65°00′ западна дължина и достигаща до точката с координати 61°00′ северна ширина и 59°00′ западна дължина; оттам в посока югоизток по линията на румба до точка с координати 60°12′ северна ширина и 57°13′ западна дължина; след това тази подзона граничи на изток с няколко геодезични линии, които съединяват следните точки:
Точка № |
Географска ширина |
Географска дължина |
1 |
60°12′0 N |
57°13′0 W |
2 |
61°00′0 N |
57°13′1 W |
3 |
62°00′5 N |
57°21′1 W |
4 |
62°02′3 N |
57°21′8 W |
5 |
62°03′5 N |
57°22′2 W |
6 |
62°11′5 N |
57°25′4 W |
7 |
62°47′2 N |
57°41′0 W |
8 |
63°22′8 N |
57°57′4 W |
9 |
63°28′6 N |
57°59′7 W |
10 |
63°35′0 N |
58°02′0 W |
11 |
63°37′2 N |
58°01′2 W |
12 |
63°44′1 N |
57°58′8 W |
13 |
63°50′1 N |
57°57′2 W |
14 |
63°52′6 N |
57°56′6 W |
15 |
63°57′4 N |
57°53′5 W |
16 |
64°04′3 N |
57°49′1 W |
17 |
64°12′2 N |
57°48′2 W |
18 |
65°06′0 N |
57°44′1 W |
19 |
65°08′9 N |
57°43′9 W |
20 |
65°11′6 N |
57°44′4 W |
21 |
65°14′5 N |
57°45′1 W |
22 |
65°18′1 N |
57°45′8 W |
23 |
65°23′3 N |
57°44′9 W |
24 |
65°34′8 N |
57°42′3 W |
25 |
65°37′7 N |
57°41′9 W |
26 |
65°50′9 N |
57°40′7 W |
27 |
65°51′7 N |
57°40′6 W |
28 |
65°57′6 N |
57°40′1 W |
29 |
66°03′5 N |
57°39′6 W |
30 |
66°12′9 N |
57°38′2 W |
31 |
66°18′8 N |
57°37′8 W |
32 |
66°24′6 N |
57°37′8 W |
33 |
66°30′3 N |
57°38′3 W |
34 |
66°36′1 N |
57°39′2 W |
35 |
66°37′9 N |
57°39′6 W |
36 |
66°41′8 N |
57°40′6 W |
37 |
66°49′5 N |
57°43′0 W |
38 |
67°21′6 N |
57°52′7 W |
39 |
67°27′3 N |
57°54′9 W |
40 |
67°28′3 N |
57°55′3 W |
41 |
67°29′1 N |
57°56′1 W |
42 |
67°30′7 N |
57°57′8 W |
43 |
67°35′3 N |
58°02′2 W |
44 |
67°39′7 N |
58°06′2 W |
45 |
67°44′2 N |
58°09′9 W |
46 |
67°56′9 N |
58°19′8 W |
47 |
67°01′8 N |
58°23′3 W |
48 |
68°04′3 N |
58°25′0 W |
49 |
68°06′8 N |
58°26′7 W |
50 |
68°07′5 N |
58°27′2 W |
51 |
68°16′1 N |
58°34′1 W |
52 |
68°21′7 N |
58°39′0 W |
53 |
68°25′3 N |
58°42′4 W |
54 |
68°32′9 N |
59°01′8 W |
55 |
68°34′0 N |
59°04′6 W |
56 |
68°37′9 N |
59°14′3 W |
57 |
68°38′0 N |
59°14′6 W |
58 |
68°56′8 N |
60°02′4 W |
59 |
68°00′8 N |
60°09′0 W |
60 |
69°06′8 N |
60°18′5 W |
61 |
69°10′3 N |
60°23′8 W |
62 |
69°12′8 N |
60°27′5 W |
63 |
69°29′4 N |
60°51′6 W |
64 |
69°49′8 N |
60°58′2 W |
65 |
69°55′3 N |
60°59′6 W |
66 |
69°55′8 N |
61°00′0 W |
67 |
70°01′6 N |
61°04′2 W |
68 |
70°07′5 N |
61°08′1 W |
69 |
70°08′8 N |
61°08′8 W |
70 |
70°13′4 N |
61°10′6 W |
71 |
70°33′1 N |
61°17′4 W |
72 |
70°35′6 N |
61°20′6 W |
73 |
70°48′2 N |
61°37′9 W |
74 |
70°51′8 N |
61°42′7 W |
75 |
71°12′1 N |
62°09′1 W |
76 |
71°18′9 N |
62°17′5 W |
77 |
71°25′9 N |
62°25′5 W |
78 |
71°29′4 N |
62°29′3 W |
79 |
71°31′8 N |
62°32′0 W |
80 |
71°32′9 N |
62°33′5 W |
81 |
71°44′7 N |
62°49′6 W |
82 |
71°47′3 N |
62°53′1 W |
83 |
71°52′9 N |
63°03′9 W |
84 |
72°01′7 N |
63°21′1 W |
85 |
72°06′4 N |
63°30′9 W |
86 |
72°11′0 N |
63°41′0 W |
87 |
72°24′8 N |
64°13′2 W |
88 |
72°30′5 N |
64°26′1 W |
89 |
72°36′3 N |
64°38′8 W |
90 |
72°43′7 N |
64°54′3 W |
91 |
72°45′7 N |
64°58′4 W |
92 |
72°47′7 N |
65°00′9 W |
93 |
72°50′8 N |
65°07′6 W |
94 |
73°18′5 N |
66°08′3 W |
95 |
73°25′9 N |
66°25′3 W |
96 |
73°31′1 N |
67°15′1 W |
97 |
73°36′5 N |
68°05′5 W |
98 |
73°37′9 N |
68°12′3 W |
99 |
73°41′7 N |
68°29′4 W |
100 |
73°46′1 N |
68°48′5 W |
101 |
73°46′7 N |
68°51′1 W |
102 |
73°52′3 N |
69°11′3 W |
103 |
73°57′6 N |
69°31′5 W |
104 |
74°02′2 N |
69°50′3 W |
105 |
74°02′6 N |
69°52′0 W |
106 |
74°06′1 N |
70°06′6 W |
107 |
74°07′5 N |
70°12′5 W |
108 |
74°10′0 N |
70°23′1 W |
109 |
74°12′5 N |
70°33′7 W |
110 |
74°24′0 N |
71°25′7 W |
111 |
74°28′6 N |
71°45′8 W |
112 |
74°44′2 N |
72°53′0 W |
113 |
74°50′6 N |
73°02′8 W |
114 |
75°00′0 N |
73°16′3 W |
115 |
75°00′ N |
73°30′ W |
След това в западна посока по линията, успоредна на паралела на 78°10′ северна географска ширина и след това ограничена от запад от линията, започваща на 61°00′ северна ширина и 65°00′ западна дължина и продължаваща в посока северозапад по линията на румба до East Bluff на Бафинова земя (61°55′ северна ширина и 66°20′ западна дължина), после продължава на север по бреговете на Бафинова земя и островите Bylot, Devon и Ellesmere, както и по протежението на 80-я меридиан западна дължина, във водите между тези острови до паралел 78°10′ северна ширина.
Подзона 0 се състои от два участъка:
Участък 0 А
Частта от подзоната, разположена на север от паралел 66°15′ северна ширина.
Участък 0 В
Частта от подзоната, разположена на юг от паралел 66°15′ северна ширина.
Подзона 1
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на изток от подзона 0, на север и на изток от линията на румба, свързваща точката с координати 60°12′ северна ширина и 57°13′ западна дължина и точката, разположена на 52°15′ северна ширина и 42°00′ западна дължина.
Подзона 1 се състои от шест участъка:
Участък 1 А
Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 68°50′ северна ширина (Christianshaab).
Участък 1 В
Частта от подзоната, разположена между паралела на 66°15′ северна ширина (на 5 морски мили на север от Umanarsugssuak и паралела на 68°50′ северна ширина (Christianshaab).
Участък 1 С
Частта от подзоната, разположена между паралела на 64°15′ северна ширина (на 4 морски мили на север от Godhaab) и паралела на 66°15′ северна ширина (на 5 морски мили на север от Umanarsugssuak).
Участък 1 D
Частта от подзоната, разположена между паралела на 62°30′ северна ширина (ледника Frederikshaab) и паралела на 64°15′ северна ширина (на 4 морски мили на север от Godthaab).
Участък 1 Е
Частта от подзоната, разположена между паралела на 60°45′ северна ширина (нос Desolation) и паралела на 62°30′ северна ширина (ледника Frederikshaab).
Участък 1 F
Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 60°45′ северна ширина (нос Desolation).
Подзона 2
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на изток от меридиана на 64°30′ западна дължина, в зоната на Хъдсъновия проток, на юг от подзона 0, на юг и на запад от подзона 1 и на север от паралела на 52°15′ северна ширина.
Подзона 2 се състои от три участъка:
Участък 2 G
Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 57°40′ северна ширина (нос Mugford).
Участък 2 Н
Частта от подзоната, разположена между паралела на 55°20′ северна ширина (Hopedale) и паралела на 57°40′ северна ширина (нос Mugford).
Участък 2 J
Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 55°20′ северна ширина (Hopedale).
Подзона 3
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на юг от паралела на 52°15′ северна ширина; на изток от линията, която преминава в посока север от нос Bauld на северното крайбрежие на Ню Фаундленд до 52°15′ северна ширина, на север от 39°00′ северна ширина; на север и изток от линията на румба, която започва от точката с координати 39°00′ северна ширина и 50°00′ западна дължина, след това в посока северозапад през точката с координати 43°30′ северна ширина и 55°00′ западна дължина, в посока към точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина до пресичане на правата, която свързва Cape Ray на брега на Ню Фаундленд с Cape North, на остров Cape Breton; оттам в североизточна посока по дължината на споменатата линия до Cape Ray.
Подзона 3 се състои от шест участъка:
Участък 3 К
Частта от подзоната, разположена на север от паралела на 49°15′ северна ширина (нос Freels, Ню Фаундленд)
Участък 3 L
Частта от подзоната, разположена между бреговете на Ню Фаундленд — от нос Freels до нос St. Mary — и линия със следното описание: от нос Freels на изток до меридиана на 46°30′ западна дължина, след това на юг до паралел 46°00′ северна ширина, оттам на запад до меридиана на 54°30′ западна дължина, след това по линията на румба до нос St. Mary на Ню Фаундленд.
Участък 3 М
Частта от подзоната, разположена на юг от паралела на 49°15′ северна ширина и на изток до меридиана на на 46°30′ западна дължина.
Участък 3 N
Частта от подзоната, разположена на юг от четиридесет и шестия паралел северна ширина и между меридианите на 46°30′ и на 51°00′ западна дължина.
Участък 3 О
Частта от подзоната, разположена на юг от паралел 46°00′ северна ширина и между меридианите на 51°00′ и на 54°30′ западна дължина.
Участък 3 Р
Частта от подзоната, разположена на юг от бреговете на Ню Фаундленд и на запад от линията, с отправна точка от нос St. Mary, Ню Фаундленд, до точка с координати 46°00′ северна ширина и 54°30′ западна дължина; оттам на юг до границата на подзоната.
Участък 3 Р има два подучастъка:
3 Р n (
):Частта от участък 3 Р, разположена на северозапад от линията, свързваща остров Burgeo, Ню Фаундленд, и продължаваща в посока приблизително на югозапад до точка с координати 46°50′ северна ширина и 58°50′ западна дължина.
3 Р s (
):Частта от участък 3 Р, разположена на югоизток от линията, описана за подучастък 3 Рn.
Подзона 4
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на север от паралел 39°00′ северна ширина, на запад от подзона 3 и на изток от линията със следното описание: от крайната точка на границата между Съединените американски щати и Канада в Kanale Grand Manan на 44°46′ и 35°34′06″ северна ширина и на 66°54′ и 11°25′03″ западна дължина, оттам на юг до паралела на 43°50′ северна ширина; оттам на запад до меридиана на 67°24′ 27°24′ западна дължина, оттам по протежението на геодезичната линия в посока югозапад до точка с координати 42°53′14″ северна ширина и 67°44′35″ западна дължина, след това по протежението на геодезичната линия в посока югоизток до точка с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина; след това по протежението на геодезичната линия до точка с координати 42°20′ северна ширина и 67°18′; 13,15′ западна дължина, оттам на изток до точка, разположена на меридиана на 66°00′ западна дължина; след това по линията на румба в посока югоизток до точка с координати 42°00′ северна ширина и 65°40′ западна дължина и оттам на юг до паралела 39°00′ северна ширина.
Подзона 4 е съставена от шест участъка.
Участък 4 R:
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена между бреговете на Ню Фаундленд от нос Bauld до Cape Ray и линия със следните очертания: от нос Bauld на север до паралела на 52°15′ северна ширина, след това на запад до бреговете на полуостров Лабрадор, след това по протежение на бреговете на полуостров Лабрадор до крайната точка на границата между п-в Лабрадор и Квебек; след това по линията на румба в посока югозапад до точка с координати 49°25′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това на юг до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; след това по линията на румба в посока югоизток до пресечната точка между границата на подзона 3 и правата линия свързваща Cape North, Нова Скотия, с Cape Ray, Ню Фаундленд, и от там до Cape Ray, Ню Фаундленд,.
Участък 4 S
Частта от подзоната, разположена между южните брегове на провинция Квебек до крайната точка на границата между полуостров Лабрадор и Квебек до Pte.des Monts и линията със следното описание: от Pte.des Monts на изток до точка с координати 49°25′ северна ширина и 64°40′ западна дължина; след това по линията на румба в посока изток-юг-изток до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; оттам по линията на румба в посока североизток до крайната точка на границата между полуостров Лабрадор и Квебек.
Участък 4 Т
Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия, Нов Брунсуик и Квебек от Cape North до Pte. des Monts и линията със следното описание: от Pte. des Monts право на изток до точка с координати 49°25′ северна ширина и 64°40′ западна дължина, после по линията на румба в посока изток-юг-изток до точка с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това по линията на румба в посока юг до Cape North, Нова Скотия.
Участък 4 V
Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия от Cape North до Fourchu и линия със следното описание: от Fourchu по линията на румба на изток до точка с координати 45°40′ северна ширина и 60°00′ западна дължина, след това на юг по дължината на меридиан 60°00′ западна дължина до паралела на 44°10′ северна ширина, на изток до меридиан 59°00′ западна дължина, след това право на юг до паралел 39°00′ северна ширина и оттам на изток до пресечната точка между границата на подзони 3 и 4 и паралел 39°00′ северна ширина, после по протежението на границата между подзони 3 и 4 и линията в посока северозапад до точката с координати 47°50′ северна ширина и 60°00′ западна дължина и накрая по линията на румба на юг до Cape North, Нова Скотия.
Участък 4 V включва две подучастъка:
4 V n (
)Това е частта от район 4 V, разположена на север от паралела на 45°40′ северна ширина.
4 V s (
)Това е частта от участък 4 V, разположен на юг от паралела на 45°40′ северна ширина.
Участък 4 W
Частта от подзоната, разположена между бреговете на Нова Скотия - от Halifax до Fourchu, и линия със следното описание: от Fourchu по линията на румба на изток до точка с координати 45°40′ северна ширина и 60°00′ западна дължина; оттам на юг по дължината на меридиан 60°00′ западна дължина до паралела на 44°10′ северна ширина; след това на изток до меридиан 59°00′западна дължина и след това на юг до паралел 39°00′ северна ширина, след това на запад до меридиана на 63°20′ западна дължина и след това на север до точката на 44°20′ северна ширина на този меридиан и оттам по линията на румба до Halifax, Нова Скотия.
Участък 4 Х
Частта от подзоната, разположена между западната граница на подзона 4 и бреговете на Ню Брунсуик и Нова Скотия, края на границата между Ню Брунсуик и Мейн до Halifax и линията със следното описание: от Halifax по линията на румба в посока югоизток до точката с координати 44°20′ северна ширина и 63°20′ западна дължина; след това на юг до паралел 39°00′ северна ширина; след това на запад до меридиана на 65°40′ западна дължина.
Подзона 5
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, разположена на запад от западната граница на подзона 4, на север от паралел 39°00′ с'еверна ширина и на изток от меридиана на 71°40′ западна дължина.
Подзона 5 се състои от две части:
Участък 5 Y
Частта от подзоната, разположена между крайбрежието на Мейн, Ню Хемпшир и Масачузетс, от границата между Мейн и Ню Брунсуик до точката на Cape Cod на 70°00′ западна дължина (на около 42°00′ северна ширина) и линията със следното описание: от точката на Cape Cod на 70°00′ западна дължина (на около 42°00′ северна ширина) на север до 42°20′ северна ширина и оттам право на изток до 67°18′ и 13°15′ западна дължина до границата между подзони 4 и 5;след това по протежението на тази граница до границата между Канада и Съединените американски щати.
Участък 5 Z
Частта от подзоната, разположена на юг и на изток от участък 5 Y.
Участък 5 Z има две подразделения:
Подразделение 5 Z е (източно подразделение):
Това е частта от участък 5 Z, разположена на изток от меридиан 70°00′ западна дължина.
За нуждите на статистиката подразделение „5 Z е“ се дели на две подединици
|
Подединица 5 Z с: Това е частта от подразделение „5 Z е“, разположена на север от геодезичната линия, свързваща пресечната точка на геодезичната линия, която отбелязва границата между САЩ и Канада от точката с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина до точката с координати 40°27′05″ северна ширина и 65°41′59″ западна дължина, с паралел 42°00′ северна ширина, в пресечната точка на продължението му с меридиана на 65°40′ западна дължина. |
|
Подединица 5 Z u Това е частта от подразделение „5 Z е“, разположена на юг от геодезичната линия, свързваща пресечната точка на геодезичната линия, която отбелязва границата между САЩ и Канада от точката с координати 42°31′08″ северна ширина и 67°28′05″ западна дължина до точката с координати 40°27′05″ северна ширина и 65°41′59″ западна дължина, с паралел 42°00′ северна ширина, в пресечната точка на продължението му с меридиана на 65°40′ западна дължина. |
5 Z w (западно подразделение)
Това е частта от участък 5 Z, разположена на запад от меридиан 70°00′ западна дължина.
Подзона 6
Частта от зоната на Конвенцията NAFO, очертана от линията с начална точка на крайбрежието на Rhode Island на 71°40′ западна дължина и оттам право на юг до точката на 39°00′ северна ширина, след това на изток до точката на 42°00′ западна дължина, след това на юг до 35°00′ северна ширина; оттам на запад до крайбрежието на Северна Америка и след това в посока север по протежението на крайбрежието на Северна Америка до точката на 71°40′ западна дължина на Род Айлънд.
Подзона 6 се състои от осем части:
Участък 6 А
Частта от подзоната, разположена на север от паралел 39°00′ северна ширина и на запад от подзона 5.
Участък 6 В
Частта от подзоната, разположена на запад от 70°00′ западна дължина, на юг от паралел с 39°00′ северна ширина, както и на запад от линията, очертана по посока запад по протежение на паралел 37°00′ северна ширина до точката на 76°00′ западна дължина и оттам на юг до Cape Henry, Вирджиния.
Участък 6 С
Частта от подзоната, разположена на запад от 70°00′ западна дължина, на юг от подучастък 6 В.
Участък 6 D
Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 В и участък 6 С, и на запад от 65°00′ западна дължина.
Участък 6 Е
Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 D и на запад от 60°00′ западна дължина.
Участък 6 F
Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 Е и на запад от 55°00′ западна дължина.
Участък 6 G
Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 F и на запад от 50°00′ западна дължина.
Участък 6 Н
Частта от подзоната, разположена на изток от участък 6 G и на запад от 42°00′ западна дължина.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
НАЗВАНИЯ И КОДОВЕ, КОИТО СЛЕДВА ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА ДАННИ ЗА УЛОВА
а) СПИСЪК НА РИБОЛОВНИТЕ УРЕДИ/КАТЕГОРИИТЕ НА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ
(Извлечение от Международната стандартна статистическа класификация на типовете риболовни уреди [ISSCFG])
Категория |
Код |
||
Тралове |
|||
Дънни тралове |
|||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
OTB1 |
||
|
OTB2 |
||
|
PTB |
||
|
TBS |
||
|
TBN |
||
|
TB |
||
Пелагични тралове |
|||
|
OTM |
||
|
OTM1 |
||
|
OTM2 |
||
|
PTM |
||
|
TMS |
||
|
TM |
||
Пелагични близнецови тралове (един кораб) |
OTT |
||
Пелагични близнецови тралове(2 кораба) (без спецификация) |
PT |
||
Пелагични тралове (без спецификация) |
OT |
||
Други тралове (без спецификация) |
TX |
||
Грибове |
|||
Грибове (плажни) |
SB |
||
Грибове (корабни) |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Грибове (без спецификация) |
|
||
Обграждащи мрежи |
|||
Мрежи гъргър |
PS |
||
|
|
||
|
PS2 |
||
Обграждащи мрежи без гъргър (мрежа lamparo) |
LA |
||
Хрилни мрежи и заплитащи мрежи |
|||
Хрилна мрежа (закотвена) |
GNS |
||
Плаващи (дрейфащи) хрилни мрежи |
GND |
||
Обграждащи хрилни мрежи |
GNC |
||
Статични хрилни мрежи (монтирани на колове) |
GNF |
||
Тройни риболовни мрежи |
GTR |
||
Тройни и хрилни мрежи комбинирани |
GTN |
||
Хрилни мрежи и заплитащи мрежи (без спецификация) |
GEN |
||
Хрилни мрежи (без спецификация) |
GN |
||
Въдици и парагади |
|||
Дънни парагади |
LLS |
||
Плаващи (пелагични) парагади |
LLD |
||
Парагади (без спецификация) |
LL |
||
Въдици и въдици с пръти (направлявани ръчно) |
LHP |
||
Въдици и въдици с пръти (механизирани) |
LTM |
||
Влачещи въдици |
LTL |
||
Въдици и парагади (без спецификация) |
LX |
||
Рибни капани |
|||
Стационарни мрежи—капани, непокрити |
FPN |
||
Кошове покрити |
FPO |
||
Конусовидни мрежи—капани |
FYK |
||
Прегради, кошари, заграждения и др. |
FWR |
||
Разпънати мрежи |
FSN |
||
Капани въздушни |
FAR |
||
Капани (без спецификация) |
FIX |
||
Падащи риболовни уреди |
|||
Конусообразни мрежи за хвърляне |
FCN |
||
Падащи риболовни уреди (без спецификация) |
FG |
||
Драги |
|||
Драги, теглени от кораб |
DRB |
||
Ръчни драги |
DRH |
||
Куки и нараняващи уреди |
|||
Харпун |
HAR |
||
Издигнати мрежи |
|||
Вдигащи се портативни мрежи |
LNP |
||
Вдигащи се мрежи, маневрирани от кораб |
LNB |
||
Вдигащи се мрежи, маневрирани от брега |
LNS |
||
Вдигащи се мрежи (без спецификация) |
LN |
||
Машини за събиране на улова |
|||
Помпи |
HMP |
||
Механизирани драги |
HMD |
||
Машини за събиране на улова (без спецификация) |
HMX |
||
Различни уреди |
MIS |
||
Непознати уреди |
NK |
б) ДЕФИНИЦИЯ ЗА ИЗМЕРВАНЕТО НА РИБОЛОВНОТО УСИЛИЕ ПРИ РАЗЛИЧНИТЕ КАТЕГОРИИ УРЕДИ
Доколкото е възможно, данните следва да отговарят на трите долу изброени равнища на риболовното усилие.
Категория А
Риболовен уред |
Измерване на риболовното усилие |
Дефиниция |
Обграждащи мрежи гъргър |
Брой на хвърлянията на мрежата |
Брой пъти, когато уредът е хвърлян във водата, независимо дали е имало улов или не. Тази мярка е подходяща, когато размерът и плътността на пасажа се отнасят до изобилието запаси или когато мрежите се хвърлят във водата на случаен принцип. |
Грибове |
Брой на хвърлянията на мрежата |
Брой на хвърлянията на уреда във водата, независимо дали е имало улов или не. |
Грибове корабни |
Брой непрекъснати риболовни часове |
Брой часове, през които грибът е бил във водата с цел риболов. |
Тралове |
Брой часове |
Брой часове, през които тралът е бил теглен по дъното (дънни тралове) или във водата (пелагични тралове) с цел риболов. |
Драги, теглени от кораб |
Брой риболовни часове |
Брой часове, през които драгата е била теглена по дъното с цел риболов. |
Хрилни мрежи, (закотвени или плаващи) |
Брой на единиците риболовно усилие |
Дължината на мрежите, изразена в единици, от които всяка се равнява на 100 м мрежа, умножени по броя на хвърлянията във водата (= на кумулираната дължина в метри за използваната мрежа през определен период, разделена на 100). |
Хрилни мрежи (стационарни) |
Брой на единиците риболовно усилие |
Дължината на мрежите, изразена в единици, от които всяка се равнява на 100 м мрежа, умножени по броя на хвърлянията на мрежата във водата. |
Стационарни мрежи-капани, непокрити |
Брой на единиците риболовно усилие |
Брой на риболовните дни, умножен по броя на единиците |
Покрити кошове и конусовидни мрежи-капани |
Брой на единиците риболовно усилие |
Брой пъти на издигане на уреда, умножен по броя на единиците (= общия брой единици, използвани за риболов през определен период). |
Парагади (дънни или плаващи) |
Брой на въдиците в хиляди |
Общият брой на използваните през определен период въдици, разделен на 1 000. |
Въдици ръчни (въди-ци с пръти, влачещи въдици и др.) |
Брой въдици на ден |
Общ брой на кордите, използвани за определен период |
Харпуни |
|
(Данни само за равнища Б и В на риболовното усилие) |
Категория Б
Брой риболовни дни: броят на дните, през които е извършван риболов. В случай, че голяма част от времето за риболов е било посветено на търсенето на риба, това време също следва да се включва към „риболовните дни“, дори и когато не е бил осъществен улов.
Категория В
Към броя дни на мястото на риболова, освен дните, заети с риболов и търсене на риба, следва да се включат и всички дни, през които корабът е бил на мястото, където е извършван риболовът.
Разчет на риболовното усилие в проценти (средно риболовно усилие)
Тъй като е възможно да няма измервания на риболовното усилие за целия улов, може да се направи разчет в проценти, като се използва следната формула:
в) КАТЕГОРИИ НА РАЗМЕРА НА КОРАБА (съгласно Международната стандартна статистическа класификация на типовете риболовни кораби [ISSCFV])
Категория съгласно тонажа
Категория съгласно тонажа (БТ) |
Код |
|
0— |
49,9 |
02 |
50— |
149,9 |
03 |
150— |
499,9 |
04 |
500— |
999,9 |
05 |
1 000— |
1 999,9 |
06 |
2 000— |
99 999,9 |
07 |
Неизвестна |
00 |
г) ОСНОВЕН ВИД, ПРЕДСТАВЛЯВАЩ ЦЕЛ НА РИБОЛОВА
Това е видът, към който е насочен предимно риболовът. Възможно е обаче точно този вид да не съставлява основната част от улова. Видът следва да се посочи посредством идентификационния код от три букви (вж. приложение I)
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ФОРМАТ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ДАННИ ВЪРХУ МАГНИТНИ НОСИТЕЛИ
а) МАГНИТНИ НОСИТЕЛИ
Магнитни ленти: |
девет канални, плътност 1 600 или 6 250 BPI, с EBCDIC или ASCII кодове, за предпочитане с етикет. Ако се използва етикет, следва да се включи код за края на файла. |
Флопи дискове: |
форматирани в MS DOS; дискети от 3,5″ 720 К или 1,4 мегабайта; дискети от 5,25″ 360 К или 1,2 мегабайта. |
б) ФОРМАТ НА КОДИРАНЕ
За данните, представяни съгласно член 2.1, буква а)
Байтове |
Позиция |
Забележки |
1—4 |
Страна (трибуквен код по ISO) |
напр.: FRA = Франция |
5—6 |
Година |
напр.: 90 = 1990 |
7—8 |
Главна риболовна зона FAO |
21 = Северозападен Атлантик |
9—15 |
Участък |
Пример: 3 Рn = подучастък 3 Pn NAFO |
16—18 |
Вид |
Идентификационен код (3 букви) |
19—26 |
Улов |
в тонове |
За данните, предоставяни съгласно член 2.1, буква б)
Байтове |
Позиция |
Забележки |
1—4 |
Страна |
Трибуквен код по ISO (напр.: FRA = Франция) |
5—6 |
Година |
напр.: 94 = 1994 |
7—8 |
Месец |
напр.: 01 = януари |
9—10 |
Главна риболовна зона FAO |
21 = Северозападен Атлантик |
11—18 |
Участък |
Пример: 3 Рn = подучастък 3 Pn NAFO: цифрово-буквен код |
19—21 |
Основен вид, представляващ цел на улова |
Идентификационен код (3 букви) |
22—26 |
Категория на кораба/уреда |
Код ISSCFV (пример ОТВ2 = дънен трал за задно теглене): цифрово-буквен код |
27—28 |
Категория съгласно размера на кораба |
Код ISSCFG (пример: 04 = 150-499,9 ТВ): цифрово-буквен код |
29—34 |
Бруто тонаж |
Тонове: цифров |
35—43 |
Средна мощност на двигателя |
Киловати: цифров |
44—45 |
Разчети за усилието в проценти |
Цифров |
46—48 |
Единица |
Идентификационен код на рибата от три букви или код за усилието (пример COD = треска атлантическа, А — = измерване на усилието А) |
49—56 |
Стойност на данните |
Улов (в тонове) или единица за измерване на усилието |
Забележки:
а) |
Всички цифрови полета следва да се подравнени отдясно с. Всички буквено-цифрови полета следва да са подравнени отляво с празно място след тях. |
б) |
Уловът следва да се посочва в еквивалент на живо тегло при разтоварването, закръглен до ней-близкия тон. |
в) |
Количествата (байтове 49—56), които са по-малки от половината от мерната единица следва да се записват като „–1“. |
г) |
Неизвестните количества (байтове 49—56) следва да се записват като „–2“. |
д) |
Кодове за страните (кодове ISO):
|